Az Est, 1938. augusztus (29. évfolyam, 172-195. szám)
1938-08-09 / 178. szám
fedd, 1936 augusztus 9. A TOLNA MEGYEI VÁRDOMB KATOLIKUS TEMPLOMÁBAN EGY RÉGI FESTMÉNYRE AKADTAK, amely állítólag Tintoretto műve. Képünkön a festményt a templomból átviszik a plébániára, ahol őrizni fogják Két világrészben dühöngött a vihar Óriási felhőszakadás, vízáradás pusztított, a villám embereket gyilkolt Stuttgart,•’’gusztus 8 Vasárnap este óriási felhőszakadás és vihar volt Stuttgartban. Rövid idő múlva a város legtöbb utcája rohanó patakká változott. A víz árja olyan sebes volt, hogy embereket és gépkocsikat is magával ragadott. A víz némely helyen másfél méter magasan állt. Stuttgartban 1906 óta nem volt ilyen hatalmas felhőszakadás. Newyork, augusztus 8 Rockewaysheach tengeri fürdőben, Newyork közvetlen közelében többezer ember keresett üdülést a nagy forróságban. Hirtelen hatalmas vihar kerekedett. A strandon lesújtó villámok három embert megöltek, tizenötöt pedig súlyosan megsebesítettek. Hét embert elragadtak a partra zúduló hatalmas hullámok. Kewyork, augusztus 8 Newyork államban tetőfokát érte el a hőhullám. Két ember napszúrást kapott és meghalt. A város közelében levő tengerparti fürdőhelyek éjjel-nappal zsúfoltak. A Tennessee államban levő Seviersville városában felhőszakadásszerű esőzések súlyos károkat okoztak. Az ár több gépkocsit elragadott és több ház víz alá került. Az eddigi jelentések szerint nyolc ember a vízbe fúlt. (MTI) Róma, augusztus 8 Veronában vasárnap a Bohémek című opera szabadtéri előadása közben a hirtelen támadt szélvihar elsodorta a díszleteket. A szélvihart hatalmas felhőszakadás követte és a 30.000 főnyi nézőközönség a szélrózsa minden irányában szétszéledve keresett menedéket a zápor elöl. Szeged, augusztus 8 Vasárnap a nagy alföldi hőségben tízezrek fürödtek a Tiszán. A Tisza mindkét partját sűrűn ellepte a tömeg és a tiszai fürdés több halálos áldozatot is követelt. Szentes, augusztus – Hatalmas vihar vonult el vasárnap éjszaka a Szentes melletti Szegvár község felett. Egy villámcsapás felgyújtotta a község szérüskertjét, melyben 10 hazai takarmány volt felhalmozva. A tűz kitörése idején a szegvári tűzoltók testületileg szentesi bajtársaik népünnepélyén voltak. Javában állt a bál, mikor észrevették, hogy Szegvár felől az ég alja rőt fényben úszik. Mind a szegvári, mind a szentesi tűzoltók átvonultak Szegvárra, hajnalra sikerült eloltaniuk a tüzet. Két kazal híján elpusztult a szérüskert, a kár meghaladja a 3000 pengőt. Oltás közben súlyos baleset is történt: az egyik tűzoltónak a vízsugár kiütötte a szemét. " A kritikus életkorban reggelenként éhgyomorra egy-egy pohár természetes »Ferenc József« keserűvíz régesrégóta bevált kitűnő hatású háziszer, amely állandó használatra is igen alkalmas. Kérdezze meg orvosát. Futó Gyula valamint gyermelyei, Andor és Györgyi az isteni rendelésbe vetett hit alázatossá-gával tudatják, hogy Őrangyaluk hosszas szenvedés után visszaadta nemes lelkét az Úrnak. Kihűlt porait e hó 9-én, kedden 1411 órakor adják át az anyaföldnek a farkasréti temetőben. Mély hála és forró szeretet őrzi szent emlékét. Részvétlátogatások szíves mellőzését kérjük ! 