Az Ujság, 1915. június (13. évfolyam, 151-180. szám)
1915-06-20 / 170. szám
Vasárnap, 1915. június 20. AZ ÚJSÁG A balkáni államok és a háború. Szerb előrenyomulás Albániában, Lugano, június 19. Amint a szerb követ Rómában kijelentette, Szerbia albániai akcziója csak Elbasszán és Tirana meghódítására szorítkozik. A monarchia ellen mindaddig nem gondolhat Szerbia offenzívára, amíg jobboldala veszélyeztetve van. Venizelosz követelései: Athén, június 19. Venizelosz a kamara nyomban való összehívását és a Gunariszkormány azonnali visszalépését követeli. Követeléseit azonban a király betegsége miatt lehetetlen azonnal teljesíteni. A szerbek és olaszok Esszad pasa mellett. Berlin, június 19. Misztics ezredesnek, az albániai szerb expodició vezetőjének és a monasztiri parancsnoknak egy hivatalos felhívása tanúság rá, hogy Esszad pasának nemcsak az olaszoknál, hanem a szerbeknél is sikerült magát, mint az ő különleges czéljaikra legalkalmasabb férfiút, beajánlania. A felhívás a többi közt a következőket mondja : »Nem vagyunk az albán nép ellenségei, hanem ellenségei vagyunk azoknak, a kik benneteket idegenek kezére akarnak játszani. Elűztétek Wied herczeget, mert nem a ti véretekből való volt, de nem fordulhattok joggal Esszad pasa ellen, a ki a ti fajtátok. Ha majd megfenyítettük a rendzavarokat és a kormányt Esszad pasára bíztuk, a ki békét fog tartani szomszédaival, visszatérünk hazánkba.« Futóik vajda megbetegedett. Bukarest, június 19. Nisből jelentik, hogy Putnik vajda, a szerb hadsereg vezérkari főnöke, súlyosan megbetegedett. Putnik már két hét óta betegeskedik és állapota most rosszabbodott. A külföldi Vöröskereszt-különítmények vezető orvosai Nisbe utaztak, hogy a beteget orvosi segítségben részesítsék. Amerikai misszió a szerbiai fogolytáborokban. Bukarest, június 19. Az észak-amerikai Egyesült Államok bukaresti követe, Charles Vopica, Szófián keresztül Nisbe utazott. Kíséretében van Ryland dr., a Szerbiában lévő amerikai Vöröskereszt képviselője és Fortescure amerikai újságíró. A követ feladata, hogy megvizsgálja azokat a fogolytáborokat, amelyekben magyarok és osztrákok vannak. A szemleút két hétig fog tartani. Nisben a követet hivatalosan fogadják s szerbiai körútján a bolgár és a spanyol katonai attasé, továbbá Thompson százados is el fogja kisérni. Német tengeralattjáró naszádok titkos raktárai. Frankfurt, június 19. A Frankfurter Zeitungnak táviratozzák Athénből . Itteni lapok tudni vélik, hogy az Égei-tengeren operáló német tengeralattjáró naszádoknak Aivaliban titkos raktáraik vannak, ahonnan ellátják magukat benzinnel, és eleséggel. Ez ellen a sziget ellen minden támadás lehetetlen, annyira meg van erősítve. A közönség és a háború. Munkában a jótékonyság. A fővárosban. Félmillió a Vörös Félholdnak. A Vörös Félhold támogatására alakult országos bizottság gyűjtése a lefolyt héten meghaladta a félmillió koronát. Ez alkalomból a bizottság elnöke, Khuen- Héderváry Károly gróf a következő táviratot vi sz A Dardanellák ostroma. Hivatalos török jelentések. Konstantinápoly, junius 19. (Milli távirati ügynökség.) A főhadiszállásról jelentik : A Dardanellák frontján június 15-én délelőtt balszárnyunk tüzérségi tüzeléssel elpusztított egy ellenséges aeroplánt, amely Ari Bumuval szemben állásainkon átrepült. Az aeroplán az ellenséges lövészárkok mellett lezuhant. Tegnap Ari Bumunál és Szedd Bahrnál semmi