Budapesti Hírlap, 1935. szeptember (55. évfolyam, 198-222. szám)

1935-09-01 / 198. szám

rjm SZEPTEMBER I, TASAfiNXP B. H. TUDOM AH Jelentem alásan... f A soha többé vissza nem térő boldog régi idők könnyet és mosolyt fakasztó emléke kél életre abból a könyvből, amelyet száraz­­attal Bartha Béla írt és amelyben története­ket, adomákat mond el a katonaéletből. Úgy érezzük, hogy alakjait, akiket kedves egysze­rűséggel, tömör írói készséggel állít elénk. Valamennyit ismerjük. De ki ne ismerné pél­dául a huszárezredes urat, aki a szolgálati szabályzat szerint panaszra jelentkező köz­legénynek a tábornoktól kapott németnyelvű választ olyan kacskaringős magyar káromko­dással fordítja le, hogy egyszeribe elmegy minden huszárnak a kedve attól, hogy a cs. és kir. reglamában „papirosjogként” kodi­fikált panaszjogot valaha is igénybevegye. Hogyne ismernénk Jánost, a svadnányos tisz­tiszolgáját, aki a kapitányához látogatóba érkező ezredesnek szoborálásba meredve, hu­szárnyelven jelenti, hogy a kapitány úr nincs itthon, mert elvitte a nagyságos asszonyt megjártatni! Épp így régi, kedves ismerősünk Mihály, a főhadnagy úr békebeli tisztiszol­gája, aki együtt ment vele a harctérre és valahol a galiciai nyári ég alatt gazdája mel­lett hasal csillagos éjszakán a véletlenül ép­pen elcsendesedett fronton és így emlegeti a békebeli szép, drága, jó időket: — Hát, szó ami szó, főhadnagy uram, amennyi fehérnépnek mind ketten négy esz­tendő alatt elcsavartuk a fejét, abból bátran ki lehetne feleséggel stafférozni egy egész Század férfit. A könyvhöz, amelyet Garay Ákos művészi rajzai díszítenek, Darányi Kálmán földmíve­­lésügyi miniszter, a szerző volt ezredtársa írt meleghangú előszót. Figyelmébe ajánlja ezt a könyvet az olvasóközönségnek, amit ez a könyv annál inkább megérdemel, mert tiszta jövedelme a magyar sportot szolgálja, a jövő évi berlini olimpián kiküldetési alapját fogja gyarapítani. A kiállításért Csitáry G. Jenő székesfehérvári nyomdáját illeti elismerés. (*) Húszmilliónál több verssort hagyott örö­kül az utókorra Lope de Vega, a spanyol iro­dalom egyik legnagyobb lángelméje, akinek háromszázados jubileumát az egész kultúr­­világ megünnepeli. A nagy spanyol költő emléke előtt tiszteleg Galamb Sándor cikke is, amelyet vezető helyen közöl az Élet leg­újabb száma. A gazdag szám tartalmából kiemeljük még Peresei Erzsébet beszámoló­ját a brüsszeli világkiállításról. A lap szép­­irodalmi részébe Maurice Baring és Balázs­­házy Péter regényén kívül, novellát ifj. ve­­zsényi Béla, Fiala Ferenc, Tartally Ilona és Somfay Margit, verset Ősz Iván és Kinizsi Andor írtak. Mutatványt szívesen küld a ki­­adóhivatal, Vm., Szentkirályi­ utca 28. — Herczeg Ferenc az Uj Idők jubileumi ünnepségén bejelentette, hogy­ a lap minden előfizetőjét húszkötetes lexikonnal ajándé­kozza meg. A jubiláló Uj Idők negyvenedik születésnapján, gazdagon ilusztrált, teljes, modern, magyar lexikonnál ajándékozza meg összes előfizetőit. Az Uj Idők családi ünnep­ségén Herczeg Ferenc, aki a lapnak negy­ven év óta főszerkesztője, megemlékezett az elmúlt