Budapesti Hírlap, 1924. november (44. évfolyam, 232–256. szám)
1924-11-27 / 253. szám
1924 november 27. (253. sz.) Budapesti Hírlap . (Apponyi Albert gróf levele a Tudományos Akadémiához.) A Magyar Tudományos Akadémia novemberi összes ülésén köszönetét fejezte ki Apponyi Albert gróf igazgató és tiszteleti tagjának, hogy a magyar tudomány érdekében Henri Bergnenhez, az értelmi együttmunkálkodás nemzetközi bizottsága elnökéhez nyilt levelet intézett. Berzeviczy Albertnek, az Akadémia elnökének köszönőlevelére Apponyi Albert gróftól most a következő válasz érkezett: — Nagyméltóságu Elnök Úr! Hálásan vettem az elismerésnek azt a nyilatkozatát, a mellyel az Akadémia engem abból az alkalomból kitüntetni kegyeskedett, hogy a Nemzetek Szövetségénél és a kebelében alakult értelmi együttműködési szervezetnél sikerült közbelépést kieszközölni a magyar tudomány érdekében. Én, midőn ezt megindítottam, csupán a Genfben elvállalt küldetésnek egyik fontos kötelességét teljesítettem. Bergson úrtól vett egy meleghangú levél remélnem engedi, hogy a nagynevű bölcsész és az elnöklete alatt álló testület az ügyet nem csupán formailag karolta föl. — Fogadja nagyméltóságu Elnök Úr kiváló tiszteletem őszinte nyilvánítását. Apponyi Albert. * (Vörösmarty-kézirat.) A mostoha idők arra kényszerítenek egy úriasszonyt, hogy megváljon egy hosszú évtizedeken át kegyelettel őrzött emléktárgytól. Egy beirott papírlap ez, Vörösmarty Mihály kezeírása és névaláírása. Különös érdekessége ez emléknek, hogy vers, a költő kezeírásában. És pedig vers, amely alkalmasint ismeretlen is, sőt igen különös vers. Nyolc sor az egyik, nyolc sor a lap másik felén. Külön olvasva is jó, együtt olvasva is. De külön olvasva éppen az ellenkezője annak, ami az egésznek az értelme. Külön dicsőítése Jollasichnak, az osztrák kamarillának, a Windischgraetznek és gyalázása Magyarországnak. Együtt: Magyarország dicsőítése. Vannak darabokból összekombinált képek, melyek mások jobbról, mások balról nézve. Ilyenfélének mondható ez versben. Nyilvánvaló, hogy az elnyomatás idején készült s hasonlítható a Gertrudisz királyné megöletésére öszeesküdtekhez az esztergomi érsek által intézett kétértelmű levélhez: Reginam onidere nolite timere stb. A vers igy indul egyik oldalon: Éljen egész világszerte Jellasichnak hires teste A másik oldalon: Hires Magyar Dicsőség Légyen gúny és nevetség Együtt igy: Éljen egész világszerte Hires magyar dicsőség, Jellasichnak hires tette Légyen gúny és nevetség, stb. Talán akad azok közt, kik e sorokat elolvassák, olyan kézirat- és autogram gyűjtő, a ki kegyeletből nagylelkűségből és nemes passzióból magához váltja ez emléket s ezzel gazdagítja gyűjteményét és jót tesz valakivel, a ki könnyezve válik meg sokáig őrzött e kincsétől . (Nem tartják meg az idén a Nobelünnepet.) A svéd akadémia elhatározta, hogy mivel a Nobel-díj nyertesei közül senki sem jelenhet meg, — Reymond lengyel költő, az irodalmi díj nyertese súlyos beteg, — az idén nem tartja meg a szokásos Nobel-ünnepet. * (A japán-magyar esten.) amelyről lapunk legutóbbi számában írtunk, mint utólag értesülünk, Vikár Bélának Nippon című alkalmi, új verse is előadásra került. A verset Garay Etta tolmácsolta és szavalatával osztatlan sikert aratott. * (A szőlészek és borászok útmutatója.) Huszonhatodik évfolyama jelent meg a Borászati Zsebnaptárnak, amely minden szőlőbirtokosnak, borkereskedőnek, korcsmárosnak, borügynöknek, borászati