Budapesti Viszhang, 1852. július-december (1. évfolyam 2. félév, 1-26. szám)

1852-08-08 / 6. szám

5-én Borgia Lucretia, opera Donizettitől. Nyo­mo­ruságos előadás­t azonban kezdjük csak elől : Kaiserné (czimszerep.) naponkint veszt hangjából, mely különben is soha sem állt valami gloriosus fényben előttünk s hogy azt­ észrevehetőbbé tegye oly trillákkal kínozza füleinket mely gyakrabban visításnak is megjárná. Hajdanában néha legalább correctu­l énekelt, most mintha hallását is elvesz­tette volna am­a kezdetekor a kellő hangot sem tudja felta­lálni. S játéka . . . az isten minő Lucretia volt ő ! Megszám­láltuk : 4-szer ájult el s kétszer térdepelt le : az a gőgös büszke boszuálló nő , az a szívtelen hyena , ki csak gyű­lölni és ölni tud, s kinél még az anyai érzelem is testi inger alakjában jelenik meg. Midőn lerántják álarczát még akkor is elájul — pedig egy Lucretia emelt fővel áll meg s mutat meggyalázósra mintegy mondva : vendetta ! Aztán külön­ben is inkább hasonlít­ egy caméliás hölgyhez mint egy méregkeverő nőhez­ , Reszler, Reszl­er és mindig Reszler. Alig van négy ép hangja — a többi siket éreztelen, isten bizony nem tudom mi. Most még a recitavokat is nyújtogatni kezdi szembe­hunyva. Eszünkbe jut a kukorikáló kakas, mely azért hunyja be szemét mert könyv nélkül is tudja. Különben is­kolája van kétségtelenül, de mit ér ez hang s annak hasz­nálni tudása nélkül ? Reszler eleget utazott külföldön, most már 4-szer van színházunknál enyagirozva, azonban ő Bécsben is csak­­ Reszler marad. Orsini, Ormi Josepha. Csinosan kellemmel énekelt, kü­lönösen a bordalért tapsokat aratott. A­­i a­z úr a prágai színház első bassistája első vendég­szerepéül a dán Alfonzo szerepében lépett fel. A vendégek kétfélék : nagy művészek kiknek hallhatását az igazgatóság a közönség iránti méltánylatból szerzi meg és kik debütírozni akarnak. Kunz úr ez utóbbiakhoz tarto­zik , mennyiben mint mondják bizonyos esetben még szer­ződtetéséhez is lehetne szerencsénk. Szép szerencse lehet— de kérjük istent, fordítsa el árva fejünkről e csapást! Kunz úr már öreg ember !­­ , 11 szép hangja és szép is­kolája s arathatott is elég babért. Élete alkonyában, hangjának fogyatékán és romain elégedjék meg azokkal. Mi, ha lesznek veteránjaink , fogjuk azokat méltányolni tudni, de más intézetek veteránjaira semmi szükségünk. Kunz urnak infámis éneklési modora van (torkából nyújtja a hangokat s rémletesen tremolor) azonkívül hogy felső s alsó hangjai épen semmit sem érnek. Aztán az olyan forgi­­rozott jó fogadás sem vezet czélra — a közönséget meg­csalni nem lehet. A második fvonáss­zerzettet elég hibátla­nul énekelték, de ez egyszerűen szép kis­zerzett épen nem igényel nagy terjedelmű hangot s a soló áriákat ő érjen el­­ette. Mindenek fölött ijedig az a borzasztó kajtálódzás és arczizmok rángatódzása ! Mondják hogy Reinát miatta nem szerződtették. Mi e hírnek nem akarunk hitelt adni. A directio elég józan volt Kunz urat csak a tetszés esetére biztosítni, s hogy mit te­gyen, ez iránt bizonnyal már is tisztában van. Reinát vé­gezte bizonnyal nem áldozandja fel, s ha csak Reina nem álland elő túlcsigázott követelésekkel , igyekvendik meg­nyerni. Reinánál erőteljes szép hang , a nyelvnek százszor hibátlanabb kifejtése , csinos játék , s jeles színpadi külső, kétségtelen előnyök a prágai színháznak ezen leges legelső bassistája fölött. 6-án Családi dráma. Szóljunk néhány szót az irodalomról is Halmágyi Sándor Sue Jenőnek ,,Barbe bleu“ czimű regényét foditja. Ajánljuk a miskolczi szép­irodalmi könyv­tár figyelmébe. Tudósaink figyelme viszont egy már régen elnyugodott kérdés felé fordult: t. i. Ádám és Noétól kezdve a Jézus Krisztusig, filiszeusokig s a diófáig mindent megmagy­ariz­­ni. Az Új Magyar Múzeumban Szabó István értekezik Arkadia mint a magyarok hazájáról. Ecce minő fölfedezés ! az arkas-farkas , jjelaty , jjalettin-félisten , Jupitertől Je­­hován keresztül a Gottig minden a magyar jó istenből szár­mazik ! A te Hunfalvi elülhetsz a finn magyar kérdéssel ! Lasten minő silányok a te legújabb nyomozataid ! íme Ma­gyarország: Arkadia! Világos. Különben csodáljuk hogy Toldy úr ki a finn józan kérdésnek barátja, a való­ban alapos ismeretü és tudós készületü hazafi nem á­tall ily kérdést megrsendíttetni a múzeumban. Különben hogy más mi hir van Pesten — mához egy hétre elmondandjuk. — R. VIDÉKI ÉLET. Visegrád , aug. 1. 1852. Tisztelt szerkesztő ur! Előre tudtam , hogy nagy bajba kever levelezési ígé­retem. Közel két hete, hogy írtam : s­im, e két hosszú hét alatt, semmi , de semmi sem történt, mi ön sajtjainak olvasói e­­lőtt csak némi kis érdekkel is bírhatna. És nekem írnom kell , mert adott szavam köt. Hanem az ily­­eremiáskodások , kivált egy pár év óta, oly megszokottakká váltak , hogy már nemcsak unalmas, de boszantó is , azokat hallani. Mert ritka azon boldog le­velező , ki érdekes , léleknek , szívnek jóleső, napi eseményekről tudjon írni, és én még csak irigyelni sem tu­dom az ilyetén boldogságunkat, ugyanis az ő boldogsá­guk , hitemként, nem jólelkű emberben lakozhatik. Mintha meghallgatta volna a jó ég múltkori jajgatáso­mat a „rétöntözésről,44 oly bőséges esőket, zájsorokat és harmatokat bocsátott azóta réteinkre és mezeinkre , hogy ezek , mint legmosolygóbb tavaszon , viruló színben pom­­pjáznak ! Már nem igen v­an okunk rettegni az éhségtől, sőt a kojslalástól sem ; s ha csak a zsidóság — ideértvén minden részlelkű­ kupeczet — szokott gonosz mesterkedé­séhez kéttest, módfelett meg nem drágítja a gabonát, még kenyerünk is elég lesz , a többi tavasziak p pedig oly szépen mutatkoznak, hogy nevet az ember lelke, látván a gazdag tenyészetet. És ezen egyetlen újság történt e vidéken , előbbi leve­lem elküldése óta , de melyről szinte csak félve emlékezem, meggondolván , hogy ön ,,Viszhangjá­nak közönsége fel van jogosítva , egészen mást várni, mint vidéki tudósítást az időről és termésről. És írnék én neki szép dolgokat, ki­vált innen e regényes romok közöl, hová ma a gyönyörű reg, közel tanyámból, engem is átcsalt. De , busulni talán szabad , hanem búsan beszélni, talán nem is szabad miné-

Next