8 Órai Ujság, 1925. december (11. évfolyam, 272-295. szám)
1925-12-20 / 288. szám
A vasárnapi és hétfői rádióműsor BUDAPEST. A Magyar Telefonhírmondó és Rádióhírmondó Rt. műsora. Vasárnap. 17— 18.30: Zene. 20.30: Rádiós Béla és cigányzenekarának hangversenye. — Hétfő. 15: Hírek, felolvasás. 17—18.30: Zene. 20.30: Hangverseny 1. a) Belépőária a Cigánybáróból; b) Kern Aurél két dala. Énekli Szedő Miklós operaénekes, zongoránkíséri Polgár Tibor zeneszerző. 2 a) Kacsóh: Rákóczi-ária; b) Radnai Miklós: a) Sóhaj; b) Kit szeressek. Énekli Szedő Miklós operaénekes, zongorán kíséri Polgár Tibor zeneszerző. 3. a) Popper: Chanson villageoise; b) Giordani: Caro mito ben. Előadja Machula Tibor csellóművész, zongorán kíséri Polgár Tibor zeneszerző. 4. a) Ária a Rigolettóból; b) Dohnányi: Két magyar népdal átirat. Énekli Szedő Miklós operaénekes, zongorán kíséri Polgár Tibor zeneszerző. 5. Tarnay Alajos: a) Éj van; b) Harmónia; c) Nem jó... Énekli Szedő Miklós operaénekes, zongorán kíséri a szerző. 6. Baridoff: A-moll koncert. Előadja Tibor csellóművész, zongorán kíséri Polgár Tibor zeneszerző. 7. Puccini: a) Manón Lescautária; b) Ária a Köpeny című operából. Énekli Szedő Miklós operaénekes, zongorán kíséri Polgár Tibor zeneszerző. BÉCS (530). Vasárnap. D. e. 10.45: Orgonahangverseny. 11: Szimfonikus hangverseny. D. u. 4: Zene. 5: Vakok hangversenye. 8: Rigoletto, Verdi operája 3 felvonásban. — Hétfő. D. e. 11: Hangverseny. D. u. 5.15: Hangverseny. 7.10: Esperantó. 7.40: Angol nyelvóra. 8.15: Hangverseny-akadémia. HAMBURG (392.5). Vasárnap. D. e. 11: Esperantó. D. u. 1.45: Hangverseny. 2.30: Sakk. 4.15: Német népzene. 7: Angol nyelvóra. 8: Karácsonyi legenda. 10: Német táncok. — Hétfő: D. u. 4.15: Hangverseny. MÜNSTER (410). Vasárnap. D. u. 4.30: Énekkar. 8.30: Az utolsó 500 év német karácsonyi énekei. — Hétfő. D. u. 4. Hangverseny. 7.21: Djamilek Bizet operája. 8.30: Klopstock Messiása. BERLIN (505 és 576). Vasárnap. D. u. 4.30: Marie Kogan zongorahangversenye. 8.30: Karácsonyi énekek. 10.30: Tánczene. — Hétfő. D. u. 5.15: Hangverseny 6.40: Tíz perc háziasszonyoknak. 7.20: Francia nyelvóra. 8.30: Hangverseny. LIPCSE (452). Vasárnap. D. e. 8.30: Orgonahangverseny. 10.30: Négy aranyéremmel kitüntetett kanárimadár hangversenye. 4.30: Ias Konzert.. Vígjáték 3 felvonásban. 8.15: Régi operák. — Hétfő. D. u. 4: Hangverseny. 8.13: Népdalest. 10: Zene. MÜNCHEN (485). Vasárnap. D. u. 12: László Sándor zongorahangversenye. 4.40: Hangverseny. 5.40: Das klagende Lied, melodráma. 7.30: Népszerű hangversenyest. — Hétfő. D. u. 4.30: Kamarazene. 7.30: Szimfónikus hangverseny. 1. Beethoven: Házi áldás-nyitány. 2. Beethoven : D-moll IX. szimfónia, op. 125. 9.50: Sakk. MAJNA-FRANKFURT (470). Vasárnap. D. u. 8.30: Mozart: Vonósnégyes C-mollban és vonóskvintett B-dúrban. — Hétfő. D. u. 7.30—10: Hangverseny. 1. Beethoven: Es-dur zongorahangverseny. 2. Bruchner: A-dur VI. szimfónia. KÖNIGSBERG (463). Vasárnap. D. u. 11.30: Matiné. D. u. 4: Hangverseny. 8.10: Der Hochzeitsabend. Vígjáték. Hétfő: D. u. 5: Hangverseny. PRÁGA (550). Vasárnap. D. u. 5—6: Hangverseny. Sextett Cseh zene. 7: A prágai nemzeti színház előadása. — Hétfő. D. u. 5—6: Settett. 8: Kamarazene. 9.15: Kálmán-operettek: Bajadér, Csirdáskirálynő, Marica grófnő. BRÜNN (750). Vasárnap. D. u. 7—8: Zenekari hangverseny. — Hétfő. D. u. 7—8: Hangverseny. 8—9: Részletek Fali Leó Dollárkirálynőjéből. RÓMA (425). Vasárnap. D. c. 10.30—11: Egyházi zene. D. u. 5.30—7: A delii Albergo di Rassia zenekarának hangversenye. 8.10: Részletek Bellini: La Sonnambula című operájából. 