168óra, 1991. január-június (3. évfolyam, 1-25. szám)

1991-04-23 / 16. szám

■i - Ha a kort tekintem, ez bizony bizarr... - Igen, ez utólag vált csak bizarrá. Az én számomra például az volt bizarr, hogy Ma­gyarországról az akkori magyar kollaboráló kormány engedélyével magyar állampolgárok százezreit származásuk miatt külföldre lehe­tett hurcolni. Én azt éreztem bizarrnak. Az egyenjogúságot, az európai méltóságot, min­den magyar ember összefogását abszolút nem érzem bizarrnak. A háttérhez és a nagyanyám öngyilkosságához hozzátartozik tehát az, hogy először a férje is már a politika áldozata lett és hogy a fiát, édesapámat, Vázsonyi Já­nost, aki országgyűlési képviselő volt, 1944- ben deportálták. De nagyanyám nagyon luci­­dul csinálta ezt, hiszen már a háború alatt mindig volt nála méreg. Mint ahogy apámnál is, de apám ezt nem használta, illetve őt meg­mentették a lágerben, ahol egyszer öngyilkos lett, mert hiszen ők határozták meg, hogy ki mikor halhat meg. Ami engem illet, ezek után természetes, hogy nem tudtam lenyelni azt az igazságtalanságtömeget, ami 1945-től, hang­súlyozom, már 1945-től az orosz megszállás következtében­ Magyarországra rázúdult. „Aki értelmes, az engem hosszan nem viselhet el” ■ - Hova ment 56-ban? - Először Bécsbe, azután kicsit New York­ba és azután Rómába. Rómában csináltam egy kis művészettörténeti diplomát, aztán a 70-es években itt ragadtam Párizsban.­­ - Amikor leültünk ide, azt mondta nekem, felkavarja, hogy az anyanyelvén kell ezek­ről a dolgokról beszélnie... - Mert a családomról, a halottakról van szó, a rég- és közelmúltról, olyan emlékekről, amelyek természetesen nagyon felkavarnak, mindig is.­ - Felteszem, hogy sok magyar származású emigránstársát ismeri Párizsban. Nem szo­kott velük ilyesmiről beszélgetni? - Tulajdonképpen nem. Persze nem igaz, hogy soha nem esik szó a múltról, de kevésbé felkavaró Nyugaton élő magyarokkal beszél­ni róla, mert ők maguk is azzal a különös distanciával élik ezt meg, tehát tudom, hogy pár percen belül mind a ketten újra a saját nyugati életünkben élünk, nyugati nyelven és ez a dolognak szintén ad egy különös, belső tolvajnyelv jelleget és így kevésbé teszi az em­bert szomorúvá.­­ - Említette, hogy gondosan ügyel a szabad­ságára. Megkérdezhetem, hogy megnő­sült-e valaha...? Van-e felesége? - Szindbádnak sem volt, Rezeda Kázmér­­nak sem volt. ■ - Sok, sok... - Az más, de nem felesége. Éltem együtt, kellemesen, örömmel, általában sokkal fiata­labb lányokkal, az utóbbi időben, de ez termé­szetes. .. ez az öregedés legelső jele és az termé­szetes volt, hogy ez nem tarthat sokáig, de aki értelmes, az engem hosszan nem viselhet el. Azt is mondhatnám, hogy szeretek egyedül aludni. Talán családi modell ez is: szüleim nagyon szerették egymást, de külön szobá­ban, külön ágyban éltek. A nagyszülők is.­­ - Biztos, hogy az ember ösztönösen vagy tudatosan nyomokat szeretne hagyni maga után. A legösztönösebb érzése, hogy szülő legyen, hogy folytatása legyen. Ez is benne van a házasság paklijában... - Az én esetemben a családi sors nagyon meghatározó volt. Amikor apámat nagyon fiatalon elvesztettem, végtelenül letört voltam és volt bennem olyan érzés, hogy én nem rep­rodukálhatom ugyanezt, és nem tehetem meg ugyanezt, hogy ha egyszer esetleg lesz egy gyerekem, annak a boldogtalanságáért én le­gyek a felelős. Nem.­­ - Önvédelmi eszköznek tűnik, amit mond. - Igen, ez igaz. - És ha ehhez még egy szindbádi lélek is társul, akkor... kész az ideológia. Vázsonyi Vilmos szüleivel, 1941 -ben | * * 1 V. Dr. VÁZSONYI VILMOS ., i’,"­.. M. K.*. IOÁXIÁLOOYUIHISZTEI) t . Y .­­ „Kérem a Ferencz József-ruhámat, mert a királyhoz megyek. Azonnal a sofför útján." Nagyapám névjegye hátára írt üzenete Az anyai nagyszülők Móricz Zsigmonddal és feleségével !

Next