negyven évről és bejelentette, hogy az Uj Idők tradícióihoz híven, olyan ajándékkal akarja megköszönni előfizetői ragaszkodá­sát, mely méltó nemcsak a lap irodalmi múlt­jához, hanem ahhoz az állandó és tervszerű munkához is, mellyel az Uj Idők előfizetői­nek mindig az élet minden vonatkozásában segítségére sietett. Az Uj Idők legújabb száma ismerteti Herczeg Ferenc ünnepi be­szédét és beszámol az irodalmi eseményt je­lentő lexikonról. A lap érdekes és tanulságos cikket közöl az Uj Idők országos érdeklő­dést keltő kézimunka-kiállításáról, a kiállí­tás anyagáról, jelentőségéről és tanulságai­ról. Hevesi Sándor cikke Lope de Vegaról, a spanyol főnixről, ritka irodalmi csemege. Zsigray Julianna új regénye, a Marci, lükte­tően mai meséjével, mély humorával, meleg színeivel tragikus és izgalmas figuráival a népszerű írónő „legnagyobb” regényének ígérkezik. Bónyi Adorján páratlanul fordula­tos és mulatságos regényének folytatása megint új meglepetések és izgalmak elé állítja az olvasót. Te­recsényi Györgynek, el­beszélő irodalmunk egyik legizmosabb tehet­ségű tagjának remekbe készült elbeszélése és Hámos Györgynek finomrajzú, feszült, mély­­igazságú novellája, továbbá Képes Géza és Szathmáry István költeményei színesítik a szépirodalmi részt. A gazdag képanyagból kiemelkednek a Magyar Képeskönyv művé­szi fényképei és a főiskolai világbajnokságok rendkívül érdekes sportképei. A mulattató Ceruzajegyzetek, rejtvények, a népszerű szerkesztői üzenetek és a többi hasznos rovat teszik teljessé az Új Idák, legújabb számát, melynek kiadóhivatala Budapest, VI., And­­rássy­ út 16, bárkinek szívesen küld díjtalan mutatványszámot. Előfizetési díja negyed­évre 6 pengő 40 fillér, egyes szám ára 60 filér. IRODALOM * (A Nyugat) szeptemberi számában Babits Mihály a generációs elméletről ír nagy tanul­mányt s ennek keretében önkritikát mond Irodalomtörténetéről. Három költő portréját rajzolja meg Török Sophie, Rédey Tivadar, Halász Gábor, Erényi Gusztáv, Elek Artúr, Szentimrei Jenő, Földi Mihály és Déry Tibor Írásai teszik a szám szépirodalmi tartalmát. Kiadóhivatal: V., Vilmos császár­ út 34. * (Ifj. Hegedűs Sándor sikere Japánban.) Tomoyoshi Sumioka, a nagy magyarbarát Japán, aki Körösi-Csoma Sándor szobrát elhe­lyezte a tokiói múzeumban s aki Gömbös Gyula miniszterelnöknek egy ősrégi japán díszkardot küldött emlékül, lefordíttatta németből ifj. Hegedűs Sándornak világot járt darabját, a Rabot, japán nyelvre, és díszes kiadásban 12 novellával együtt közreadta. Az olivzöld selyembe kötött példány első oldalán van ifj. Hegedűs Sándornak az arcképe, mellette Tomoyoshi Sumioka fényképe. A 270 oldalas kötet végén Mizuyo Ashiya, aki a 12 novellát fordította, utószót ír, örömének ad kifejezést afölött, hogy Jókai unokaöccsének, aki ked­venc költői közé tartozik, novelláit fordíttatatta és rámutatott, hogy ez a gyűjtemény a kikristá­lyosodása annak a baráti érzelemnek, amely­­lyel a japán nemzet ifj. Hegedűs Sándort és a magyar nemzetet körülveszi. Az érdekes könyvből egy példányt a Petrei-házban helyez­nek el, mint az első magyar