Budapesti Hírlap, 1935. szeptember (55. évfolyam, 198-222. szám)
1935-09-01 / 198. szám
rjm SZEPTEMBER I, TASAfiNXP B. H. TUDOM AH Jelentem alásan... f A soha többé vissza nem térő boldog régi idők könnyet és mosolyt fakasztó emléke kél életre abból a könyvből, amelyet szárazattal Bartha Béla írt és amelyben történeteket, adomákat mond el a katonaéletből. Úgy érezzük, hogy alakjait, akiket kedves egyszerűséggel, tömör írói készséggel állít elénk. Valamennyit ismerjük. De ki ne ismerné például a huszárezredes urat, aki a szolgálati szabályzat szerint panaszra jelentkező közlegénynek a tábornoktól kapott németnyelvű választ olyan kacskaringős magyar káromkodással fordítja le, hogy egyszeribe elmegy minden huszárnak a kedve attól, hogy a cs. és kir. reglamában „papirosjogként” kodifikált panaszjogot valaha is igénybevegye. Hogyne ismernénk Jánost, a svadnányos tisztiszolgáját, aki a kapitányához látogatóba érkező ezredesnek szoborálásba meredve, huszárnyelven jelenti, hogy a kapitány úr nincs itthon, mert elvitte a nagyságos asszonyt megjártatni! Épp így régi, kedves ismerősünk Mihály, a főhadnagy úr békebeli tisztiszolgája, aki együtt ment vele a harctérre és valahol a galiciai nyári ég alatt gazdája mellett hasal csillagos éjszakán a véletlenül éppen elcsendesedett fronton és így emlegeti a békebeli szép, drága, jó időket: — Hát, szó ami szó, főhadnagy uram, amennyi fehérnépnek mind ketten négy esztendő alatt elcsavartuk a fejét, abból bátran ki lehetne feleséggel stafférozni egy egész Század férfit. A könyvhöz, amelyet Garay Ákos művészi rajzai díszítenek, Darányi Kálmán földmívelésügyi miniszter, a szerző volt ezredtársa írt meleghangú előszót. Figyelmébe ajánlja ezt a könyvet az olvasóközönségnek, amit ez a könyv annál inkább megérdemel, mert tiszta jövedelme a magyar sportot szolgálja, a jövő évi berlini olimpián kiküldetési alapját fogja gyarapítani. A kiállításért Csitáry G. Jenő székesfehérvári nyomdáját illeti elismerés. (*) Húszmilliónál több verssort hagyott örökül az utókorra Lope de Vega, a spanyol irodalom egyik legnagyobb lángelméje, akinek háromszázados jubileumát az egész kultúrvilág megünnepeli. A nagy spanyol költő emléke előtt tiszteleg Galamb Sándor cikke is, amelyet vezető helyen közöl az Élet legújabb száma. A gazdag szám tartalmából kiemeljük még Peresei Erzsébet beszámolóját a brüsszeli világkiállításról. A lap szépirodalmi részébe Maurice Baring és Balázsházy Péter regényén kívül, novellát ifj. vezsényi Béla, Fiala Ferenc, Tartally Ilona és Somfay Margit, verset Ősz Iván és Kinizsi Andor írtak. Mutatványt szívesen küld a kiadóhivatal, Vm., Szentkirályi utca 28. — Herczeg Ferenc az Uj Idők jubileumi ünnepségén bejelentette, hogy a lap minden előfizetőjét húszkötetes lexikonnal ajándékozza meg. A jubiláló Uj Idők negyvenedik születésnapján, gazdagon ilusztrált, teljes, modern, magyar lexikonnál ajándékozza meg összes előfizetőit. Az Uj Idők családi ünnepségén Herczeg Ferenc, aki a lapnak negyven év óta főszerkesztője, megemlékezett az elmúlt negyven évről és bejelentette, hogy az Uj Idők tradícióihoz híven, olyan ajándékkal akarja megköszönni előfizetői ragaszkodását, mely méltó nemcsak a lap irodalmi múltjához, hanem ahhoz az állandó és tervszerű munkához is, mellyel az Uj Idők előfizetőinek mindig az élet minden vonatkozásában segítségére sietett. Az Uj Idők legújabb száma ismerteti Herczeg Ferenc ünnepi beszédét és beszámol az irodalmi eseményt jelentő lexikonról. A lap érdekes és tanulságos cikket közöl az Uj Idők országos érdeklődést keltő kézimunka-kiállításáról, a kiállítás anyagáról, jelentőségéről és tanulságairól. Hevesi Sándor cikke Lope de Vegaról, a spanyol főnixről, ritka irodalmi csemege. Zsigray Julianna új regénye, a Marci, lüktetően mai meséjével, mély humorával, meleg