Az Ujság, 1905. október/2 (3. évfolyam, 288-303. szám)
1905-10-16 / 288. szám
Hétfő- október 16. * __________AZ ÚJSÁG demokraták népgyűlést tartottak, amelyen az általános, egyenlő és titkos választói jog, valamint a gazdasági reformok életelléptetése mellett foglaltak állást. Szatmáron a szoczialisták népgyűlést tartottak, amelyen Nyisztor György a választójogért folyó küzdelmet ecsetelve az ellenzéket keményen elitélte, mert ez a vezényleti nyelvet előbbrevalónak tartja a választói jognál. (A »keresztény-szocziálisták.«) A »keresztény-szocziálista« czimen szereplő munkáspárt vasárnap országos gyűlést tartott a Szent István Társulat házában. Mintegy kétszázan jelentek meg a kongresszuson , ötven vidéki és öt fővárosi egyesület képviseletében. Giesswein Sándor kanonok, országgyűlési képviselő nyitotta meg a gyűlést, akit azután elnökké is választottak. A különféle jelentések tudomásul vétele után elhatározták, hogy gyűlési párt védnökévé Városy Gyula székesfehérvári epököt kérik föl. Megállapították ezután a pártprogrammot, amelynek főpontjai ezek : 1. Általános választói jog. 2. Radikális munkásvédelmi politika. 3. Gazdasági, különösen agrárreformok. 4. A szabad ipar eltörlése. 5. Keresztény társadalmi reform.A programaiban a kongresszus kimondta azt is, hogy e reformokat a törvényhozás alkotmányos többségétől várja és tiltakozik a szocziáldemokraták terrorizmusa és ámítása ellen. A kongressszus a jövő esztendei működés főbb programmpontjául keresztény szocziális munkás szakszervezetek létesítését tűzte ki. Molnár János kanonok, képviselő, Ernst Sándor plébános, a néppárt titkára, Szalánczy Andor, Geöcze Sarolta, Prohászka Ottokár, a betöltendő püspöki székek egyik várományosa, Huszár Károly néppárti hírlapíró és Hencz Károly néppárti képviselő beszéltek ezután. (Csak magyarul!) Tiszolczról jelentik, hogy Máriásy főszolgabíró a nála Manika Imre által tót írásban bejelentett tiszolczi népgyűlés megtartását azzal a megokolással tiltotta meg, illetve utasította el a beadványt, hogy Magyarországon a magyar nyelv lévén az állam nyelve, idegen nyelven irt beadvány elutasítandó. A kérvényező felfolyamodott. ______________________________________________ TÁVIRATOK. Az osztrák szoczialisták. Mährisch-Ostrau, október 15. A Polocki Pokrokovi Szpolek egyesület ma délelőtt gyűlést tartott a Narodni-dómban, amelyen mintegy hétszáz ember vett részt. A gyűlés napirendjén az általános választói jog és a brünni események voltak. Több szónok beszéde után határozati javaslatot fogadtak el, amelyben kívánatosnak mondják az általános választói jog érdekében és a németség ellen indítandó harczot. A gyűlés nyugodtan folyt le. Gyűlés után a résztvevők tüntető körmenetet rendeztek, de a csendőrség szétszórta őket. Három tüntetőt letartóztattak. A rendőrség nagyszabású óvóintézkedéseket tett. Troppauból egy zászlóaljat rendeltek ki. Troppau, október 15. A cseh nemzetiségi munkáspárt ma délelőtt gyűlést tartott az általános választói jog érdekében. Gyűlés után tüntető körmenetet rendeztek és azután rendben eloszlott a tömeg. Később küldöttség jelent meg a tartományi főnöknél és kérvényt nyújtott át az általános választói jog érdekében. Délután a sziléziai szocziáldemokrata szervezet mintegy ötszáz ember részvételével tartotta meg gyűlését az általános választói jog érdekében. A gyűlés szónoka Elders képviselő volt, aki, valamint a többi szónok is, az általános választói jog érdekében való