Az Est, 1929. július (20. évfolyam, 146-171. szám)
1929-07-02 / 146. szám
Kedd, 1929. julius 2. %MinH*n mjiT I'I mmmsm 'aZ&ST Évek óta Budapesten bujkált egy lengyel rablógyilkos Elfogták és kiadják Lengyelországnak — Az Est tudósítójától — .A lengyelhatóságok a múlt hét végén táviratban arról értesítették a budapesti főkapitányságot, hogy tudomásuk szerint egy lengyel rablógyyilkos, aki megszökött Lengyelországból, évek óta Budapesten tartózkodik. Az átiratban közölték, hogy a keresett lengyel rablógyilkos neve Hrancsák Sztaniszláv, akinek szemnélyleírását is közölték. A lengyel igazságügyi hatóságok értesülése szerint Hrancsák évek óta budapesti gyárakban dolgozik mint munkás. Hosszú nyomozás után vasárnapról hétfőre virradó éj 1.jel a főkapitányság detektívjei elfogták Hrancsák Sztaniszlávot, akiről megállapították, hogy különböző álneveken évek óta dolgozik Budapesten. Az a vád ellene, hogy 1920-ban több társával Ostromesz község közelében az országúton megtámadott, megölt és kirabolt egy kereskedőt. Akkoriban társaival együtt el is fogták, de néhány hét múlva az egész társaság megszökött a fogházból. A többieket újra kézrekerítették, Hrancsák azonban mindeddig sikeresen elbújt. A 30 éves lengyel ember tagadja, hogy a rablógyilkosságban része lett volna. Erre megkérdezték, miért használ álnevet, ha nincs rejtenivalója. Azzal védekezett, hogy mint lengyel állampolgár attól tartott, hogy kiutasítják Magyarországról. Az ostromeszi rablókossággal kapcsolatban beismeri, hogy mint gyanúsított, letartóztatásban volt, de azt állítja, hogy ártatlan. Miután a lengyel kormány budapesti követsége útján Hrancsák kiadatását kérte, a rablógyilkossággal gyanúsított embert letartóztatták és kiadják a lengyel hatóságoknak. Pauly Hartmannné állapota még mindig súlyos — Az Est tudósítójától — Hat héttel ezelőtt a pécsi lovasversenyen Pauly Hartmann százados felesége, a legjobb magyar úr lovasnők egyike, súlyosan bukott. Agyrázkódást szenvedett és másfél óráig eszméletlenül feküdt. Ilyen súlyos sérülés után meglepetés volt az, hogy Paulyné mégis elindult a budapesti concourson. Csütörtökön történt azután, hogy Paulyné lova mellső lábával megbotlott az akadályban és szaltóval zuhant a földre, miközben lovasnőjét maga alá temette. Pauly Hartmannét a mentők vitték el a Győri úton lévő -lakására. Csak órák múlva tért eszméletre és akkor is alig emlékezett a történtekre. Napokon át igen súlyos volt állapota, luminállal is alig tudott elaludni. | __ Ma reggel azt az értesülést kaptuk, hogy Pauly Hartmanné állapotában javulás állott be, de a kiváló úr lovasinő állapota még mindig nagyon súlyos. Magyar képzőművészek kiállítása Bécsben Péter és Pál napján nyitották meg Bécs, június 30 (Az Est bécsi szerkesztőségétől) Nagyon érdekes magyar műkiállítás nyílt meg Péter-Pál napján Bécs egyik legszebb helyén, a Burg kertjében levő üvegpalotában. Mingyárt az első teremben három kitűnő eműivész reprezentálja méltón a magyar művészetet: Zádor István nyolc levegős, mély perspektívájú rézkarcával és olajfestményeivel, amelyek közül a budai miniszterelnöki palota fogadóterme gazdag színeivel, Miss Európa arcképe pedig nemcsak az aktualitás érdekességével, hanem a művészi felfogás előkelőségével is hat. (Egy másik teremben ugyanennek a művésznek palesztinai utazásáról beszámoló hangulatos