10.30: Jazzband. — Hétfő. D. u. 8.40: Hangverseny. 10.30: Jazzband. PÁRIZS (1750). A Rádió Paris állomása Vasárnap. D. u. 1.45: A Lucien Paris, hangversenye. 9.15: Esperantó. 9.45: Rádió-jazz. — Hétfő: D. u. 1.30: A Lucien Paris hangversenye. 5.45: A rádió-amatőrök egyesületének hangversenye. 9.30: Irodalmi krónika. Hangverseny. LONDON (365). — DAVENTRY (1600). Vasárnap. D. u. 4.30: Hangverseny. 10.15: Hangverseny. — Hétfő: D. u. 5.15: Tánczene. 8.45: Hangverseny. — Janky Kocsáril újév slán folytatja a szemledítat .JankyKocsárd lovassági tábornok, a honvédség főparancsnoka a pécsi és kaposvári vegyesdandár csapatainak megszemléléséről visszaérkezett Budapestre. A szemle során kíséretében volt Béldy Alajos őrnagy szárnysegéd, továbbá Vogt Valdemár dandárparancsnok és Falta ezredes, a dandár vezérkari főnöke. Újév után a főparancsnok szemlét tart a többi dandár csapatai fölött is. A szemleút sorrendjét még nem állapították meg. — Árvaság. (Boross Sándor versei.) A Corvina könyvkiadóvállalat kiadásában Boross Sándor Árvaság címmel egy kis kötetre menő versgyűjteményét adta a karácsonyi könyvpiacra. Nem ez az első gyűjteménye; Tánc címmel már megjelentek versei, amelyek egy melegszavú lírának a megnyilatkozásai. A verses kötet tehetséges szerző munkája, aki sokszor valóban ihlettel nyúl a toll után. Borongó hangja és sokszor megkapó egyszerűsége figyelemreméltó. Megérdemli, hogy a karácsonyi könyvtermelések megszokott áradatából kiemeljük. AZ EMBERBARÁT. — Vezérigazgató úr, ön híres a jótékonyságáról ... egy rettenetes nyomorban sínylődő család érdekében jövök. Az apa meghalt, az asszony beteg, munkaképtelen, a gyerekek éheznek és néhány nap múlva kiteszik őket a lakásukból is, ha nem fizetnek házbért. .. — Szegények... És maga jó ember kicsoda, hogy úgy a szívén viseli a sorsukat? — Én kérem a háziúr vagyok. Divatos karácsonyi ajándékok (Saját tudósítónktól.) C’est le Noél! Itt a karácsony, mint ahogy egy ódon francia sanzon ujjongó refrénje hirdeti. Igen, itt a karácsony, a családias összetartozás, a benső emberi kapcsolatok ünnepe! Ahogy az utcán végigsietünk a csikorgó hidegben, a tündöklő karácsonyfára gondolunk, amely körül szelíd mosollyal, kiengesztelődve a megbocsátás fényében ragyognak az arcok Ahogy az irodában egy pillanatra elnézünk az akták felett, egy-egy kedves arc tűnik elénk és valami meleg tavaimat érzünk. Igen, itt a karácsonyia vele együtt itthon a konvencionális, de mindig kedves, mindig jóleső ajándékozások, meglepetések ideje. De mit vegyünk karácsonyi ajándékul ? Ez a probléma sok fejtörést okoz. Különösen, ha az, akire gondolunk, divatos dáma és már bőségesen rendelkezik mindenfajta hasznos és hiúságos divatcikkel. Az bizonyos, hogy a rendes polgári családoknál nem olyan nehéz, vagy legfeljebb csak pénzügyi szempontból nehéz az ajándék megválasztása. Ott az utilitarizmus, a hasznosság, célszerűség elve a döntő. Az egyiknek szőrmével diszített télikabátra van szüksége ? Jó, majd megkapja karácsonyra, hadd örüljön! A másiknak cipő kell ? A harmadiknak színes, szép kalap ? Ezek az óhajok hangosan jelentkeznek és karácsonyra meghallgattatnak De mihez kezdjünk, ha egy olyan társaságbeli nőnek akarunk kedveskedni, aki már minden primér szükségleti cikkel el van látva? Nyilvánvaló, hogy szinte tapintatlanság lenne például egy banális retiküllel vagy valami egyéb „hasznos", népszerű ajándéktárggyal kedveskedni Az ősrégi tradíciók viszont megkövetelik, hogy a karácsonyi ajándék valami hasznosságot szimbolizáljon. Akármilyen mesterkéltnek, sőt metafizikainak