színeivel tragikus és izgalmas figuráival a népszerű írónő „legnagyobb” regényének ígérkezik. Bónyi Adorján páratlanul fordulatos és mulatságos regényének folytatása megint új meglepetések és izgalmak elé állítja az olvasót. Terecsényi Györgynek, elbeszélő irodalmunk egyik legizmosabb tehetségű tagjának remekbe készült elbeszélése és Hámos Györgynek finomrajzú, feszült, mélyigazságú novellája, továbbá Képes Géza és Szathmáry István költeményei színesítik a szépirodalmi részt. A gazdag képanyagból kiemelkednek a Magyar Képeskönyv művészi fényképei és a főiskolai világbajnokságok rendkívül érdekes sportképei. A mulattató Ceruzajegyzetek, rejtvények, a népszerű szerkesztői üzenetek és a többi hasznos rovat teszik teljessé az Új Idák, legújabb számát, melynek kiadóhivatala Budapest, VI., Andrássy út 16, bárkinek szívesen küld díjtalan mutatványszámot. Előfizetési díja negyedévre 6 pengő 40 fillér, egyes szám ára 60 filér. IRODALOM * (A Nyugat) szeptemberi számában Babits Mihály a generációs elméletről ír nagy tanulmányt s ennek keretében önkritikát mond Irodalomtörténetéről. Három költő portréját rajzolja meg Török Sophie, Rédey Tivadar, Halász Gábor, Erényi Gusztáv, Elek Artúr, Szentimrei Jenő, Földi Mihály és Déry Tibor Írásai teszik a szám szépirodalmi tartalmát. Kiadóhivatal: V., Vilmos császár út 34. * (Ifj. Hegedűs Sándor sikere Japánban.) Tomoyoshi Sumioka, a nagy magyarbarát Japán, aki Körösi-Csoma Sándor szobrát elhelyezte a tokiói múzeumban s aki Gömbös Gyula miniszterelnöknek egy ősrégi japán díszkardot küldött emlékül, lefordíttatta németből ifj. Hegedűs Sándornak világot járt darabját, a Rabot, japán nyelvre, és díszes kiadásban 12 novellával együtt közreadta. Az olivzöld selyembe kötött példány első oldalán van ifj. Hegedűs Sándornak az arcképe, mellette Tomoyoshi Sumioka fényképe. A 270 oldalas kötet végén Mizuyo Ashiya, aki a 12 novellát fordította, utószót ír, örömének ad kifejezést afölött, hogy Jókai unokaöccsének, aki kedvenc költői közé tartozik, novelláit fordíttatatta és rámutatott, hogy ez a gyűjtemény a kikristályosodása annak a baráti érzelemnek, amelylyel a japán nemzet ifj. Hegedűs Sándort és a magyar nemzetet körülveszi. Az érdekes könyvből egy példányt a Petrei-házban helyeznek el, mint az első magyar drámát, mely japán nyelven nyomtatásban megjelent. (*) Tizenkét év a munkásügy szolgálatában. A földmunkások vállalkozó szövetkezeteinek szervezője és vezetője, Brmner György dr. ny. államtitkár Tizenkét év a munkásügy szolgálatában cím alatt írt munkájában beszámol a földmunkások vállalkozó szövetkezeteinek 1922—1934. évben kifejtett működéséről. Munkásjogvédelem, munkáshitel, munkabérek, munkanélküliek foglalkoztatása, munkaalkalmaknak teremtése, jól kiválasztott munkásoknak munkaalkalom és más megfelelő megoldás hiányában földbérlő szövetkezetek útja való letelepítése, ama szociális kérdések, amelyeket Steuer György dr. ebben a munkájában 30 éves közéleti működése alatt szerzett gyakorlati tapasztalatai alapján írt meg. A földmunkásszövetkezetek 12 éves működéséről részletesen számol be a könyv. Ezek a szövetkezetek 12 év alatt mérnökök közreműködésével 15.200.000 pengő értékű, út-, víz-, csatorna- és vasútépítési, valamint más, a munkavállaló szövetkezetek törvény- és alapszabályszerű üzletkörükbe vágó munkát végeztek és több mint százötvenezer pengőt fordítottak munkásjóléti és kulturális célokra. Ezért az eredményért az érdem tekinélyes része Steuer Györgyöt illeti meg. (*) Álarc nélkül. Füst-Kiss Zsigmond verseskönyvének a címe ez. A vaskos kötetben sok kellemes vers, sok szép tiszta hangulat van. Különösen szép a „Feleségemhez” című vers. A könyv a szerzőnél rendelhető meg. Hejepapin, (Borsod megye). (*) Új verses kötet. Sipos Károly „A hóvirággal csengetek” címen adta ki verseinek