rézkarcai keltenek általános tetszést.) Az első teremben van Glatz Oszkár két szép képe is, amelyek nemcsak ennek a finom akadémikusnak a modorát mutatják be, hanem a magyar vidék hangulatának költészetét is megismertetik a bécsiekkel. Három kis bronzszobrocska, a Kisfaludy-Strobl Zsigmond kifejező, erőteljes alkotásai, egészítik még ki ennek a teremnek a berendezését. A következő terem is a Glatz Oszkáré, az ő erőteljes, magyaros művészetéé. A harmadik teremben huszonkét kép van: valamennyi Herman Lipót alkotása és ez a kollekció kitűnően van összeválogatva, mert aránylag kevés darabon ■»»«latja be a művész fejlődését, egyé niségének érdekes változását, sötéttónusú bibliai képeitől kezdve egészen új, legszínesebb, legélénkebb alkotásáig, amelyek a francia impresszionizmus legkiválóbb mestereinek is dicsőségére válnának. A következő teremben gáborjáni Szabó Kálmán egyéni meglátású festményei sorakoznak Zádor István gyönyörű rézkarcai mellett. Az utolsó két terem Magyar-Mannheimer Gusztáv huszonhat képének van fentartva, amelyek a mester régebbi műveit sorakoztatják legújabb alkotásai mellé. Ezek a szép képek az idén már Budapesten is ki voltak állítva s a bécsi közönség, amely a kiállítás első két napján nagy számban látogatott el a Burg-kertbe, örömmel erősítette meg ezeknek a ritka művészi festményeknek nagy sikerét. Magyar-Maranheimer az utóbbi években sűrűn és mindig általános elismerés mellett jelenik meg a bécsi piacon, ezúttal azonban egészen újszerű, tisztultabb, még a régi megszokottnál is nemesebb, érdekesebb. Korda Sándor érdekes távirata érkezett ma a Magyar Színpadi Szerzők Egyesületéhez Reprezentáns magyar beszélőfilmet akar készíteni Szombaton amerikai táviratot kapott Engel Fülöp, az egyik filmvállalat vezérigazgatója Korda Sándortól. A táviratot azonnal továbbította a Színpadi Szerzők Egyesületének. Korda táviratának szövege: — Sürgős választ kérek, melyik magyar darabból készítsek magyar nyelvű beszélő filmet Korda Mária és Lukács Pál főszereplésével. A távirat most Heltai Jenő és a Színpadi Szerzők Egyesülete közeli döntését várja, mert Korda rövidesen meg akarja kezdeni a munkát. Hír egy amerikai bankár elrablásáról Kengoik, július William Elliot bankárnak szerda óta nyoma veszett. Attól tartanak, hogy a bankárt elrabolták vagy meggyilkolták. (B. K.) iSOOhkostenerisk BMM————B—^——— €§ egy üzemben lévő teljes gőzmosoda-szerendezÉs azonnal eladó Cím Astoria-szálloda portásánál 3. oldal. Két építőcég éles harca az IBUSz bérházának építkezéséért Tasnády Szűts Andor, az IBUSz alelnöke ma reggel új építőket vezetett be a lezárt házba — Az Est tudósító fivói — Az Idegenforgalmi Beszerzési és Szállítási R. T., rövidített nevén az IBUSz, néhány évvel ezelőtt az Első Budapesti Gőzmalomtól megvásárolta annak Klotild utcai nagy telkét, hogy azon székházat építtessen magának. Az építkezés költségei azonban meghaladták az Ibusz anyagi erejét, ezért ennek a teleknek felépítésére megalakították a Házépítő Részvénytársaságot, a telken nem székházat, hanem bérházat épített és az építkezéssel a Győri Faipari R.T.-ot bízta meg. A Győri Faipari Rt. szűkebb körű versenytárgyalást írt ki a Klotild utcai bérház építésére és a munkálatokkal a Gúla Építő és Ingatlanforgalmi Rt.