drámát, mely japán nyelven nyomtatásban megjelent. (*) Tizenkét év a munkásügy szolgálatában. A földmunkások vállalkozó szövetkezeteinek szervezője és vezetője, Brmner György dr. ny. államtitkár Tizenkét év a munkásügy szol­gálatában cím alatt írt munkájában beszámol a földmunkások vállalkozó szövetkezeteinek 1922—1934. évben kifejtett működéséről. Munkásjogvédelem, munkáshitel, munka­bérek, munkanélküliek foglalkoztatása, mun­kaalkalmaknak teremtése, jól kiválasztott munkásoknak munkaalkalom és más meg­felelő megoldás hiányában földbérlő szövet­kezetek útj­a való letelepítése, ama szociális kérdések, amelyeket Steuer György dr. ebben a munkájában 30 éves közéleti működése alatt szerzett gyakorlati tapasztalatai alap­ján írt meg. A földmunkásszövetkezetek 12 éves működéséről részletesen számol be a könyv. Ezek a szövetkezetek 12 év alatt mér­nökök közreműködésével 15.200.000 pengő értékű, út-, víz-, csatorna- és vasútépítési, valamint más, a munkavállaló szövetkezetek törvény- és alapszabályszerű üzletkörükbe vágó munkát végeztek és több mint száz­­ötvenezer pengőt fordítottak munkásjóléti és kulturális célokra. Ezért az eredményért az érdem tekinélyes része Steuer Györgyöt illeti meg. (*) Álarc nélkül. Füst-Kiss Zsigmond ver­seskönyvének a címe ez. A vaskos kötetben sok kellemes vers, sok szép tiszta hangulat van. Különösen szép a „Feleségemhez” című vers. A könyv a szerzőnél rendelhető meg. Hejepapin, (Borsod megye). (*) Új verses kötet. Sipos Károly „A hóvirág­gal csengetek” címen adta ki verseinek leg­újabb kötetét. Az öt versciklusba foglalt ver­ses kötet több oldalról mutatja be a jól ismert költő fordulatos és sokoldalú tehetségét. A A. Szabó Kálmán fametszeteivel díszített ízlé­ses külsejű kötet az Első Kecskeméti Hírlap­kiadó és Nyomda Rt. kiadásában jelent meg. Ugyancsak Sipos Károly szerkesztette és adta közre ,„Hitvallók” címmel a református köl­tők antológiáját, amely szintén A. Szabó Kál­mán címlapjával a Hortobágy­ könyvkiadó kiadásában jelent meg. MOZIHÍRADÓ A kis ezredes Bemutató a Rádius-filmszínházban Shirley Ternyié, a bájos, aranyos kis mozi­­színésznő, aki öntudatosságával, kedvességé­vel, tehetségével egy év alatt meghódította a világ moziközönségét, új szerepben mutat­kozott be a Rádius pénteki premierjén. A kis ezredes a címe ennek a filmnek, amely Észak és Dél háborújának korában játszik. Lionel Barrymore, a nagyapa, esküszik Észak iga­zára és kitagadja leányát, aki egy Dél zász­laja alatt harcoló fiatalember felesége lesz. Ebből a házasságból származik a kis gyer­mek, akinek szerepét Shirley Temple tölti be és aki ■— magától értetődőleg — kibékíti a nagyapát a leányával. A színes és érdekes téma kitűnő alkalom arra, hogy Shirley Temple minél többet moso­­lyogtassa vagy ríkassa a nézőket. Igen szép a filmet befejező kerti ünnepély színes fel­vétele, amely nagyon hangulatos befejezése az egyébként is végig hangulatos mesének. * Jeanette MacDonald Budapesten.) Nem­régiben bejárta a hír a lapokat, hogy egyik színházi vállalkozó többek között Jeanette MacDonald budapesti