látszik is az okoskodás, de ezekből a megállapodásokból már önként adódik a nagy probléma megoldása is. Ajándékul lehetőleg olyan toilette-tárgyat válasszunk, amely anyagának kivételes minőségével és kivitelének művészi ízlésével ritkaság-, műtárgyszámba mehet. Ebbe a kategóriába tartoznak a bilette-dísz tárgyak. Nagyon szépek és divatosak a színes kövekből készült fülbevalók, amelyeket a kövek ötletes elrendezése tehet csak értékessé. Szép karácsonyi ajándék az estélyi ruhához való vállpánt is, amelyen zafírból és gyémántból mértani alakzatok vannak kirakva. De, istenem, ehhez már nagyon sok pénz kell! Éppen így nagyon sokba kerül, de kétségtelenül szép is a díszfésű, amelyen sötétzöld smaragdok, piros rubinok és tündöklő brilliánsok ragyognak. Ugyanebbe a kategóriába sorolhatjuk a brochet és plaqueot, amelyek misztikus virágra emlékeztetnek , vagy a váll alatt, vagy a csípő táján viselhetők. Nagyon figyelmes, kedves ajándékok a toilette-étais-k is, amelyekben minden elfér, amire csak egy szép asszonynak szüksége lehet: púder, rouge, ajgíl- és szemöldökfestő rudacskák. Ezeket cizellált aranyba, emaillírozott aranyba és anyxba is szokták foglalni. Nagyon szép, de drága ajándékok a széles karkötők, helyesebben: abroncsok, amelyek ugyanazokat a motívumokat mutatják, mint a gyűrű és a fülbevaló Többnyire a jour foglalatú színes kövekkel, exotikus vagy geometrikus alakzatokba vannak kirakva. Nagyon szép az arany-onyx cigarettatárca, melynek a zárján brilliáns tündöklik. A kevésbé drága ajándéktárgyak közé tartozik a lamé-brokát, az aranyozott faille és moiré és a bőr, főleg most lanszirozott struccbőr, amelyekből csinos estélyi retikülök készülnek varrógép motorral és varrófénytyel e leghasznosabb karácsonyi ajándék. Singer törv.társ. Budapest, IV., Semmelweis ucca 14. sz. Budapest, Vili., Baross ucca 86 88. sz. Divatos estélyi ruhákCsinos estélyruha tengerzöld crépe-marocainból — Az újságírók kérése a közönséghez. Az újságíró, aki minden nap a közönséghez szól, de sohasem magáról és magáért ír, most kivételesen azzal a szerény kéréssel fordul a közönséghez, hogy támogassa az Újságírók Kórház és Szanatórium Egyesülete által rendezett sorsjátékot, amelynek jövedelméből az újságírók nyugdíjintézetének gyarapítását óhajtja megvalósítani. Azt szeretnék elérni, hogy a beteg újsáíró, akinek egész élete a harc és küzdelem a közönség érdekében, ágyhoz és ápoláshoz jusson, amikor ebben a küzdelemben megrokkant. Bizonyos, hogy a magyar társadalom megérti és szeretettel jutalmazza azt a munkát, és barátságot, amelyet a toll névtelen harcosai a közönségért egy életen át folytatnak. Legyen az idei karácsony jelszava: vegyünk újságíró-sorsjegyet. Az újságíró-társadalom nevében Rákosi Jenő, Hoitsy Pál, Habár Mihály, Hindy Zoltán, Milotay István és Salusinszky Imre szignálják az újságírók fenti, bizonyára mindenütt visszhangra találó kérését. .c Vasárnap 10 • OLDAL Di&itosiG 1025 DECEMBER 2(1 — Fodor Oszkár dr. ünneplése. A Zsófia Országos Gyermekszanatórium Egyesület legutóbbi intézőbizottsági ülésén melegen ünnepelték Fodor Oszkár egészségügyi főtanácsos-főigazgatót 50-ik születésnapja alkalmából. Rákosi Jenő elnök, majd Ruffy Pál és Lichtenberg Kornél üdvözölték a jubilánst, aki meghatottan mondott köszönetet. A napirend során előterjesztették a Pénzintézeti Központ revíziójáról szóló jelentést, amely megállapítja a bevételek és kiadások arányban áilását, elfogadták a jövő évi költségvetést és elhatározták a balatons, Abadi és balatonalmádi szanatóriumok működésének kiszélesítését. Szilveszterkor