alkalmazottnak nélkülözhetetlen kézikönyve. Az 1925. évre szóló kötetben ismertetve vannak nemcsak a szőlő- és borgazdaságra vonatkozó összes törvények és rendeletek, az ennek szolgálatában álló intézmények teljes címtárral, a fontosabb statisztikai adatok, hanem a szőlőmivelés és pincekezelésban előforduló minden munka. A könyvet, amely most is Drucker Jenő dr. szerkesztésében jelent meg, a Budapesti Hírlap könyvkereskedése útján lehet megszerezni. Ára 40.000 korona. * (A Magyar Néprajzi Társaság) ma délután felolvasó ülést tartott, amelyen Solymossy Sándor dr. alelnök tartott előadást a néptudomány tárgyköréről és módszereiről. Előadásában megvonta a tudomány határvonalát és megállapította módszereit. Az etnológia szerinte valamennyi humanista ismeretszakból kihasít egy-egy részt és pedig azt, amelyik az eredet kérdéseire vonatkozik. Ez az egyetemesség adja meg ennek a tudománynak szokatlanul egyéni jellegét. Előadása további folyamán a néptudomány módszereinek nagyértékű megállapító erőit igazolja. Kitért a magyarság ugor-korszakában való állapotára, majd áttér a szociológiai átalakulásokra. Az előadást a hallgatóság nagy tetszéssel fogadta. Utána Kiss Lajos székfoglalóját tartotta meg és A kasza a hódmezővásárhelyi evi bér kezén című dolgozatát olasta föl. A felolvasó ülést választmányi ülés követte. (A második balatoni kiállítás.) A második balatoni kiállítás elrendezése már megkezdődött a Nemzeti Szalonban. A kiállításon 109 művész vesz részt, 350 darab műtárggyal. Különös a kiállításnak Mészöly Géza nyolc ismeretlen, muzeális jellegű művének bemutatása, de ezenkívül az elhunyt régi Balaton-festők mind képviselve lesznek. A művészi anyag elrendezését Déry Béla, a Balatoni Társaság másodelnöke és a Nemzeti Szalon igazgatója végzi. Az ünnepies megnyitás 29-én, szombaton délután 4 órakor lesz, amelyen a Balatoni Társaság és a Nemzeti Szalon tagjai tagjegyük előmutatása mellett vehetnek részt. * (Lemondott a bécsi Karltheater igazgatója.) Bécsből jelentik, hogy Bernau, a Karltheater igazgatója lemondott a vezetésről. A lemondás oka az, hogy Bernau vezetése alatt a színház gazdasági tekintetben teljesen leromlott és a csőd szélére jutott. A színház üzemi tanácsa most arra törekszik, hogy az illetékes hatóságok támogatásával az üzemet átmenetileg folytathassa. * (A temesvári Arany János Társaság matinéje.) Temesvár nagymultú kulturális és irodalmi egyesülete vasárnap délelőtt tartotta idei második matinéját a színház termében. Az ünnepet a Magyar Dalárda nyitotta meg, majd Szabolcska Mihály, a társaság elnöke értekezett a zsoltárok költészetéről s az általa újabban átdolgozott ősrégi zsoltárokról. A magyar zsoltárfordítások már négyszáz évre nyúlnak vissza, így nem csoda, hogy nyelvük annyira nehézkessé vált, hogy alig érthető. Szabolcska megkezdte most a zsoltárok átírását és három ilyen átdolgozását föl is olvasta a matinén. A műsor többi pontját Solymosy Adolf értekezése a magyar lírai költészetben előforduló Petőfi előtti tájképekről, Kosztolányi István verse, Osztie Andor humoros karcolata tette. A matiné a Magyar Dalárda magyar népdalok előadásával zárult. * (Balázs Árpád — Szegeden.) A népszerű magyar dalköltő tegnap este a szegedi Tisza-szálló nagytermében tartota meg első ízben nótaestjét a szegedi közönségnek, amely tüntető szeretettel fogadta Balázs Árpád közvetetten és elragadó