Vegyi Ipar, 1924 (23. évfolyam, 1-24. szám)
1924-01-15 / 1. szám
. szám. Az illóolajkérdés a magyar illatszer- és pipereszappaniparban * írta : Basch Jenő, az Evernia illóolajgyár r t. vezérigazgatója. Az elmúlt év utolsó havában a vegyészeti gyárosok orsz. egyesületének illóolajszakosztálya bizonyos illóolajok és vegyi után előállított illatanyagok behozatalának betiltását javasolta a kereskedelmi miniszternek. Mivel e sorok írója nem vehetett részt az értekezleten, véleményének e lap hasábjain óhajt kifejezést adni. Az újonnan alakult magyar illóolajgyárak követelését a magam részéről túlzottnak tartom, mivel az sem az iparnak, sem a köznek nem válhatik hasznára. A magyar illóolajiparnak nincsen szüksége arra a védelemre, hogy itt gyártott és külföldi olajokkal azonos olajok behozatalára tilalmat állítsanak fel. Ugyan melyik magyar kereskedő vagy illóolajfelhasználó vállalat fog külföldön vásárolni koriander-, kamilla- vagy kármas-, olajat, ha azt itthon olcsóbban megkaphatja, hiszen a külföld, ma már első forrásnak tartja piacunkat!? A mentaolajra vonatkozólag úgy áll a helyzet, hogy a magyar mentaolaj új speciális fajta, amely különb az amerikainál és, a németnél, bár ára is magasabb azoknál. A magyar mentaolaj árát jobban lehet szabályozni akkor, ha majd az illóolajgyárak közvetlenül első kézből, a termelőktől, nem pedig a gyógynövénykereskedőktől veszik a mentafüvet. Az azonban, hogy jellegzetes magyar olajat hozunk a piacra, nem elegendő.gok arra, hogy a mantaolaj minden másféleségét kizárjuk piacunkról és hogy azt a fogyasztót, aki olcsó, dementholozott japán mentaolajat szokott használni Vagy pedig azt a cukrászt, likőrgyárost, aki a francia oleum menthae piper, glaciale típusát igényli, a költségesebb magyar mentaolaj fogyasztására kényszerítsük. A thymiánolaj behozatalának betiltása nagyon is korai akkor, amikor a magyar thymiánolaj' sajátosságait 'még alig ismerjük. A thymiánolaj nemcsak a parfümériában, hanem a gyógyászatban is fontos szerepet játszik. A piacra nagy változatosságú olajok kerülnek, amelyeket különféle növényekből desztilláltak és így hatóanyagaik is különbözők.A francia thymiánolaj thymolt tartalmaz, vörösbarna és fehér színű szokott lenni, míg a spanyol sötétzöld színű és carvaczolt tartalmaz; más a német és más az afrikai thymiánolaj is. Miért kell tehát ezeknek behozatalát betiltani, amikor nem ismerjük a magyar olaj tulajdonságait? Nyitott kérdés, hogy parfümőrjeink pótolni tudják-e ezzel a francia olajat. A behozatali tilalom tehát az aetherikus olajoknál egyelőre felesleges. A szintézis útján és egyes természetes illóolajokból nyert illatanyagokra áttérve, a tilalomlistán megtaláljuk a geraniolt, amelyet forró égövi növények illóolajából nyernek, így a Ginger-grass, citronella, palmarosa és.. geranium olajából. A magyar gyárosnak ezeket az olajokat, ha geraniol és geraniolészterek gyártásával foglalkozni akar, külföldről kell behoznia. A geraniol az illatszer- és pipereszappanipar nélkülözhetetlen kelléke. Ugyanez áll a linaloolra és annak észtereire is. Mindezek behozatali tilalom alá esnek. Az illatszer- és pipereszappanipar ebbeli szükségleteit eddig nagy gonddal válogatta össze, a jövőben pedig ahhoz a hazai gyároshoz kell fordulnia, aki ezek gyártására vállalkozott. Ugyancsak oda kell fordulnia