fél kilencig tarthatnak nyiva a borbélyüzletek. A kereskedelmügyi miniszter leiratot intézett a főváros taná csához, amelyben közli, hogy Szilveszter estéjén a borbély- és fodrász-, valamint a manikűrüzletek este fél kilencig tarthatnak nyitva. — Greguss Ágost-emlékünnep. A La Fontaine Irodalmi Társaság december 27-én, vasárnap délelőtt 11 órakor az Uránia-színházban Greguss Ágost-emlékünnepet rendez, amelyen Somló István színművész, báró Szentkeresztyné Nyegre Rózsi szavalóművésznő, Lányi Viktor zongoraművész, Balosa Imre és Vikár Béla írók szerepelnek. Greguss emlékét Palmer Kálmán, a társaság elnöki tanácstagja, nemzetgyűlési elnöki főtanácsos méltatja. — Vakok karácsonyi ünnepélye. A vakok budapesti országos intézetének ifjúsági önképzőköre és vöröskereszt csoportja vasárnap, december 20-án délután 4 órakor az intézet dísztermében (VII., István út 95) karácsonyi ünnepélyt rendez. AZ AUTÓ ROMJAI ALATT. — Szent Isten !... Drágám !... Történt valami bajod ? — Igen ! ... Borzasztó ... — Mi bajod ? — Nem találom a púderos dobozomat. — Rendőrkapitány és énektanár összetűzése. Kalmár Róbert énektanárt ma délelőttre tanúként beidézték a szerbuccai rendőrkapitányságra. Kalmár Béla benyitott Zsomboriy Géza dr. rendőrkapitány szobájába s ebben a pillanatban valamilyen féreértés következtében összetűzést támadt közte és Zsombory Géza dr. rendőrkapitány között. Az összetűzés következtében Kalmár Béla idegrohamot kapott, úgyhogy a mentők szállították el a Rókus-kórházba. A kényszerkölcsön adóhátralékokat ez év végéig kell befiztni. A múlt év tavaszán kivetett kényszerkölcsönnel hátralékban lévőket eddig csak fizetési felszólításokkal figyelmeztették a kötelezettségükre. A legújabb pénzügyminiszteri rendelet értelmében az adóügyi hatóságok a kényszerkölcsönhátralékokat ez év végéig hajtják be. Fixfizetéses alkalmazottaknak méltánylást érdemlő esetekben az adófelügyelőhelyettesek elengedik a kényszerkölcsön után járó kamatokat. — A Közkórházi Orvostársulat évzáró közgyűlése. A Közkórházi Orvostársulat ma tartotta ezévi rendes közgyűlését, amelyen Gerlóczy Zsigmond dr. elnökölt. Frigyesi József egyetemi magántanár, közkórházi főorvos tartotta meg a Semmelweis-előadást „A terhesség túlhordásának klinikai jelentősége" címmel, — Gazdátlan melltű. Néhány nappal ezelőtt az egyik Erzsébet körúti ékszerészhez betért egy németül beszélő nő, aki magát nevelőnőnek mondotta és egy gyémántokkal díszített antik- "nak látszó kames mertát kínált megvételre. Az ékszerész személyazonossági igazolványt kért a nőtől, mire ez kijelentené, hogy nála nincsen, azonban be fogja hozni. A tűt az ékszerésznél hagyta, az üzletből eltávozott és azóta nem jelentkezett. Az ékszerész a tű beszolgálatta a főkapitányságra, ahol az megtekinthető a 206. számú szobában. Az valószínűleg lopásból származik. A nő, aki a tiű bevitte az ékszerészhez, 35—38 év körüli, alacsony termetű, hasa barna. — Összeestek az utcán. Markó Pál 31 éves lakatossegéd Erzsébetfalván, a Vas Gereben uccában, — Urbán Alajos 45 éves gyári munkás az üllői út és Szvetenay ucca sarkán, — Hitler Károly 34 éves festő- és mázolósegéd a Röppentyű ucca 35. számú ház előtt, — Huza Adél párizsi születésű 19 éves gépírónő a Lőcsei ucca 7. szám alatt, és egy 30—35 év körüli ismeretlen férfi a Váci út 120. szám előtt hirtelen rosszul lettek és összeestek. Valamenynyiüket a mentők a Rókus-kórházba szállították. ,, , . » ^ _ V! s£r* Szőnyeg mt. uTsjjijjgpjijf alkalmi áron STOPPEL, Dob u. S. Tel.: József 121—37. p wwUUUilli Uilip Dohányu.e.j 124—11. Javításokat elfogat