vendégszerepléséről is tárgyal. Hogy e vendégszereplés létrejön-e vagy sem, egyelőre nem tudjuk, de annyi tény, hogy a művésznőhöz lesz szerencséje a budapesti közönségnek. A víg özvegy óriási sikere után ugyanis Jeanette MacDonald újabb filmet készített A pajkos hercegnő cím­mel. Ez a film, amely Victor Herbert Ameri­kában óriási sikert aratott operettje nyomán készült, muzsikában, kiállításban, játékban és mesében épp olyan gazdag és művészi, mint A víg özvegy volt. Jeanette MacDonaldnak ez az új filmje a főszezon első heteiben kerül a magyar közönség elé. A (Gaál Béla) vezetése alatt álló állami­lag engedélyezett Filmművészeti Iskola felvé­teli vizsgájára Szeptember 7-ig lehet jelent­kezni. Hivatalos órák délelőtt 11—1-ig, dél­után 3--5 óráig,­ VI., Délibáb­ utca 20. szám. Telefon 17—3—10. A cigánybáró Az Uránia- és a Décsi-mozgó bemutatója Az Ufa-film — szerintünk igen helyesen — folytatja azt a gyártási politikát, hogy nem­csak a német, hanem a külföldi irodalom leg­jobb termékeit is feldolgozza filmre. E kül­földi irodalmi termékek között igen szép szám­mal szerepelnek a magyar irodalmi alkotá­s­ok is, amelyek során most egyik magyar világsiker került a fölvevőgép elé. Ez a ma­gyar világsiker A cigánybáró, Jókai Mór örök­szép novellája, amely Strauss János muzsi­kájának szárnyain repülte be a világot. Az 50 éves operettet az Ufa filmre vitte és teljesen híven adta vissza az operett magyar vonatkozásait. Karl Hartl rendező komoly és alapos tanul­mányok után látott hozzá a filmhez és semmi olyast nem fedeztünk fel a film jeleneteiben, ami bántó és hazug lett volna. A cigánybáró ama kevés magyar témájú külföldi fim közé tartozik, amelyért nem kell szégyenkeznünk, sőt büszkék lehetünk rá. Büszkeségünkre a legjobb alap a film csárdajelenete, amelyet Kari Hartl olyan remek tempóval, olyan mozgalmasan, olyan színesen rendezett, hogy a nézőtéren utána zúgó taps csattant fel. A címszerepet Adolf Wh­­isbrück játssza, a kitűnő jellemszínész, aki itt nemcsak játék­ban, hanem maszkban is legelsőrangút nyújt. A női főszereplők közül Hansi Knotek (Szaffi) és Gina Falkenberg (Asema) érdem­lik meg a dicséretet, a zsupán szerepében pedig Fritz Kampus nevetteti meg a közön­séget. A bemutató hangulatából ítélve, a siker igen tartós lesz. * (Egy riporter riport nélkül. A sajtó mun­kásainak nemsokára háziünnepe lesz egy mozibemutató. Clark Gabie, a legnépszerűbb amerikai moziszínészek egyike, új szerepben mutatkozik be A makrancos dáma című film­ben. Ez az új szerepe egy amerikai riporter alakja, aki él-hal a hivatásáért, hivatásának még a szerelmét is feláldozná , ha éppen a szerelem révén nem sikerülne neki élete legszenzációsabb riportját megcsinálnia. A makrancos dáma női főszereplője Constance Bennett, aki ma Amerika legdrágábban fize­tett drámai színésznője. fi MONTE CHRISTO keddi díszelőadása a Royal Apollóban! A Royal-filmszínházak alapos körültekin­téssel készültek fel az új szezonra. A világ filmgyártásának színe-java vonul fel és a ha­talmas művek sorozatában is első helyen áll az amerikai United Artists Filmgyár repre­zentáns alkotása: GRÓF MONTÉ CHRISTO. Teljesen új feldolgozásban, új elgondolás­ban készült Dumas halhatatlan műve, két népszerű művész áll a hatalmas művészgárda élén: ELISSA LAN­DI ÉS ROBERT DONAT. A Gróf Monté Christo a műhöz méltó dísz előadásban kerül színre kedden a Royal Apollóban, s azok, akik szeretik a romantikus nagy filmeket, váltsák meg sietve jegyüket a keddi premierre.