Bolond Miska, 1875 (16. évfolyam, 1-49. szám)
1875-01-03 / 1. szám
9 MÓRICZ PÁL financziális javallatútyai egy legnjatiktívrenüss pénzügyi operáczió érául. IÖTETTÖM magamba, hogy hiógatok, denem nézhessem szó nékü annak a Gyiczi Kámánynak az élhetetlenségit. Láczczik, hogy szűk a válgott dohánynya, a ki kevés trafikja van is a némettül körte kecsösön. Megszánom hát, adok egy lyó tanácsotmikéntségesen segéthessen a jelen pézügyi kalamiskáson, vagy hogyis mongyák a finom diplomatematikusok. Hátszeniszen eczczerli dolog. Külgyön ki a félnánczok minyistere e helyett a sok éhenhantt görbe végrehajtó helyett ügyes, megbézható, és az paklizásbani gyakorlati jártasságba kipróbál magy. kir. minvisteri, ferbli makaó és nasivasi bankadókat! így ezek minden kényszer néha benyerhessék az államháztartásba kompetálló öszvegeket. Nem ! milliongokat ! És pedig hogy azután gesztény ezek a kötélrevalók roszra ne fordíthassák az pézt, kiigygyön ki ellenvörzésökre egy egy nasságos urat, teszem azt egy osztálytanácsost avagy peniglen mingisteri tiktárt, —sz egyéb dógokussincs. Ha juzutángoszténg ezek igy sprengóják a bankokat , ott az adóhivatal, bele vele a pézzel ! Ez a legigényesebb keresménynye a státusnak, mer egyrészt igy a pézt csak onnast venné ahun van ; ez pegyig — szerintem — a jó adótörvény első kelléke. Másrészt az eddigi néhány szakeszű podegrás professor álal megbillogozott ljátékokat a hazamentő instituczijok sorában emelvlyük. Mer kérem szeretetvel, ha Péternek vagy Pálnak szabad a maga regreszérozására ferbliznyi, má mér ne szabadna az státusnak? Én legalább ezt tartom, az én kaurtesemvel a Ludasmatyival egyetemben. Úgy ám Gyiczi! Abczug ha nem tucz ferbliznyi. Fekügy le magadnak, ne drukkolj ott hiába. Mihaszna szorítod úgyis? Czupasz neked, gyű ! Irodalom és Művészet. — A NEMZETI HIRLAP előfizetői szépen szaporodnak. Toldy Pista már prenumerált rá. — HERCZL ZSIGMOND a bukott szegedi hitel és zálogintézet igazgatója »Lieder eines Gefangenen« czimű versfüzetet adott ki. Megérdemlené, hogy a versekért újból becsukják. — NEMZETI SZÍNHÁZI állapotok. Rienzi bácsi elrekedt, a súgó kirekedt, Benza beteg a czicza oda van vendégegerészetre, a ló náthás. Csak a kecske játékképes, mióta fölemelték a gázsiját. Az adóügyi bizottságból. Toldalék a finálékról. Ifjlcbanus, c/ui filiam l)abct, non solvat \ porcionem ab equipage,*) si illám personam pergit — visitarc. (Beadja ľ а с го I a i. *j Equipagus, gen. mase. (L. S\epes%i Latin nyelvi: I. 'Jó. lap.) BOLOND MISKA. A Halász. (Goethe balladája 11tán szabadon.) Ш Tó vizén, a csöndes éjben Lágyan lebeg a kis ladik. Halász legény jeles fogásról, Gyönyörű álmot álmodik. Víz locsosan, elmerült a háló — De kioson a fürge hal. Megy másfelé, de a törekvést Nem koronázza diadal. Bevonja a halász a hálót S szomorú éneket zeneg. Sóhajt a lomb, riad a viszhang. Halljátok őt meg istenek! És ím, a szép tündér I lónya A viz mélyéből fölmerül. Kápráztató arany ruháján Gyémánt ragyog körös-körül. És szólt Ilónya a halászhoz: »Szép ifjú, hagyd a bús danát! Légy kedvesem, megosztom véled Országom minden aranyát. Oh, nem kell akkor a piarezon Font számra mérned a halat! Közérdekünk ez! jöjj ölembe. Magammal hadd ragadjalak!