legújabb kötetét. Az öt versciklusba foglalt verses kötet több oldalról mutatja be a jól ismert költő fordulatos és sokoldalú tehetségét. A A. Szabó Kálmán fametszeteivel díszített ízléses külsejű kötet az Első Kecskeméti Hírlapkiadó és Nyomda Rt. kiadásában jelent meg. Ugyancsak Sipos Károly szerkesztette és adta közre ,„Hitvallók” címmel a református költők antológiáját, amely szintén A. Szabó Kálmán címlapjával a Hortobágy könyvkiadó kiadásában jelent meg. MOZIHÍRADÓ A kis ezredes Bemutató a Rádius-filmszínházban Shirley Ternyié, a bájos, aranyos kis moziszínésznő, aki öntudatosságával, kedvességével, tehetségével egy év alatt meghódította a világ moziközönségét, új szerepben mutatkozott be a Rádius pénteki premierjén. A kis ezredes a címe ennek a filmnek, amely Észak és Dél háborújának korában játszik. Lionel Barrymore, a nagyapa, esküszik Észak igazára és kitagadja leányát, aki egy Dél zászlaja alatt harcoló fiatalember felesége lesz. Ebből a házasságból származik a kis gyermek, akinek szerepét Shirley Temple tölti be és aki ■— magától értetődőleg — kibékíti a nagyapát a leányával. A színes és érdekes téma kitűnő alkalom arra, hogy Shirley Temple minél többet mosolyogtassa vagy ríkassa a nézőket. Igen szép a filmet befejező kerti ünnepély színes felvétele, amely nagyon hangulatos befejezése az egyébként is végig hangulatos mesének. * Jeanette MacDonald Budapesten.) Nemrégiben bejárta a hír a lapokat, hogy egyik színházi vállalkozó többek között Jeanette MacDonald budapesti vendégszerepléséről is tárgyal. Hogy e vendégszereplés létrejön-e vagy sem, egyelőre nem tudjuk, de annyi tény, hogy a művésznőhöz lesz szerencséje a budapesti közönségnek. A víg özvegy óriási sikere után ugyanis Jeanette MacDonald újabb filmet készített A pajkos hercegnő címmel. Ez a film, amely Victor Herbert Amerikában óriási sikert aratott operettje nyomán készült, muzsikában, kiállításban, játékban és mesében épp olyan gazdag és művészi, mint A víg özvegy volt. Jeanette MacDonaldnak ez az új filmje a főszezon első heteiben kerül a magyar közönség elé. A (Gaál Béla) vezetése alatt álló államilag engedélyezett Filmművészeti Iskola felvételi vizsgájára Szeptember 7-ig lehet jelentkezni. Hivatalos órák délelőtt 11—1-ig, délután 3--5 óráig, VI., Délibáb utca 20. szám. Telefon 17—3—10. A cigánybáró Az Uránia- és a Décsi-mozgó bemutatója Az Ufa-film — szerintünk igen helyesen — folytatja azt a gyártási politikát, hogy nemcsak a német, hanem a külföldi irodalom legjobb termékeit is feldolgozza filmre. E külföldi irodalmi termékek között igen szép számmal szerepelnek a magyar irodalmi alkotások is, amelyek során most egyik magyar világsiker került a fölvevőgép elé. Ez a magyar világsiker A cigánybáró, Jókai Mór örökszép novellája, amely Strauss János muzsikájának szárnyain repülte be a világot. Az 50 éves operettet az Ufa filmre vitte és teljesen híven adta vissza az operett magyar vonatkozásait. Karl Hartl rendező komoly és alapos tanulmányok után látott hozzá a filmhez és semmi olyast nem fedeztünk fel a film jeleneteiben, ami bántó és hazug lett volna. A cigánybáró ama kevés magyar témájú külföldi fim közé tartozik, amelyért nem kell szégyenkeznünk, sőt büszkék lehetünk rá. Büszkeségünkre a legjobb alap a film csárdajelenete, amelyet Kari Hartl olyan remek tempóval, olyan mozgalmasan, olyan színesen rendezett, hogy a nézőtéren utána zúgó taps csattant fel. A címszerepet Adolf Whisbrück játssza, a kitűnő jellemszínész, aki itt nemcsak játékban, hanem maszkban is legelsőrangút nyújt. A női főszereplők közül Hansi Knotek (Szaffi) és Gina Falkenberg (Asema) érdemlik meg a dicséretet, a zsupán szerepében pedig Fritz Kampus nevetteti meg a közönséget. A bemutató hangulatából ítélve, a siker igen tartós lesz. * (Egy riporter riport nélkül. A