jelentős nem történt. A tengerszorosnál lévő parti ütegeink Szedd Bahr közelében lövöldözték az ellenséges tüzérségi állásokat, valamint az édenségnek egyik szállítóoszlopát. A többi arczvonalon nincsenek jelentős események. Konstantinápoly, június 19. A főhadiszállásról jelentik : A Dardanella-fronton lévő tüzérségünk június 16-án elpusztította Ari Burnu mellett az ellenség több gépfegyverosztályának állásait és sok fontos megfigyelőállását, egy ellenséges ágyút pedig hasznavehetetlenné tett. A jobbszárnyon lévő ezredeink egyike elragadta az ellenségtől lövészárkainak egy részét és megszállotta azt. Ali Burnu és Szedd Bahr környékén tegnap tovább tartott mindkét részről a tüzérségi és gyalogsági tüzelés, de különösebben jelentékeny esemény nem történt. Június 14-ike óta az ellenség robbanógolyókat használ, amelyek mérges gázokat terjesztenek. A többi hadszíntéren jelentősebb esemény nem fordult elő. A bácsom elyére hires. A magyar románok hűségnyilatkozata. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A magyar románok hazafiságának és a trón iránti hűségének újabb fényes bizonyságát szolgáltatta Maros-Tordamegye marosmenti románajkú lakossága. Mint Marosvásárhelyről jelentik, június 19-én egy 120 tagból álló küldöttség jelent meg Duma László szászrégeni görög-keleti főesperes, Popescu János dr. ügyvéd és Popescu János bankigazgató vezetésével Szász József maros-tordamegyei főispánkormánybiztos előtt, hogy kifejezésre juttassa a marosmenti románajkú lakosságnak a trón iránti hódolat teljes alattvalói hűségét, valamint az egységes magyar haza iránti őszinte ragaszkodást. A küldöttség szónoka egyben felkérte a főispánkormánybiztost, hogy tolmácsolja illetékes helyen a kormány iránti bizalmukat. A küldöttség fogadásánál, amely ünnepies formák között folyt le, az alispán vezetésével megjelent Maros-Tordamegye nagyszámú magyarajkú közönsége és a megyei tisztikar. Az elhangzott hűségnyiatkozat az összes jelenlévőkre mély benyomást tett és nagy lelkesedést keltett. Svájcz gazdasági bajai, Bern, június 19. A szövetségtanács mai ülésén Wynyngen (Luzern) kat. konzervatív megindokolja interpelláczióját, amelyben felvilágosítást kér arra nézve, hogyan szándékozik a szövetségtanács a háború további folyamán az élelmiszerek és nyersanyagok behozatalát szervezni. Hofman szövetségi tanácsos, a politikai osztály főnöke, az interpelláczióra válaszolva kifejtette, hogy Svájcz közgazdasági helyzete sokkal komolyabb mint általában hiszik. A hatalmi viszonyok alakulása folytán nagy űr támadt országunk jogi és tényleges gazdasági életének keretei között. A szövetségtanács foglalkozott azokkal a jogokkal és kötelességekkel, amelyek a hágai konvenció alapján a semleges államokra hárulnak és hangsúlyozza, hogy a dolgok tényleges állása nem felel meg a jogi helyzetnek. Egy semleges állam — folytatta Hofmann — nem vehet részt a hadviselő államok gazdasági harcrában, nem foglalhat állást sem az egyik, sem a másik mellett. Svájcz földrajzi helyzete magával hozza, hogy reperkusszió folyton belesodródik a küzdelembe. Az összes hadviselő államok kétségkívül állandóan azt az álláspontot foglalják el, hogy Svájczczal szemben a legmesszebbmenő előzékenységet fogják tanúsítani, előzékenységet, amelyet azonban csak a hadviselők háborús czéljainak keretein belül tekintenek lehetségesnek, úgy hogy Svájcz gazdaságilag mégis súlyosan