magyar népdalait. Az énekszámokat Károlyi Árpád teljes zenekarával kísérte művészien. A város társadalmi köreinek számos előkelősége ünnepelte a hangversenyt követő banketten az illusztris művészt. zonyítékaim vannak, előadom őket. Meg lesz lépőive. Ma este is szereztem tapasztalatokat, voltam odafent az emeleten. Óvakodjék Wheatonitól, csak hat hónapja, hogy a háznál van, de azért tudok felőle valamit — láttam valamit! Kezet szorítottunk és elváltunk. X. FEJEZET. Az egyiptomi tíz nyavalya. A következő napokban nehezen vártam a postát, lestem a tudósítást Guytől és Shawtól egyaránt és felettébb szerettem volna újra Ludford Hallba menni. Guy eleinte rém irt, de Shawtól kaptam néhány sort azzal a kéréssel, hogy egyelőre ne jöjjek és később, ha jövök, vigyázzak, nehogy kövessen valaki, mert ő rá nézve még nem mul el minden veszedelem. Guy Ludford Hallban azt ígérte, hogy két három nap múlva eljön, de, hogy nem adott életjelt magáról, a hét elején írtam neki. A válasz postafordultával megjött, azzal a biztos ígérettel, hogy vasárnap villásreggeli átjön automobilon. Kért, hogy okvetetten legyek otthon, mert nagyon fontos közölni valói vannak. A levél csütörtökön reggel érkezett és én rögtön feleltem rá, tudósítva őt, hogy várom a megjelölt időben. A meleg nyári napok ugyan lassan múltak, türelmetlen voltam és untam magamat, pedig sok jó ismerősöm volt a környéken, de javarészt idősebb emberek voltak, vagy tudománnyal túltömött fiatal leányok, akikben semmi örömöm nem telt. Vágytam, hogy elmehessek apám kedves otthonából, de fogva tartott a lydford-halli dolgok iránt való érdeklődés és Guy megígért látogatása. Nagy magános®ágomban majdnem minden este elővettem a titokzatos bronz szelencét a falba épített va®szekrényből és ki-váncsian nézegettem Mi lehet benne? Mi az, amitől — Arnold szerint — a civilizált világ szája, meglepetésében, látva marad? Hallottam titokzatos múmiákról, melyek szerencsétlenséget, sőt halált hoztak annak fejére, aki síri nyugalmukat háborgatta, de nem tudtam elgondolni, miféle veszedelmet hozhatna rám a szelence? Hiszen én nem tudatosan cselekedtem — csak eszköz voltam egy másik ember kezében és Shaw, meglehet, valami okból meg akart ijeszteni az elbeszélt rejtelmes históriával. Csütörtökön este, mikor mindenki aludni ment, a könyvtárba mentem dohányozni. A verandára tekintő nagy ablak nyitva állt, odakint dicsőséges, holdvilágos nyári éjszaka volt, egy levél sem mozdult, eleinte kibámultam az ablakon, későbben kinyitottam a tűzbiztos szekrény acélajtaját és kivettem belőle a szelencét. Vele együtt volt eltévé Arnold utolsó levele, azonkívül a fenyegető levél, melyet Arnold táskájában találtam és a régi újságszám, mely Lady Lettice Lancaster kalandos életét tárta föl. Fogtam a szelencét és odasttem a zöldernyős lámpával megvilágított íróasztalhoz, előkerestem a nagyítóüveget és gondosan megvizsgáltam vele a szelence külsejét. Megállapítottam, hogy a forrasztás, mellyel lezárták, nagyon régi lehet, talán nem is nyitották föl soha és Arnold csak a szelencével együtt fölfedezett papyrustekercs tartalmából tudta, mi van a szelencében. Arnold nagytudományú egyiptológus létére bizonyosan elvitte fölfedezéseit a British Múzeumba, gondoltam. Megvárom idehaza a vasárnapot és Guy látogatását, azután bemegyek Londonba és tudakozódni fogok. .