Bolond Istók, 1881. (4. évfolyam, 1-51. szám)
1881-01-02 / 1. szám
JAN. 1. 1881. BOLOND ISTÓK. Az öreg Falk maximál a kis Maxikához. Ha a berlini népjölésen téged kidobják az ajtón, jere vissza az U ablakon. .. * Inkább szidjanak össze a te kutyateremtésedet, ha te csinálod egy jó gesert, minősem diff. csérjenek és más csinálja a rebach. Abból a pálinkából, amit a kocsmába kimérsz, soha se igyál. Tiltott pisztoly párviadalra csak úgy menj, ha a pisztoly van tiltve ohne Pulner und Blei. Hozzál áldozat a jótékonyságnak, de előbb legyél biztos, micsoda hasznod lesz belőle. Jó az, ha a birka dögli magát és a nyáj nem a tiéd. Olcsón vehetsz birkabort. A berlini zsidóhecz ellen contraminiroz egy magyar-német hecz. Három perlekedő között közös erővel üthetjük a magyart, a zsidó így nyugton fogja maradni - német!* Hallom, hogy sokan akarják a neveket magyarosítani. Ez akkor praktikus, ha a régi névén csődbe jötted, veszel egy magyar nevet, hogy kezdjed újra, s ha ismét boktad, tehetsz a mit akarsz, mert akkor már úr vagy!* Maxilében ne feledd, a sperrgeld it krajczár. De ha haza jusz uj évbe, akkor kívánjál csak boldog uj esztendő házmesternek és öleljül meg titet. Mjért beköszöntő 1881-re, Minden óra Int a sóra ; Bolond Istók Jön kapóra ; Míg az Üstökös — nem újság! — Álmot hajt az olvasóra. Minden óra Int a — sóra; Hétről hétre, Minden hóra: Ellát attikai sóval Istók. Hajts a „bolond szóra“ Minden óra Int — adóra, S újabb exe- Kvezióra! És ha nem fizetsz: hiába Írás, Akkorán s a Thóra! Minden óra fut a hóra. Bolond Istók: Mint a Bőr a Sújt le szörnyű ostorával A rohadt korrupczióra. Minden óra: Szép Debóra, Futva fut, vedd Fontolóra ! S mert a rím is igy kívánja: Nyújtsd szép ajkad csókolóra. Minden óra , Jó a bordeauxra! Gondunk legyen A hordóra. Igyunk ! mert vajon ki tudja : Mire kelünk virradóra ! Minden óra — Absque móra — Inthet minket Indulóra! Legalább nevessünk addig, Mig ütend a végső óra ! A zsidó Hymen köréből. (Szia , szoba , négy gyermek fogja a „menyezet“ vadját, mely alatt az „esküvő“ fog végbemenni. A rabbi megje.) I. Jelenet. Löwy (az örömapa.) Mein Sohn Rosenwasser: itt van neked a hozomány! Rosenwasser (a vőlegény számlálja a pénzt.) Nő . . . csak kbethezer? Igerthe 2500-ath ! Ich lass mich nicht soppen . . . Agyé ! (Kifut.) II. Jelenet. Löwy (az örömapa.) Tausend Krye sollst du schneiden ! A vendégek córusa. Der Ganef! Az ara. Nüjjék khü a hasba nékhi! Löwy (az örömapa.) Előre tudbam, hogy egy Dieb, a Galgenstrick! Örülöm néki hogy elszaladta. Ich sollte ihm herauswerfen! III. Jelenet. Rosenwasser (a vőlegény visszája.) Az ara (nyakába ugrik.) Mein Diamant! Löwy (az örömapa.) Mondtham, derék férfiriú! IV. Jelenet. Rosenwasser (egy év múlván.) Én szerelemből vettem az én felesége . . . Vidéki levelezés. Telegramm „Nagybánya és Vidékéről.“ Itt hagytál hát, panye Klempár, Mint az oláhokat szent Pál. Télen mentél el, nem nyáron. Pedig ki se volt a három! Nyitódiák. ' *%