-t bízta meg. Az építkezések már a múlt év őszén megkezdődtek, de időközben a Győri Faipari Rt. azt tapasztalta, hogy a Gúla Rt. nem folytatja teljes erővel az építkezést, sőt legutóbb mitnegy 10 napon keresztül szüneteltette. A Győri Faipari rt. ekkor az építkezés folytatásával a Fehér és Dános céget bízta meg és értesítette a Gúlát, hogy a vele kötött szerződését felbontotta, szerződésüknek ama pontja alapján, amely szerint az építkezés szüneteltetése jogot ad a szerződés felbontására. Tegnapelőtt akarta a Fehér és Dános cég a megbízás folytán az építkezés folytatását a Gúlától átvenni, de a Guta kijelentette, hogy nem hajlandó a munkálatokat abbahagyni, illetőleg azok folytatását a Fehér és Dános cégnek átadni. A Győri Faipari Rt. ügyésze, dr. Wittmann Ernő és az IBUSz együttes beadvánnyal fordultak az V. ker. kapitánysághoz, amelyben bejelentették, hogy a Guta megtagadta az építkezés átadását és karhatalmat kértek, hogy átvehessék a tulajdonukban levő ház építésének folytatáásáát. Kalmár Gyula rendőrfőtanácsos megidézte a Gúta Rt.-et, amelynek részéről dr. Gleichmann Lajos jelentk meg a rendőrkapitányságon és ott ki, jelentette, hogy az ügy a polgári bíróságra tartozik, a rendőrségnek nem lehet beavatkoznia. A Győri Faipari R.T. és az IBUSz erre elhatározta, hogy mint a bérház tulajdonosai feltétlenül érvényt szereznek annak a joguknak, hogy a bérház építését elvegyék a Gúlától és a Fehér és a Dános céggel folytathassák. Egyszersmind bejelentették azt is, hogy hétfőn meg fognak jelenni az építkezéseknél és feltétlenül átveszik az épületet. Erre a Gúla Részvénytársaság beadványt adott át a rendőrfőkapitányságnak és karhatalmat kért, hogy biztosítsa a maga munkálatait az épületen s az esetleges erőszakkal szemben védelmet kaphasson. A rendőrség arra az álláspontra helyezkedett, hogy a két vállalkozó harcába nem avatkozik bele és ezt tudomására is adta a feleknek. Ilyen előzmények után ma reggel megjelentek a Fehér és Dános cég munkásai a Klotild utcai bérpalota előtt és a cég vezető mérnökével be akartak menni az épületbe, hogy a munkálatokat folytassák. A bérház kapubejáratait azonban eltorlaszolták és zárral látták el. Ezt jelentették az IBUSz-nak is amelynek részéről ekkor Tasnády Szüts Andor alelnök megjelent az építkezésnél és felszólította a Gúla megbízottját, hogy nyissa ki a kaput. Ez azonban ezt megtagadta, mire Tasnádi/ Szüts alelnök lakatost hivatott és levezette a zárt, majd a Fehér és Dános cég emberei bevonultak az épületbe és megkezdték a munkálatokat, hát. A rendőrség, miután összetűzéstől tartott, készültséget helyezett el a Személynök utcai őrszobában és egy tisztviselőjét rendelte ki a bérházhoz. A rendőrségnek azonban semmi dolga nem akadt, mert a Gúlamegbízottja csak szóbeli tiltakozástjelentett be és az építkezés ma délelőtt már zavartalanul folyik. Misii legyet, molyt, szúnyogot, poloskát, * svábbogarat,hangyát, bolhotstetatL*»»^ stb. és azok petéit, illetve lárváit. Nem hagy foltot! Nem méreg! Ügyeljen a › FLY-TOX*¡ * védjegyre! Az egyedüli illatosított rovarirtószer Hatása meglepő! kb. negyed literes üveg, szájfujóval 3.— P Bádogtartályokban: kb. V lit. kb. 1 lit. kb. 2 lit. kb. 5 lit. _ 5.50 p io.—p is.—p 40.—p RévaiEErnőésTársa Kézipermetezü................................ 3.- P Telefon: Lipót 998—25 Mindenütt kapható! r Prospektust kívánatra küld: Tfi ársa • Budapest, V. ker., Nádor ucca 30. Tér" - -