« A bűbájnak ki állhat ellen? Az ifjút elnyelé a hab. A tó vízén az árva csónak Gazdátlanul tovább haladt. — — Valaki megfelé, s hírével így lett egész város tele. Hajh: »Nemzetgazdasági Szemle« A kifogott ladik neve! Pipaszári miniszter meghagyatikjai. i. Igazgató ur. jonncsa színműnek az, a mi regénynek a Blycvalier Baublas avanturjei négyzetre emelve, gyökkivonás nélkül. Szóval botrány. jjjtem akarom, hogy előadják P. miniszter. n. igazgató úr. Vifini, Ijiszentoldp cjjista újságot ad ki? S Még nekem esik, az lesz belőle. Szóval botrány, ülő kell adni azt a corneliát. P. miniszter. FOECSIL! Áztat a moszka herczeget Kohn Stantinovicsot, a ki a minopádan ellopta mamájának gyémánt smukját és oda ajándékozta egy színésznőnek, aki bebizonyította, hogy milyen nagy Verwaltungsrath lehetett volna belüle: most gemüthskranknak és bolondnak jelentették ki a doktorok. Furcsa igazán ! A kis tolvajokat nevezik ganereknek és a nagyokról azzal mondják, hogy gemüthskrank és bolond ! Gott iber die Welt, de sok ilyen gemüthskrank és bolond ember van minálunk Magyarországon ! Ahrem Regenbogen, libamájáruló a vetekoterába. Január 3. 1875 ASBÓTH JANKÓSÁGOK. ARNIMNÁL. As—th. Hallom, hogy uraságod röpiratot akar kiadni. Szolgálhatok egy ollóval, és egy kis tanácscsal ? A.n. Isten mentsen ! Ha Bismarck csak néhány lopott levél miatt három hónapra ítéltetett el, félek, élethossziglan benn hagy, ha az ön segélyével adok ki röpiratot. »MAGYAR CONSERVATIV POLITIKA.« .... Andrássy sportmann volt, nem miniszterelnök. Ha fontos államügyekben kereste föl valaki, az előszobában várakoztatta fél nap, ő maga azalatt egy hátsó ajtón távozva, lovára ült, s körüllovagolt a városligeti rondeaun.... (Ilyenkor bizonyosan Asbóth Johan antichambreozhatott fontos államügyekben.) „A Lloyd“-nak egyik számában olvastuk . Egy magyar lap felemlíti azt, hogy tegnapi számunkban egy újabb csont czikk jelent meg. Tegnapi vezérczikkünk ugyanis szorul szóra Stein könyvéből van kiírva. Mi nem vagyunk hibásak, mivel bennünket Asbóth János miniszteri fogalmazó szedett rá. Mi az általa nekünk eredetiként átadott vezérczikket jóhiszeműen közöltük s mint eredetit fizettük. —jf A Lloydnak ezen mentegetését eléggé alaposnak találta egy magyar lap újdondásza és Asbóth »vezérczikk-iró úr« eljárása felett botránkozását fejezte ki, a mire a »vezérczikkiró úr« megharagudott és az újdondászt kihívta párbajra, a miért hogy őt »compromittálta«. Az újdondász azonban felvilágosította a »vezérczikkíró urat«, hogy előbb Fáikkal kell megvivnia, mert Fáik volt az a ki őt először »compromittáltatta“. PRACTICUM. Sennyei, Kákái, Grünwald , Stein , Széchen, Roscher, olló: Summa summarum — megvan a készröpirati BOLOND HÍREK. II Kedves krisztkindli az Ellenőr olvasóinak: Csernátoni a karácsonyi számban újból kiadta az Ellenőrben eddig megjelent összes előfizetési felhívásokat. — Thury Gergely városi főispánt fölmentették hivatalától. Kiváncsiak vagyunk, meg fogja e találni a fölmentő levél, s nem írják e majd a hátlapjára: »Tartózkodási helye ismeretlen. • Palay. (Szellföldadó szabályozási határozati javaslatának tárgyalásánál.) T. hát! Rövid leszek!! Vannak □ mérföldek, akik nem fizetnek adót. (Csiky S, a melyek! Szónok hátra néz Csikyre és megbotránkozással.) Bizok én magamért beszélni! (Óriás derültség) Amint mondám, vannak mföldek , kik stb. (Éljenzés?) Fűzágról szakadt lyra. Én tégedet nem szeretlek Mert a minap megleszelek. És a mint ott állok vala, Megrezzent a nagy bodzafa. És kit látok futni onnan, Más kedvessel voltál ottan. Baranyamegyében van egy patak Csele, Kibe Lajos király, aló! zsupszii bele !