Az Est, 1929. július (20. évfolyam, 146-171. szám)

1929-07-02 / 146. szám

Kedd, 1929. julius 2. %Min­H*n mjiT I'I mmmsm 'aZ&ST Évek óta Budapesten bujkált egy lengyel rablógyilkos Elfogták és kiadják Lengyelországnak — Az Est tudósítójától — .A lengyel­­hatóságok a múlt hét vé­gén táviratban arról értesítették a budapesti főkapitányságot, hogy tu­domásuk szerint egy lengyel rabló­­gyyilkos, aki megszökött Lengyelor­szágból, évek óta Budapesten tartóz­kodik. Az átiratban közölték, hogy a keresett lengyel rablógyilkos neve Hrancsák Sztaniszláv, akinek sze­­mné­lyleírását is közölték. A lengyel igazságügyi hatóságok értesülése szerint Hrancsák évek óta budapesti gyárakban dolgozik mint munkás. Hosszú nyomozás után vasárnapról hétfőre virradó éj 1.jel a főkapitányság d­etektívjei elfogták Hrancsák Szta­­niszlávot, akiről megállapították, hogy különböző álneveken évek óta dolgozik Budapesten. Az a vád elle­ne, hogy 1920-ban több társával Ostro­­m­esz község közelében az országúton megtámadott, megölt és kirabolt egy kereskedőt. Akkoriban társaival együtt el is fogták, de néhány hét múlva az egész társaság megszökött a fogházból. A többieket újra kézrekerítették, Hrancsák azonban mindeddig sikere­sen elbújt. A 30 éves lengyel ember tagadja, hogy a rablógyilkosságban része lett volna. Erre megkérdezték, miért használ álnevet, ha nincs rej­­tenivalója. Azzal védekezett, hogy mint lengyel állampolgár attól tar­tott, hogy kiutasítják Magyarország­ról. Az ostrom­eszi rabló­­kosság­­gal kapcsolatban beismeri, hogy mint gyanúsított, letartóztatásban volt, de azt állítja, hogy ártatlan. Miután a lengyel kormány buda­pesti követsége útján Hrancsák ki­adatását kérte, a rablógyilkossággal gyanúsított embert letartóztatták és kiadják a lengyel hatóságoknak. Pauly Hartmannné állapota még mindig súlyos — Az Est tudósítójától — Hat héttel ezelőtt a­ pécsi lovasver­senyen Pauly Hartmann százados fe­lesége, a legjobb magyar úr lovasnők egyike, súlyosan bukott. Agyrázkó­dást szenvedett és másfél óráig esz­méletlenül feküdt. Ilyen súlyos sérü­lés után meglepetés volt az, hogy Paulyné mégis elindult a budapesti concourson. Csütörtökön történt azután, hogy Paulyné lova mellső lábával megbot­lott az akadályban és szaltóval zu­hant a földre, miközben lovasnőjét maga alá temette. Pauly Hartmannét a mentők vitték el a Győri úton lévő -­lakására. Csak órák múlva tért esz­méletre és akkor is alig emlékezett a történtekre. Napokon át igen súlyos volt állapota, luminállal is alig tu­dott elaludni. | __ Ma reggel azt az értesülést kaptuk, hogy Pauly Hartmanné állapotában javulás állott be, de a kiváló úr lova­s­­inő állapota még mindig nagyon sú­lyos. Magyar képzőművészek kiállítása Bécsben Péter és Pál napján nyitották meg Bécs, június 30 (Az Est bécsi szerkesztőségétől) Nagyon érdekes magyar műkiállí­tás nyílt meg Péter-Pál napján Bécs egyik legszebb helyén, a Burg kert­jében levő üvegpalotában. Mingyárt az első teremben három kitűnő eműi­vés­z reprezentálja méltón a magyar művészetet: Zádor István nyolc leve­gős, mély perspektíváj­ú rézkarcával és­­ olajfestményeivel, amelyek közül a budai miniszterelnöki palota fo­gadóterme gazdag színeivel, Miss Európa arcképe pedig nemcsak az aktualitás érdekességével, hanem a művészi felfogás előkelőségével is hat. (Egy másik teremben ugyan­ennek a művésznek palesztinai utazá­sáról beszámoló