szenved. Szóló ezután ismertette a tervezett behozatali tröszt szervezetét és sajnálkozását fejezte ki, hogy egyes külföldi államok ezt az eszmét ellenzik. Reméli, hogy az erre vonatkozó tárgyalások kielégítően fognak befejeződni, ha azonban olyan helyzet állna be, amely Svájcztól gazdasági károk elviselését és áldozatokat követel, akkor a lakosság azokat hazafias türelemmel el fogja viselni. A fogyasztás szervezését szóló szükségtelennek mondotta. Végül kifejezte reményét, hogy Svájcz a körülményekkel számoló, de függetlenségét szem előtt tartó gazdasági politikával meg fog birkózni ezzel a súlyos válsággal. Az interpelláló a választ tudomásul vette és kifejezte bizalmát a szövetségi tanácsos szlárd semlegességi politikája iránt. térte Husszein Hilmi pasa bécsi török nagykövethez , Husszein Hilmi pasa török császári nagykövet őfenségének Bécs. Nagy örömömre szolgál, hogy fenségeddel közölhetem, hogy a Vörös Félhold javára rendezett országos gyűjtésünk az olasz hadüzenet óta befolyt jelentékeny adományokkal immár messze meghaladott egy félmillió koronát. Megragadom ezt az alkalmat, mely minden várakozáson felül tanúsítja a magyar nemzetnek a vele hűséges fegyverbarátságban szövetkezett vitéz török fajrokonok hadi-jóléti intézményei iránt tanúsított áldozatkészségét, hogy fenségedet kiváló nagyrabecsülésemről biztosítsam. Gróf Khuen-Héderváry. A nagykövet a következő távirattal válaszolt: Gróf Khuen-Héderváry őexczellencziájának Hédervár. Hálásan köszönöm exczellencziád szives táviratát. Az a régi és mélységes rokonszenv, mely a török birodalom és a nemes magyar nemzetközt fennáll, a mostani borzalmas háborúban dicsőséges és soha el nem múló fegyverbarátság alakjában nyilatkozott meg. Ezek az érzelmek Magyarországnak a török Vörös Félhold iránt való nagylelkű áldozatkészségében jutnak kifejezésre. Az ottomán nemzet a dicsőséges és vérrokon magyar nemzetnek erről a nemes eljárásáról mindenkor mélységes hálával fog megemlékezni. Kérem, méltóztassék szívesen venni kiváló nagyrabecsülésem kifejezését. Hilmi török nagykövet. A magyar országos bizottság természetesen folytatja a török testvérek javára kifejtett tevékenységét, annál is inkább, mert hiszen a Dardanellákban mindnyájunkért harczoló hősök megérdemlik mindannyiunk fokozott áldozatkészségét. Zichy Sarolta grófnő akcziója. A magyar asszonyok és leányok, ha olcsón és jól akarnak vásárolni és ezen a réven is néhány fillért óhajtanak csúsztatni hadiárváink perselyébe, bizonyára nem fogják elkerülni azt a helyiséget, ahol Zichy Sarolta grófnő a Szent Erzsébet műhelyeinek művészi ruhaczikkeit mutatja be a nagyközönségnek. Váczi utcza 1. szám alatt van a kiállítási helyiség, szerény hely, sem öles czégtáblája, sem látványos kirakata nincsen, de aminek súlya alatt bent roskadoznak az asztalok, az csupa érték és csábító műremek. Fehér rakott szoknyák fekete hímzéssel, ruhának való mesterien hímzett linón, meleg színekkel hímzett gyermekruhák, női fehérnemű-ritkaságok, blúzok, asztal-, toliette-, ágy- és pamlagterítők, vánkoshuzatok, rétikülök, táskák, napernyők, kertyatartók, tüll-betétek, gyermekfőkötők, dobozok, iómappák, zsebkendők, blúzbetétek, fehérneműre alkalmazható hímzések, horgolt csipkék, függönyök sorakoznak egymás mellett az asztalokon. Anyaguk a legfinomabb linón, batiszt és vászon, kivitelük pedig mesteri, eredeti paraszti rajzok nyomán készült, művészi