(Folyt. köv.) MI NEM SZÓLUNK EGY SZÓT SEM, de hallgassa meg azoknak az elismerő véleményét, akik már látták a CAPITOL grandiózus műsorát! ! Előadások: 6, 1/19. — Telefon 1. 142-09. OffNM 5. 7, 5»VERNASZKila utoljára. * (Kanáry Zoltán.) Ez a címe Ráskai Ferenc most megjelent regényének. A regény a mai világban játszik s benne van teljesen ennek a kornak a levegője, gondja, izgalma, de egyben könnyed vérü, élni akaró felfogása is. Ráskai Ferenc nem pályázik regényével komplikált lélektani rajzra, nagyképű „meglátásai“ sincsenek, ellenben jóízűen mesél, ötletesen bonyolít s végül ügyesen bogozza ki a szálakat, melyek keze alatt természetesen, egyszerűen emberin bonyolódtak össze. Ráskai Ferenc regénye kellemes és egyben vidám olvasmány, úgy hogy a ki kezébe veszi, néhány kellemes órát szerez vele magának s le sem teszi, amig ki nem olvasta. A könyv a Légrády rt. kiadásában jelent meg s kapható lapunk könyvkereskedésében is. * (Műkiállitás Makón.) A Képzőművészek és Iparművészek Országos Gazdasági Szövetsége december 7-én nyitja meg makói műkiállítását, amelynek fővédőségét Purgly Emil, Csanád vármegye főispánja vállalta. A szövetségnek ez lesz első vándorkiállítása. A szövetség ezúton keres kapcsolatot a vidéki közönséggel, hogy ily módon a legkiválóbb magyar képzőművészek és iparművészek alkotásait közvetítse. A szövetség ezúton is felkéri a kiállító művészeket, hogy a kiállításra szánt műveiket legkésőbb november 29-éig a parlament épületébe (XI. kapu) délután 4 és 5 óra között küldjék be. * (Tudományos előadások.) Az Eötvös Loránd Metafizikai és Fizikai Társulat november 27-én, csütörtökön délután 6 órakor az I. sz. fizikai intézetben (VIII., Eszterházy utca 7.) ülést tart, amelynek tárgyai: Gruber Nándor előadása: A számok oszthatóságáról és Gáti Béla előadása Az elektromosság millió kilométeres sebességéről. A Magyar Földrajzi Társaság didaktikai szakosztálya november 27-én délután 6 órakor a Reáltanoda utcai főreáliskola előadótermében ülést tart. Kari János beszámol a finnországi utazás pedagógiai tanulságairól. Befejezésül földrajzi vonatkozású sarki film kerül bemutatásra. * (Solymossy Sándor dr.) főiskolai tanár A Niebelungok és a hun monda címmel folytatja A lovagkor mondavilága című érdekes ciklusát pénteken délután fél 4 órakor az Urániában. * (Oroszlán Zoltán dr.,) a Szépművészeti Múzeum igazgató őre, kiváló arkeo fógusunk Élet a császárkori Rómában címmel érdekes előadássorozatot tart az Urániában. Előadásaiban a császárkori Róma egész társadalmi és politikai élete, irodáig® és művészete, raffinált szórakozása és 9 mulatságai korhű képekben kelnek életre előttünk. A nagyszabású ciklus első előadása a nagy események színhelyével, a császárok híres Rómájával foglalkozik szombaton délután fél 4 órakor. * (Nagy Mikulás-délután) lesz dec. 7-én 3 órakor a Zeneakadémián. Oszkár bácsi mesél, Babos Évi szaval, Szécsy Hédi táncol. Jegyek 10—20 ezer koronáig a Zeneakadémia portásánál már kaphatók. Színház. * (Operaház.) Ma délelőtt féltizenegy órától két óráig tartották meg Mozart Mirandolina című dalművének főpróbáját zsúfolt nézők előtt. A főpróba teljes előadás benyomását keltette. * (Molnár Ferenc új darabja.) A Vígszínházban minden este Molnár Ferenc nagyszerű új vígjátéka, Az üvegcipő kerül színre, amely egymaga tölti be a műsort. Vasárnap délután a Bunburyt adják, amelynek ez lesz 25-ik előadása. * (A nótás kapitány — 50.) Jubileumi előadás lesz pénteken a Fővárosi Operettszínházban. Ötvenedszer