hangulatos rézkarcai keltenek általános tetszést.) Az első teremben van Glatz Oszkár két szép képe is, amelyek nemcsak ennek a finom akadémikusnak a modorát mu­tatják be, hanem a magyar vidék hangulatának költészetét is megis­mertetik a bécsiekkel. Három kis bronzszobrocska, a Kisfaludy-Strobl Zsigmond kifejező, erőteljes alkotá­sai, egészítik még ki ennek a terem­nek a berendezését. A következő terem is a Glatz Osz­káré, az ő erőteljes, magyaros művé­szetéé. A harmadik teremben hu­szonkét kép van: valamennyi Herman Lipót alkotása és ez a kollekció kitűnően van összeválo­gatva, mert aránylag kevés darabon ■»»«latja be a művész fejlődését, egyé­ niségének érdekes változását, sötét­­tónusú bibliai képeitől kezdve egé­szen új, legszínesebb, legélénkebb alkotásáig, amelyek a francia im­presszionizmus legkiválóbb mesterei­nek is dicsőségére válnának. A követ­kező teremben gáborjáni Szabó Kál­mán egyéni meglátású festményei so­rakoznak Zádor István gyönyörű réz­karcai mellett. Az utolsó két terem Magyar-Mann­­heimer G­usztáv huszonhat képének van fentartva, amelyek a mester ré­gebbi műveit sorakoztatják legújabb alkotásai mellé. Ezek a szép képek az idén már Budapesten is ki voltak ál­lítva s a bécsi közönség, amely a ki­állítás első két napján nagy számban látogatott el a Burg-kertbe, örömmel erősítette meg ezeknek a ritka mű­vészi festményeknek nagy sikerét. Magyar-Maranheimer az utóbbi évek­ben sűrűn és mindig általános elisme­rés mellett jelenik meg a bécsi pia­con, ezúttal azonban egészen újszerű, tisztultabb, még a régi megszokott­nál is nemesebb, érdekesebb. Korda Sándor érdekes távirata érkezett ma a Magyar Színpadi Szerzők Egyesületéhez Reprezentáns magyar beszélő­filmet akar készíteni Szombaton amerikai táviratot kapott Engel Fülöp, az egyik filmvállalat vezér­­igazgatója Korda Sándortól. A táviratot azonnal továbbította a Színpadi Szerzők Egyesületének. Korda táviratának szövege: — Sürgős választ kérek, melyik magyar darabból készítsek magyar nyelvű beszélő filmet Korda Mária és Lukács Pál fősze­replésével. A távirat most Heltai Jenő és a Szín­padi Szerzők Egyesülete közeli döntését várja, mert Korda rövidesen meg akarja kezdeni a munkát. Hír egy amerikai bankár elrablásáról Kengoi­k, július­­ William Elliot bankárnak szerda óta nyoma veszett. Attól tartanak, hogy a bankárt elrabolták vagy meg­gyilkolták. (B. K.) iSOOhk­ostenerisk­ BMM————B—^——— €§ egy üzemben lévő teljes gőzmosoda-szerendezÉs azonnal eladó Cím Astoria-szálloda portásánál 3. oldal. Két építőcég éles harca az IBUSz bérházának építkezéséért Tasnády Szű­ts Andor, az IBUSz alelnöke ma reggel új építőket vezetett be a lezárt házba — Az Est tudósító fivói — Az Idegenforgalmi Beszerzési és Szállítási R. T., rövidített nevén az IBUSz, néhány évvel ezelőtt az Első Budapesti Gőzmalomtól megvásárolta annak Klotild utcai nagy telkét, hogy azon székházat építtessen magának. Az építkezés költségei azonban meghaladták az Ibusz anyagi ere­jét, ezért ennek a teleknek felépítésére megalakították a Házépítő Részvény­társaságot, a telken nem székházat, hanem bérházat épített és az építke­zéssel a Győri Faipari R.­T.-ot bízta meg. A Győri Faipari Rt. szűkebb körű­ versenytárgyalást írt ki a Klotild ut­cai bérház építésére és a munkálatok­kal a Gúla Építő és Ingatlanforgalmi Rt.