­­ (Az Országos Tiszti Kaszinó zártkörű filmszínházának megnyitása.) A Országos Tiszti Kaszinó fimszínháza szeptember 5-én a Nőstényördög című film bemutatásával kezdi meg működését. Gyermek füzescipők fekete és barna, kitűnő kézimunka Szám: 23-28 27-30 1.35 31-35 3.90 4.90 5.90 1ÁRUHÁZUJJ£LVHnWl tdfflsjttft tw kmisau .eányka matrózruha 6 frrrnnit— ......... _____- 9-50 + ív Fiú matrózruha 16 évesnek ____ Fiú iskolaöltöny angolos mintán szövetből, 6 évesnek 14. + —.75 Átmeneti kabát finom dublszövetből, 6 évesnek 12.50 + 1.50 Lódenkabát Igen praktikus viselet, 6 évesnek 7. + —.50 Iskolatáska­­—.95 Uzsonnatáska _1­­.48 Fiú ingek_______ Fiú hálóingek___ Fiú alsónadrágok. 2.25 + -.és 2.25 + 1.— + —.15 Fiú kemény dupla gallérok bármely színben darabja........... -.05 Leányka ingek_____—.95 + _.is Leányka kombiné „„„—.75 + -.15 Leányka hálóingek __ 1.50 + _.so Tornablúzok_______1.35 +-.20 Tornanadrágok_____2.60 +­­sa Leányka klót kötények 1.25+ -.15 Intézeti seviet, 3.30 Intézeti csíkos bluzanyag --.95 Intézeti kispárna —.90 Intézeti nagypárna 1.90 Intézeti paplanhuzat 6.80 Intézeti paplan 14.50 Fenyves világatlasz ss oldala—.25 7.80 + ív­összesen 15 drb iskolai füzet 2 drb pepitafüzet 250 oldalas ...........____________ összesen 8 drb negyedíves rajzlap rajzlaptartó borítékkal és címkével együtt.... ...........—.............. összesen 5 drb jó minőségű trón­eme,en 1 drb fém-itatónyomó, papper) 1 drb trón és 1 drb tollszár tollal együtt......... .........................összesen csak 1 drb tolltartó felszerelve, tartalma: 1 drb trón, 1 drb toll­szár tollal és 1 drb radir .... összesen csak 1 drb festékpaletta 0 drb kitűnő gombfestékkel, 1 drb. toll­ecsettel összesen csak 5 drb radirgumi kitűnő minőség ............ összesen csak 1 drb rézkörző iróntartóval és trónbetéttel .. összesen csak 5 darabból álló fogas rézkörzőkészlet... 68 Szegen csak —.25 -.25 -.25 —.25 -.25 —.25 -.25 -.25 -.66 Budapest székesfőváros IV. kerületének elöljárója, ítéletkivonat: Szám 4247/1934 klh. A m. kir. belügyminisztériumban szervezett Ki­hágási Tanács a Budapest székesfőváros IV. ker. elöljáró által hozott elsőfokú ítéletét, mely szerint Dobó Sándor tejtermékkereskedő budapesti (IX. Imre­ u. 6. sz.) lakos ellen, tejfelnek jelzésnélküli edényben való árusítása miatt az 1895. évi LXVI. t. c. 4. §-a alapján 15 azaz (Tizenöt) pengő pénz­­büntetést, behajthatatlanság esetén 1 azaz Egy napi elzárással büntette, valamint 7.20­0 vegyvizsgálati dij megfizetésére kötelezte, — jóváhagyta azzal, hogy az ítélet jogerőre emelkedése után a Budapesti Hírlap című napilapban egy ízben az ítélet közzé­­tétessék. Budapest, 1886. Augusztus hó a. 21

Next