phenylaethylalkoholért, melynek gyártásához nagyszámú szabadalom fűződik. A parfümőr a legtisztább terméket keresi, mivel ennek illata a legfinomabb; sok gyenge illatú áru van forgalomban és így a termék ára is változó. A térpincol és eszterei is behozatali tilalom alá esnek, bár ezek is változatosan kerülnek forgalomba és óriási fogyasztás tárgyát képezik. Gyártási nyersanyaga, a terpentinolaj, külföldről jön be. A parfümőr gondosan megválogatja azt a terpineolt, amit megvesz. Tudtommal a Bertram és Walbaum eljárása szerint készült terpineol egyike a legjobbaknak. Hogy a hazai ipar ki fogja-e elégíteni a várakozásokat, arról a korai tilalom mellett még nem győződhettünk meg. A behozatali tilalom nagy feladatokat ró a hazai iparra, amelyek, ha megoldatlanul maradnak, nagy hátrányára válhatnak a magyar illatszer- és pipereszappaniparnak. Angliában nem behozatali tilalmakkal védekeztek a németek versenyétől, hanem amikor meggyőződtek arról, hogy az angol illatanyagipar az igényeket minden irányban ki bírja elégíteni, védővámokat állítottak fel és " 331 3'o-nyi vámilleték beszedésével akadályozták meg a külföldről importált vegyi termékek indokolatlan beözönlését. * Helyet adtunk az érdekes észrevételeknek, amelyekben Basch Jenő egyéni álláspontját fejti ki. KLEIN-FÉLE SZAPPANOK a legjobbak ! Maschinenfabrik Rockstroh & Schneider Nachf. fl. G. Dresden-Heidenau-i cég, a 65952. számú, »Berendezés tégebrijtoműsajtók fogóinak mozgatására« című magyar szabadalmát eladná, hazai gyárosok esetleg gyártási engedélyt kaphatnak. Bővebb adatok: Kalmár J. és Kalmár L. hites szabadalmi ügyvivők irodájában, Budapest, VII., Rákóczi út 44. szám alatt rendelkezésre állanak. Dr. Lederer Ottó orvos, Wien-ben, 77188. számú, »Készülék az impotencia megszüntetésére« című magyar szabadalmának gyakorlatbavétele céljából, belföldi gyárosokkal összeköttetést keres, szabadalmát eladja vagy gyártási engedélyeket ad. Érdeklődőknek készséggel szolgál felvilágosítással. Adler Miksa okl. gépészmérnök, Hites szabadalmi ügyvivő, Budapest, VI., Teréz-körút 52. VEGYI IPAR Legújabb vívmányok a vegyi ipar terén. Dr. Backhaus Sándor tanár Berlinben, jelenleg Budapesten. Eljárás fehérjetartalmú tápszereknek gabonacsirákból való előállítására. Igen ízletes, olcsó tápszert kaphatunk, mely a húst, tojást, tejet és hüvelyeseket pótolhatja, ha a jól megtisztított gabonacsirákat, kitermelésük után mielőbb sajtolással vagy kivonással lehetőleg messzemenő olajdtalanitásnak vetjük alá és azután alkáli, pl. nátriumkaribonát vagy nátriumbikarbonát vizes oldata behatásának tesszük ki és pedig magas hőmérséklet mellett vagy pedig gőzöléssel kapcsolatban. Dr. phil. Claessen Conrad vegyész, Berlin. Eljárás nitrálásra szolgáló anyag előállítására facellulózából és gyapotból. Finoman elosztott facellulózát és gyapotot száraz állapotban alkalmas gépekben keverünk. — Gyapotot és facellulózát vagy fehérített állapotban együttesen vizzel sűrü péppé felverünk és szárítás után ismert módon tovább feldolgozzuk vagy pedig a két rostfajtát nyers állapotban keverjük, azután fehérítjük, szárítjuk és szokásos, módon tovább feldolgozzuk. — Szántott cellulózalapot tömören felgöngyölítünk vagy összesajtolunk és ezeket a tekercseket vagy sajtolt testeket famegmunkálógép segélyével szétaprítjuk. Chemosan A. G., Wien. Eljárás