-t bízta meg. Az építkezések már a múlt év őszén megkezdődtek, de idő­közben a Győri Faipari Rt. azt ta­pasztalta, hogy a Gúla Rt. nem foly­tatja teljes erővel az építkezést, sőt legutóbb mitnegy 10 napon keresztül szüneteltette. A Győri Faipari rt. ekkor az épít­kezés folytatásával a Fehér és Dános céget bízta meg és értesítette a Gúlát, hogy a vele kötött szerződését felbon­totta, szerződésüknek ama pontja alapján, amely szerint az építkezés szüneteltetése jogot ad a szerződés felbontására. Tegnapelőtt akarta a Fehér és Dános cég a megbízás folytán az építkezés folytatását a Gúlától át­venni, de a Guta kijelentette, hogy nem hajlandó a munkálatokat abba­hagyni, illetőleg azok folytatását a Fehér és Dános cégnek átadni. A Győri Faipari Rt. ügyésze, dr. Wittmann Ernő és az IBUSz együttes beadvánnyal fordultak az V. ker. ka­pitánysághoz, amelyben bejelentették, hogy a Guta megtagadta az építkezés átadását és karhatalmat kértek, hogy átvehes­sék a tulajdonukban levő ház épí­tésének folytatáásáát. Kalmár Gyula rendőrfőtanácsos megidézte a Gúta Rt.-et, amelynek részéről dr. Gleichmann Lajos jelentk meg a rendőrkapitányságon és ott ki­, jelentette, hogy az ügy a polgári bíró­ságra tartozik, a rendőrségnek nem lehet beavatkoznia. A Győri Faipari R.­T. és az IBUSz erre elhatározta, hogy mint a bérház tulajdonosai feltétlenül érvényt sze­reznek annak a joguknak, hogy a bér­ház építését elvegyék a­ Gúlától és a Fehér és a Dános céggel folytathas­sák. Egyszersmind bejelentették azt is, hogy hétfőn meg fognak jelenni az építkezéseknél és feltétlenül átveszik az épületet. Erre a Gúla Részvénytársaság bead­ványt adott át a rendőrfőkapi­tány­ságnak és karhatalmat kért, hogy biztosítsa a maga munkála­tait az épületen s az esetleges erőszakkal szemben vé­delmet kaphasson. A rendőrség arra az álláspontra he­lyezkedett, hogy a két vállalkozó harcába nem avatkozik bele és ezt tudomására is adta a feleknek. Ilyen előzmények után ma reggel megjelentek a Fehér és Dános cég munkásai a Klotild utcai bérpalota előtt és a cég vezető mérnökével be akartak menni az épületbe, hogy a munkálatokat folytassák. A bérház kapu­bejáratait azonban eltorlaszolták és zárral látták el. Ezt jelentették az IBUSz-nak is amelynek részéről ekkor Tasnády Szüts Andor alelnök megjelent az építkezésnél és fel­szólította a Gúla megbízottját, hogy nyissa ki a kaput. Ez azonban ezt megtagadta, mire Tas­­nádi/ Szüts alelnök lakatost hivatott és levezette a zárt, majd a Fehér és Dános cég emberei bevonultak az épü­letbe és megkezdték a munkálatokat, hát. A rendőrség, miután összetűzéstől tartott, készültséget helyezett el a Sze­­mélynök utcai őrszobában és egy tisztviselőjét rendelte ki a bérházhoz. A rendőrségnek azonban semmi dol­ga nem akadt, mert a Gúla­­meg­bízottja csak szóbeli tiltakozást­­jelen­tett be és az építkezés ma délelőtt már zavartalanul folyik. M­isii legyet, molyt, szúnyogot, poloskát, * svábbogarat,hangyát, bolhotstetatL*»»­^ stb. és azok petéit, illetve lárváit. Nem hagy foltot! Nem méreg! Ügyeljen a › FLY-TOX*¡ * védjegyre! Az egyedüli illatosított rovarirtószer Hatása meglepő! kb. negyed literes üveg, szájfujóval 3.— P Bádogtartályokban: kb. V­ lit. kb. 1 lit. kb. 2 lit. kb. 5 lit. _ 5.50 p io.—p is.—p 40.—p RévaiEErnőésTársa Kéziper­metezü................................ 3.- P Telefon: Lipót 998—25 Mindenütt kapható! r Prospektust kívánatra küld: Tfi ársa • Budapest, V. ker., Nádor ucca 30. Tér" - -

Next