hímzéssel és azsúrozással. A boltban semmi sem drága, s bár minden egyes darab minden pénzt megér, Zichy Sarolta grófnő szolid árt szabotia a Czikkeknek, szinte önköltségen adja a vevőközönségnek. Oly szolid üzlet ez a vállalkozás, ahol a tiszta nyereség a hadiárváknak jut. A kiállított tárgyak kivétel nélkül honi földön készültek, a magyar háziipar műhelyeiből valók. Pozsonymegyei czifferi, csataji, németgurabi stb. parasztasszonyok és leányok serény keze hímezte. A serény munka, mely ilyen szép eredményre vezetett, a millenium évében indult meg a czifferi Zichy-kastélyban, Zichy Sarolta grófnő kezdeményezésére. Kezdetben csak a grófi ház szükségeseit elégítette ki a környékbeli parasztasszonyok és leányok hímzési készsége, utóbb ugyancsak Zichy Sarolta grófnő felszólítására piás mágnáscsaládok is rendeltek az értékes hímzésekből. A grófnő ekkor elhatározta, hogy szélesebb alapon szervezi a munkát. Összegyűjtötte a tipikus, falunként váltakozó hímzésmunkákat és mikor már negyvennyolcz község asszonynépe küldte be hozzá rajzait, statisztikát csinált arról, hányan értenek ehhez vagy ahhoz a hímzési stílushoz, és ezen az alapon Czifferen központi műhelyeket létesített. Tanárnőt állított a műhelyek élére, tekintélyes mennyiségű linont, batisztot és Vásznat vásárolt s azt faluról-falura, házról-házra kiosztva, himeztette. A nők ús főleg télen végezték a munkát s ha elkészültek vele, beszolgáltatták a czifferi központnak. Némelyikük hatszáz koronát is megkeresett egy év alatt. Javarészük máris jómódba jutott s ma már alig van olyan család, a melynek nem volna házacskája, pedig pár évvel ezelőtt még nagy nyomorral küzdött ez a zsellénnép. A grófnő elérte czélját, erős gátat vetett az amerikai kivándorlás elé, megakasztotta a falusi leányoknak városokba való özönlését — nincs az a pénz, a min manapság cselédet lehetne fogadni Czifferen — és kulturális téren is szélesítette a falusi asszonynép látókörét, amikor több előadást tartott nekik a higiéniáról. Özönével jöttek a rendelések. Az ország határain túl is tudomást vettek a czifferi hímzésekről és számosan rendeltek ruhaczikket Nyugat-Európából, sőt még Amerikából is. Dicséret illeti Zichy Sarolta grófnőt, mert idején fedezte fel a köznépben rejlő energiát és tudást és azt finom női érzékkel fejlesztve, modern nívóra emelve, a nép javára értékesítette. A kiállítás megnyitása óta számosan vásároltak Zichy Sarolta grófnő váczi-utczai boltjában, többek közt Hindenburg tábornagy egyik nőrokona, gróf Zichy Aladárné, gróf Széchenyi Lászlóné Wanderbilt Gladys, gróf Sigray Antalné, gróf Pappenheim Szigfridné, báró Prónay Gyuláné, Esterházy Mária herczegnő, herczeg Festetich Taszilóné, gróf Szapáryné, gróf Cziráky Béláné, gróf Csekonics Endréné, gróf Batthyány Gyuláné, gróf Zichy Rafaelné, báró Jósika Samuné, Benczúr Gyuláné, Hatvany Deutsch báróné, báró Korányi Sándorné szerezték be itt szükségleteiket. Legutóbb számos német katonatiszt vásárolt női ruhaczikket a kiállításon, magyarországi emléket otthon levő nőrokonaiknak. Méltányos volna, ha papi köreink is érdeklődnének a kiállítás iránt, mert sok , olyan művészi hímzésű stóla, karing, miseing és oltár- terítő van raktáron, amilyet ritkán lát az ember. Zichy Sarolta grófnő személyesen vezeti az árusítást és mellette a mágnásvilág és előkelő asszonyaink égési serege buzgólkodik. A vásárló közönséget felváltva a köj