kerül színre A nótás kapitány, Farkas Imre szenzációs operettje. A hét többi estéjén is A nótás kapitányt adják. VERNASZK utoljára. Hangverseny. * (Sauer Emil) dec. 12-iki 75-ik jubiláris zongoraestéje oly ünnepi hangverseny tesz, aminő Budapesten még nem volt. Tiszteletét és szeretetét fogja közönségünk kifejezésre juttatni ez alkalommal a nagy mester iránt, aki a közönség által óhajtott művekből, főleg Chopin-darabokból összeállított ragyogó műsorát fogja előadni. (Harmonia.) * (A Rosé-kvartett) dec. 3-án és 4-én adja két estéjét. A világnak ezt a legelső vonósnégyesét mindenütt a világon, mint a klasszikus művek legjobb és legméltóbb tolmácsolóját ünnepük. I. estéjén Mozart g-dur és Beethoven e-moll, továbbá Korngold Budapesten még elő nem adott á-dur vonósnégyesét. II. estéjén Brahms á-moll, Smetana é-moll (Aus meinem Leben) és Schubert d-moll (Das Tod und das Mädchen) vonósnégyesét fogja közönségünk a világhírű kvartett utolérhetetlen művészi előadásában hallani. (Harmonia.) * (A Wiener Sinfonie Orchester, a világ egyik legelső hangversenyzenekara január 16-án és 17-én adja Bloch Leó, a Berliner Grosse Volksoper főzeneigazgatója vezényletével III. és IV. estéjét. (Harmonia.) * (A Léner-vonósnégyes három bérletestje) dec. 29. jan. 3 és 6. Bérletben 20 százalék kedvezmény. (Fodor.) * (Mascagni dec. 7-iki zenekari hangversenye) iránt órási az érdeklődés. Népszerű helyárak. Jegyek Fodornál. * (Magyar Művészek Szövetkezete— Rózsavölgyi hangversenyei.) Dohnányi Ernő zongoraestéje ma 27-én 6 órakor. Műsoron Bach, Beethoven, Mozart és a mester Ruralia Hungarica című 7 számból álló zongoraseitejének első előadása. Bach-moll mise nov. 29-én 7 órakor. Vezényel: Lichtenberg. Szólisták: Tihanyi, Basilides, Székelyhidy dr. és Kálmán. Telmány Emil bucsuestje dec. 3-ikán. Tavasszal Délamerikába utazik s másfél évig nem fogjuk élvezni hatalmas művészetét. Műsoron: Nardini: Sonate, Bach: Ciaconna, Kodály: Vieuxtemps, Saint Saens s Székács Aladár: Poeme. (Kézirat.) Friedmann Ignác nov. 30. és dec. 2-iki estéjére néhány pódiumjegy még kapható, dec. 13-án adja utolsó estéjét. Dohnányi egyetlen zenekarkiséretes fellépése, a II. kamarazenekari estén, dec. 9- én. Ez alkalommal játssza először Mozart á-dúr versenyét saját kadenciáival. Vezényel: Komor. Közreműködik még: Farkas Sándor. Műsoron: Siklós, Kamarasvit, Beethoven: I. szimfónia stb. A Wiener Filharmoniker estéi december 10- én és 11-én a budapesti zeneélet nagy ünnepei. * (Hangversenyek.) A Fővárosi Énekkar Karvaly Viktor karnagy vezetése alatt örvendetesen fejlődik. Idei hangversenyükre is változatos s érdekes műsort állítottak össze. Programjukból Schubert Miriam diadaléneke című kantátájával kezdték, melynek szoprán szólóját Kacsóh Magda énekelte. A magyar komponistákat Kacsóh Pongrác, Molnár Antal és Geszler Ödön képviselték poétikus dalokkal, az idegen mestereket Cui, Hosier és Debussy egy-egy finoman szőtt műve, utóbbi Ottlik Pálma pompás fordításában. Az énekkar előadása fegyelmezett és gondosan kidolgozott. Ülve azonban nem szabad énekelniök, nemcsak azért, mert ülve sehol sem énekelnek Európában, hanem azért is, mert a rekeszizom így korántsem tud teljes munkaképességgel működni. Az est szólistája Melles Béla volt, aki szond művészettel hegedült. Két hegedűművésznő bemutatkozásáról is beszámolhatunk: Dullien Klára és Steiner Böske képességei egyaránt szép fejlődést