harczra buzdította a munkásokat. A gyűlés ilyen értelmű határozati javaslatot fogadott el és Ezután rendben szétoszlott. Delcassé, Toulouse, október 15. A Depesche de Toulouse czímű újság hosszú czikket közöl a francziaangol egyezményről, amelyben azt írja, hogy semmi esetre sem sugalmazhatta Delcassé azt a párisi hírlapi czikket, amely a leleplezések híre kapcsán támadt inczidenst előidézte. Delcassé csak néhány adatot szolgáltatott ehhez a czikkhez. Egyébként semmi köze sincs Delcassénak az angol csapatoknak Németországba való rendeléséről szóló állítólagos tervhez. Bordeaux, okt. 15. Decrais a Cercle Voltaireben egy ebéd alkalmával a következőket mondta : A béke barátai vagyunk, de nem fizetünk érte a becsülettel. Monis Delcassé eljárásáról beszélt és annak a reményének adott kifejezést, hogy Rouvier a jelenlegi komoly tárgyalásokat jó eredménynyel fogja befejezni. Berlin, október 15. A Nordd. Alig. Ztg. heti szemléjében a Westminster Gazette október 2-iki számában megjelent »Oroszország, Németország és mi« czímű czikkről ír, amely czikk először Oroszország és Anglia viszonyát, majd pedig Angolországnak a német-orosz viszonyhoz való állásfoglalását tárgyalja és végül annak a nézetének ad kifejezést, hogy Oroszországgal mindig meg tudja magát értetni és nem kell Németországgal e miatt összekülönbözni, amely sok mindenféle ügygyel van elfoglalva a nagynémet törekvéseken kívül, amely figyelmét erősen igénybe veszi. A Nordd. Alig. Ztg. a következő megjegyzést fűzi ehhez a czikkhez . Nem kell külön hangsúlyoznunk, hogy ez a föltevés téves. Németországban nincs komolyan vehető politikus, aki a nagynémet kérdéssel foglalkozik. Ebben, valamint sok más tekintetben, a német álaméletre nézve alapelvül szolgálnak a Nagy Vilmos császár alatt kifejlődött irányok és ide tartozik elsősorban az a törekvés, hogy a mi nemzeti aspirációink Európában a tulajdonképpeni Németországra szorítkozzanak. Szükségesnek tartottuk ennek konstatálását, mert ellenségeink folyton azt hangoztatják, hogy Németország csak a kellő pillanatra vár, hogy magához ragadja a szomszéd államok bizonyos területét. Az orosz forrongás. Vitepsszk, október 15. (Pétervári Távirati Ügynökség. A főtéren egy titkos nyomdát fedeztek fel, amelyben a forradalmi bizottság pecsétjével ellátott nagymennyiségű tiltott iratot találtak. Harmincz embert letartóztattak. Pétervár, október 15. (Pétervári Távirati Ügynökség.) A birodalmi gyűlés a czár meghagyására törvényhozó munkálatainak nagy részét beszüntette és az eléje terjesztett törvényjavaslatokat az illető miniszterekhez tette át, hogy terjeszszék a birodalmi duma elé. Pétervár, október 15. Legújabb czári rendelet elrendeli a kaukázusi katonai kerület tartalékosainak mozgósítást a kubani és a tereki kerületekben, valamint a szarropoli kormányzóságban. A mozgósításra a Kauázus ma helyzete adott okot. Az aláírt békeszerződés: Washington, október 15. Az orosz nagykövetség és a japán követség közölte az államtitkárral, hogy az orosz cár és a mikádó aláírták a békeszerződést. Közvetlen ezután az államtitkári hivatal táviratilag utasította a pétervári amerikai diplomácziai ügyvivőt, hogy értesítse az orosz külügyminisztériumot, hogy a mikádó a szerződést aláírta. Valószínűleg még egy-két hónapig eltart, amíg az orosz és japán képviselők az aláírt szerződéseket kicserélik. Pétervár, október 15. (Távirati ügynökség.) Az amerikai diplomáciai ügyvivő ma délután három órakor