az oxibenzoeszulfosavak és homológjaik higanyszármazékainak a gyógyászatban használható oldatai előállítására. A merkuráit oxibenzoeszulfosavakat a gélképződés előidézése után alkáliákkal pontosan semlegesítjük és azután a gélt semleges sók hozzáadásával disszolváljuk, azaz molekuláris eloszlású oldatba visszük át. — A merkuráit oxibenzoeszulfosavat előbb semlegesítjük s a gélképződést csak azután idézzük elő, mire a gélt semleges sókban disszolváljuk. Dr. Casale Luigi vegyész, Róma. Eljárás katalizátorok előállítására szintetikus ammónia készítésére. Az oxidokhoz (vasoxid vagy a vascsoport fémes oxidjai) vagy azon vegyületekhez, amelyekből azok keletkeznek, nagy égési meleggel biró anyagokat, mint szenet, magnéziumot, alumíniumot, kalciumot, ferro-titánt, ferromolibdánt, ferromangánt és ferrosziliciumot keverünk és oxigén feleslegével a forrponthoz közeli hőmérsékletre vagy a forrpont hőmérsékletére hozzuk. Dr. Deutsch Leonhard és Thorn Isak vegyészek, Wien. Eljárás világos színű és színálló, kemény, olvaszthatatlan és oldhatatlan kondenzációs termékeknek fenolokból és aldehidekből való előállítására. A magában véve ismert módon maró és szénsavas alkáliákkal keresztülvitt kondenzálás előtt vagy után a reakciókeverékhez a foszforsav vagy a bórsav sóit adjuk, illetve amegtörtént kondenzálás után ezen savakat az említett sók képződése céljából hozzáadjuk. Illetve a maró vagy szénsavas alkáliákkal ismert módon végzett kondenzálással kapott termékhez aromás karbonsavaknak, vagy ezek származékainak alkálisait vagy ezen sók képzése céljából magukat a savakat adjuk. A kondenzációs termékek keményítése céljából a fenék■ felület nélküli öntőformákat alkalmazzuk és ezeket oly folyadékkal vagy megolvasztott masszával zárjuk el, melynek fajsúlya nagyobb, mint a keményítendő massza. Dr. Helvey Tivadar gyáros, Budapesten. Eljárás kocsi kenőcs előállítására. Hosszas kísérletezések révén, melyek a kocsikenőcsgyártásnál eddig használt zsíroknak és olajoknak más pótanyagokkal való helyettesítésére irányultak, kitűnt, hogy a barnaszénkátrány erre a célra előnyösen víztelenítve ,és neutralizálva, igen jó eredménnyel felhasználható és pedig úgy, hogy az a kocsikenőcsben az összes eddig használt zsírokat és olajokat teljesen vagy főtömegükben helyettesítheti. Igen jó minőségű kocsikenőcsnek bizonyult az olyan termék, mely barnaszénkátrány mellett aránylag csekély mennyiségű szappant, főképpen gyantaolajszappant tartalmaz. Köln-Rottweil A. G. Berlin: Eljárás rostoknak, szalagocskáknak stb. viszközéből való előállítására. Teljesen éretlen viszkózénak ásványi vagy szerves savas fürdőkből való fonása céljából lehűtött fürdőt alkalmazunk, melynek hőmérsékletét a normális szobahőmérséklet (18 fok C) alatt tartjuk. Mangianeli Francesco mérnök, Corleone (Olaszország), jelenleg Düsseldorfban. Eljárás és berendezés nyomás alatt álló gázok keverésére. Eljárás egyenletes, előre meghatározott keverékek létesítésére nyomópalackokban, nyomóvezetékekben, tartályokban és stb. foglalt gázokból, különösen hegesztési célokra, az által jellemezve, hogy az egyik palack nyomáscsökkentő szelepének segítségével beállított üzemnyomást a másik palack nyomáscsökkentő szelepének terhelésére használjuk fel, hogy a különböző gázok nyomásai között egy meghatározott viszonyt létesítsünk és hogy