sajtó munkásainak nemsokára háziünnepe lesz egy mozibemutató. Clark Gabie, a legnépszerűbb amerikai moziszínészek egyike, új szerepben mutatkozik be A makrancos dáma című filmben. Ez az új szerepe egy amerikai riporter alakja, aki él-hal a hivatásáért, hivatásának még a szerelmét is feláldozná , ha éppen a szerelem révén nem sikerülne neki élete legszenzációsabb riportját megcsinálnia. A makrancos dáma női főszereplője Constance Bennett, aki ma Amerika legdrágábban fizetett drámai színésznője. fi MONTE CHRISTO keddi díszelőadása a Royal Apollóban! A Royal-filmszínházak alapos körültekintéssel készültek fel az új szezonra. A világ filmgyártásának színe-java vonul fel és a hatalmas művek sorozatában is első helyen áll az amerikai United Artists Filmgyár reprezentáns alkotása: GRÓF MONTÉ CHRISTO. Teljesen új feldolgozásban, új elgondolásban készült Dumas halhatatlan műve, két népszerű művész áll a hatalmas művészgárda élén: ELISSA LANDI ÉS ROBERT DONAT. A Gróf Monté Christo a műhöz méltó dísz előadásban kerül színre kedden a Royal Apollóban, s azok, akik szeretik a romantikus nagy filmeket, váltsák meg sietve jegyüket a keddi premierre. (Az Országos Tiszti Kaszinó zártkörű filmszínházának megnyitása.) A Országos Tiszti Kaszinó fimszínháza szeptember 5-én a Nőstényördög című film bemutatásával kezdi meg működését. Gyermek füzescipők fekete és barna, kitűnő kézimunka Szám: 23-28 27-30 1.35 31-35 3.90 4.90 5.90 1ÁRUHÁZUJJ£LVHnWl tdfflsjttft tw kmisau .eányka matrózruha 6 frrrnnit— ......... _____- 9-50 + ív Fiú matrózruha 16 évesnek ____ Fiú iskolaöltöny angolos mintán szövetből, 6 évesnek 14. + —.75 Átmeneti kabát finom dublszövetből, 6 évesnek 12.50 + 1.50 Lódenkabát Igen praktikus viselet, 6 évesnek 7. + —.50 Iskolatáska—.95 Uzsonnatáska _1.48 Fiú ingek_______ Fiú hálóingek___ Fiú alsónadrágok. 2.25 + -.és 2.25 + 1.— + —.15 Fiú kemény dupla gallérok bármely színben darabja........... -.05 Leányka ingek_____—.95 + _.is Leányka kombiné „„„—.75 + -.15 Leányka hálóingek __ 1.50 + _.so Tornablúzok_______1.35 +-.20 Tornanadrágok_____2.60 +sa Leányka klót kötények 1.25+ -.15 Intézeti seviet, 3.30 Intézeti csíkos bluzanyag --.95 Intézeti kispárna —.90 Intézeti nagypárna 1.90 Intézeti paplanhuzat 6.80 Intézeti paplan 14.50 Fenyves világatlasz ss oldala—.25 7.80 + ívösszesen 15 drb iskolai füzet 2 drb pepitafüzet 250 oldalas ...........____________ összesen 8 drb negyedíves rajzlap rajzlaptartó borítékkal és címkével együtt.... ...........—.............. összesen 5 drb jó minőségű tróneme,en 1 drb fém-itatónyomó, papper) 1 drb trón és 1 drb tollszár tollal együtt......... .........................összesen csak 1 drb tolltartó felszerelve, tartalma: 1 drb trón, 1 drb tollszár tollal és 1 drb radir .... összesen csak 1 drb festékpaletta 0 drb kitűnő gombfestékkel, 1 drb. tollecsettel összesen csak 5 drb radirgumi kitűnő minőség ............ összesen csak 1 drb rézkörző iróntartóval és trónbetéttel .. összesen csak 5 darabból álló fogas rézkörzőkészlet... 68 Szegen csak —.25 -.25 -.25 —.25 -.25 —.25 -.25 -.25 -.66 Budapest székesfőváros IV. kerületének elöljárója, ítéletkivonat: Szám 4247/1934 klh. A m. kir. belügyminisztériumban szervezett Kihágási Tanács a Budapest székesfőváros IV. ker. elöljáró által hozott elsőfokú ítéletét, mely szerint Dobó Sándor tejtermékkereskedő budapesti (IX. Imre u. 6. sz.) lakos ellen, tejfelnek jelzésnélküli edényben való árusítása miatt az 1895. évi LXVI. t. c. 4. §-a alapján 15 azaz (Tizenöt) pengő pénzbüntetést, behajthatatlanság esetén 1 azaz Egy napi elzárással büntette, valamint 7.200 vegyvizsgálati dij megfizetésére kötelezte, — jóváhagyta azzal, hogy az ítélet jogerőre emelkedése után a Budapesti Hírlap című napilapban egy ízben az ítélet közzététessék. Budapest, 1886. Augusztus hó a. 21