közölte hivatalosan a külügyminisztériummal, hogy a mikádó ratifikálta a béke ________________________________________3_ szerződést. Ugyanebben az időben közölte a tokiói franczia követ a japán kormánynyal, hogy az orosz czár is aláírta a békeszerződést. Svédország és Norvégia, Stockholm, október 15. Az országgyűlés külön bizottsága minden indokolás nélkül azt a javaslatot terjeszti elő, hogy az uniót kimondó alaptörvényt helyezzék hatályon kívül és hatalmazzák fel a kormányt, hogy Norvégiát ismerje el önálló államnak. Azt javasolja továbbá, hogy az országgyűlés fogadja el az unió felének a birodalmi zászlóból való eltávolítását és ama kívánságának ad kifejezést, hogy mielőbb terjeszszenek a svéd lobogóra vonatkozó végleges törvényjavaslatot az országgyűlés elé. Békekonferenczia. Washington, október 15. (Reuters) Roosevelt elnök az oroszok meghívását egy második békekonferencziára szívesen fogadta. II III. Szász Károly — meghalt. Szinte nem is hallotta senki, amikor elment. Csendesen, zajtalanul, ahogy jött, ahogy dolgozott, teremtett és működött, ahogy visszavonult és nyugodott, úgy költözött el az élők sorából is a csaknem nyolcvan esztendős költő, pap és humanista, az öreg Szász Károly. Már esztendők óta visszavonultan élt, teljes nyugalomban és csöndben, most öt napja pedig súyos beteg lett, tüdőgyuladásba esett. Tegnap este halt meg tíz órakor, csöndesen, nyugodtan és tisztán, ahogy élt egy hosszú életen keresztül. Szint pap, mint tudós, mint tanár és mint költő egyaránt sokat és nagyot alkotott Szász Károly s mindent úgy tudott megcsinálni, hogy őt magát jóformán alig látta és alig vette észre a nagy közönség. Ha megjelent a katedrán, a professzor annyira felolvadt megfestett hőse alakjában, hogy csak azt látta a hallgatóság, a beszélőt észre se vette. Ha megjelent a szószéken, mint püspöke a református egyházközségnek, olyan áhítatra bírta hallgatóit, hogy csak az igét hallották, de a prédikálót nem látták. Ha odaült a felolvasóasztal mögé az LAkadémiában vagy a Kisamdly Társaságban, akkor zengő hangjával és csudálatos előadó képességével másnak szerzett tapsot és dicsőséget. És amikor irt és teremtett, többnyire a világ literatura napjait tette magyarokká és nálunk ismertekké. Miket is mondjunk róla, a legnagyobb magyar műfordítóról ? Ernant, Lukreczia Borgiát, a Nibelungokat, a Királyidylleket az isteni komédiát ő ültette át magyarra, ő fordította nagyobb részében Goethét és Schillert, Moliére-t és Shakespearet, Heinet és Byront, Berangert és Moore Tamást, Walter Scottot, Longfellow-t és Tennisont. Egy emberéletre való alkotások, felérők egy világirodalommal. S mindezt olyan zajtalanul végezte, mint tegnap a halálát. Épp ,úgy tudott adni az országnak nagy alkotást, ahogy elvette tőlünk önmagát. "Vasárnap meghalt. És csudálatos, Szász Károly elmenni se tudott úgy, hogy valamit ne agyjon maga után. Éppen tegnap született unokája, a legkisebb Szász Károly, ezen a néven immár a negyedik. Idősb Szász Károly, ifjabb Szász Károly, legifjabb Szász Károly és — legeslegifjabb Szász Károly. — Ej, — mondotta az öreg csöndes ember magában — ennyire talán mégse szabad inkomodálni az embereket. És ő elment, hogy egygyel kevesebb legyen. Aki csak ismerte, egy meleg könyet küld utána.* Szász Károly munkában gazdag élete folyását itt mondjuk el: Szemerjai Szász Károly református püspök, rendkívül termékeny egyházi és világi iró és műfordító, Nagy-Enyeden született 1829 január