azután a gázokat keveredésük előtt egy menynyiségszabályozón áramoltatjuk keresztül. Sinclair George William mérnök, Petersham és Nitrogen Products & Carbide Company Limited, London. Eljárás szemes és mésznitrogén előállítására. A mésznitrogénhez vizet vagy vizes oldatot adunk két vagy több műveletben. A viz vagy a vizes oldat hozzáadásét közbenső hűtéssel vag anélkül két műveletben végezzük és pedig a víz vagy a vizes oldat első ízben való hozzáadásánál 6000 fok felett fekvő hőmérsékletet tartunk fenn, míg a víz vagy vizes oldat másodízben való hozzáadását alacsonyabb hőmérsékleten végezzük, úgy hogy a víz vagy vizes oldat és a mészvegyületek között végbemenő reakciók együttesen vagy részben tökéletesen végigvihetők. »Osa« industrielle Beteiligungen A. G., Schaffhausen. Hidegben duktilis wolfram drót előállítása. Wolframból nagy egykristálytestet állítunk elő és ezt mechanikai uton rideg állapoton keresztül addig munkáljuk, mig az hidegben hajlítható és nyújtható állapotba megy át. Dr. Sehemmer Miksa üzemvegyész, Wien. Gyógyászati célokra való szénsavas mész. Calc. praec. pur. lev. alb. előállítására legjobb, legtisztább mészkőből előállított mésztejet, mely kalciumot csakis kálciumhidroxid alakjában tartalmaz, nyomás alatt szénsavval kezelünk. Dr. Vogel Heinrich vegyész, Premhitz. Szer kártékony organizmusok elpusztítására. Arzénes savnak telített oldatait alacsony (0 fok körüli) hőmérsékleten, védőkolloid hozzáadása mellett (célszerűen kavarás közben) kolloidálisan kicsapjuk. Pacz Aladár mérnök, Cleveland. Eljárás alumínium kezelésére. Aluminiumcikkeken tapadó bevonat létesítésére a cikket ammóniákoldatba mártjuk mindaddig, míg a kívánt minőségű bevonat nem képződött. 50 sulyszázalékig terjedő mennyiségű ammóniáksót tartalmazó ammóniákoldatot használunk. A cikkei felületének megtisztítása után 0.50 súlyszázalékig terjedő mennyiségű, ammóniákvízben oldható sókat tartalmazó ammóniákoldatba mártjuk és az ilyen módon létesített felületet azután burkoló bevonattal látjuk el. 3. oldal. Sándor Béla és Társai Központi Iroda, V., Báthory utca 23. sz. Raktáron 128°/6-os marónátron, háztartási lugkő, kristályszóda, szappan, gyertya, mosópor, terpentines cipőkrémek, kékítő stb. Krayer E. és társa festék-, kence- és lakkgyár Lakkok Budapest, V. Váci út 34 Telefon: 22-53,115-29 la Autó- és motorbenzint, autóolajokat, gép- és hengerolajakat, terpentinolajakat, carbidet legolcsóbban szállit Lénárt és Társa Budapest, VI., Bulyovszky u. 40. Telefon: 165-40 Vegyszerek Nyersanyagok Telefon: 77-18 Budapest, V. Váczi-út 10. Apor és Szűcs Riviera Telefon: dt. 129-34 pipere-és gyógyszappan művek Városi iroda: Vill., Rökk Szárd utca 10. Ajánlja finom pipereszappanait. . . ----GYÁRAK SZESZGYÁRAK MALMOK KÖRKEMENCÉK HÁMOROK., tervezése, építése és berendelése EGGENBERGER S. Építőmester BUDAPEST.S ZSIGMOM UTCA IHSz. TELEFON : 14754 ALAPÍTÁSI ÉV 1871. ÁLLAMI KITÜNTETÉSEK. Cseppfolyós gáz (Blaugas.) Készen szállított világitógáz. Laboratóriumoknak Bunsen-lángokhoz, kemencékhez. Korházak sterilizátoraihoz a legtökéletesebb. Üzem tisztogatás nincs. Gáznyomás tetszés szerint korlátlanul szabályozható. Magyarország legnagyobb laboratóriumai cseppfolyós gázzal vannak felszerelve. Heuffel Sándor mérnök cseppfolyós gázgyára Budapest, Rottenbiller utca 1. Telefon : József 10-97