7. oldal Hóman Bálint Budapestre érkezett — Az Est tudósítójától — Hóman Bálint nyugalmazott miniszter, aki Székesfehérvár képviselője, ma nyári szabadságát megszakítva, Budapestre érkezett és a délutáni órákban felkeresi Imrédy Béla miniszterelnököt, hogy úgyis mint a székesfehérvári országgyűlési bizottság és mint Székesfehérvár képviselője, tárgyalást folytasson a Székesfehérvárott tartandó országgyűlés programjáról. Angol tengeralattjárók Cattaróban Cattaro, augusztus 8 (Az Est külön tudósítójától) Egy angol tengeralattjáró hajóraj, miután öt napig Tivarban tartózkodott, Cattaro kikötőjébe érkezett. A katonai és polgári hatóságok ünnepélyesen fogadták az angol vendégeket, akiknek tiszteletére a kikötő parancsnoka bankettet rendezett. (T) Elcsattant az idei siófoki pofon egy kis majom miatt — Az Est tudósítójától — Az idei siófoki pofon sokáig váratott magára, már augusztus 7-ét írtak, amikor a szokott nyári szenzáció megérkezett. Ezúttal a pofonnak nem hölgy, nem kártya, nem vitás elsőbbség a csónakházban, hanem egy kis majom volt az oka. A majom neve Rio. Sémi Sándor ismert színházi vállalkozó, akinek Darmora táncművésznő a felesége, hozta magával Braziliából, egyik délamerikai útjáról és azóta a kis majom a vállalkozót mindenhová elkíséri. Siófokra is elkerült az idén Rio, »aki« a strandon kedvenc nagykari májú szalmakalapjában, játékvödrével, lapátjával játszadozott. Vasárnap délelőtt is, mint rendesen, Riót a strandolók egész serege állta körül. H. ismert vívóbajnok tréfásan incselkedni kezdett a majommal. A majom gazdája túlságosan nagynak ítélte a Rio iránt megnyilvánuló érdeklődést, odalépett és a vívóbajnoknak a következőket mondta: — Tessék békében hagyni a majmot, magántulajdon. — Mit félti úgy a majmot? — válaszolt a vívóbajnok. — Láttam én már különb majmot is. — Pedig ez a majom van olyan szép majom, mint maga — volt a válasz, mire a vívóbajnok bizonyára a körülállók kacagásától felingerülve arculvágta Som Sándort. Som viszonozni akarta az ütést, de kettejük közé ugrott Markovits Róbert budapesti kalapgyáros. Vesztére. A támadó és a megtámadott egyformán rajta KERBER ÁRON ! A motorkerékpár szerkezete és vezetése Ara 6.— P ,2 Automobile?P' esti vizsgaanyaga, karbantartása, hibák javitása Ara 8.50 P Kapható Az Est könyvkereskedésében, Erzsébet körút 18 töltötték ki a dühüket, úgyhogy az afférból Markovits került ki a legrosszabbul, Dajka felhasadt, feje megsérült. A békéltetési tárgyalások még a helyszínen megindultak, este a Casino-kertben be is fejeződtek. A vívóbajnok és a színházi vállalkozó kibérpilt , a kalapgyáros nem. Imrédy miniszterelnök mai tárgyalásai — Az Est tudósítójától — Imrédy Béla miniszterelnök ma délelőtt hosszasan tanácskozott Keresztes-Fischer Ferenc belügyminiszterrel, azután Uray István, a kormányzói kabinetiroda főnöke jelent meg a miniszterelnöknél, aki később a budapesti argentin követet fogadta. Délben Walkó Lajos volt külügyminisztert, később gróf Khuen-Héderváry Sándort, Magyarország párizsi követét fogadta a miniszterelnök. Özv.Préger Bertalanná a maga és leánya, Stéger Tiborné szül. Préger Steffy, Stéger Tibor veje, valamint a nővérek s az egész rokonság nevében mélységes fájdalommal tudatjuk, hogy drága, imádott férjem, illetve édesatyám e hó 6-án, 69 éves korában rövid szenvedés után elhúnyt. Drága halottunkat e hó 8-án, hétfőn délután 5 órakor temetjük a rákoskeresztúri temető halottasházából. Áldott legyen emléke.