Bukaresti Lapok, 1936. január (5. évfolyam, 1-24. szám)
1936-01-01 / 1. szám
1936 január íB SRI. E. 3 oldal 7000 iive jelenlétében Dobrescu volt főpolgármester kijelentette, hogy vállalja a demokratikus Népfront megteremtését A munkásság képviselői is tiltakoztak DoJnescu kivárása ellen Lemond Ftanasovici közlekedésügyi miniszter é ~ Pap Valér igazságügyminiszer védi a cenzúrát és a készülő sajjtótörvényi Bukarest, december 31. A főváros munkásainak és demokratikus érzelmű polgárainak nagyszabású tüntetésévé alakult át az a gyűlés, amelyet Dobrescu Demeter volt bukaresti főpolgármester hívei hívtak össze, hogy ezúton fejezzék ki tiltakozásukat a nemzeti parasztpárt fővárosi vezetőségének ismert kijárási határozata ellen. A gyűlést a Tomis-teremben tartották meg, mely szűknek bizonyult a hatalmas, mintegy 7 ezer főnyi tömeg befogadására. Az épület udvara is zsúfolásig megtelt, ifmén sokan az utcára szorultak, ahova raegafőnok közvetítették a szónoklatokat. Főleg munkások és külvárosi kisemberek vettek részt a gyűlésen, amelynek elnökévé Papagoga orvost választották. Papagoga rövid megnyitó beszéde után Silviu Gheorghe ie emelkedik szólásra és azt a tanácsot adja a főváros polgárságának, hogy tartson ki Dobrescu Demeter mellett s hozza tudomására a nemzeti parasztpárt vezetőségének, hogy a közvéleményt nem lehet figyelmen kívül hagyni Manuio Constantinescu a kisiparosok és munkások köre nevében biztosítja a volt főpolgármestert együttérzéséről és szolidaritásáról. A MUNKÁSSÁG KÉPVISELŐI A DEMOKRATIKUS NÉPFRONTÉRT A következő szónok Baga Vasile, a grivicai központi vasúti műhelyek szakszervezeteinek elnöke, aki többek között a következőket mondotta:• A vasútii munkásság tiltakozik az ellen a fasiszta eljárás ellen, amellyel össz a munkás, demokrata egyéniséget el akarták távolítani helyéről. Bruteanu Petre munkás követeli, hogy alakuljon meg a demokratikus front, hogy általa megvédelmezze mindenki munkáját és személyét. (Közbekiáltások: ke a fasizmussal! Éljen a demokratikus Népfront!) Egy ilyen demokratikus akció felelősségét csakis Dobrescu Demeterhez hasonló személyiség viselheti. „KÉT ORSZÁG VAN: AZ EGYIK SÍR, A MÁSIK NEVET“ Általános taps és éljenzés közepette végül maga Demeter I. Dobrescu szólalt fel. Beszéde elején kifejtette, hogy számára a legnagyobb elégtétel az, ha hívására 7000 fővárosi polgár megjelent a gyűlésen. A jövő héten vasárnap a Vox teremben 10-15 ezer résztvevővel fog felelni azoknak, akik el akarták távolítani a főváros éléről. A főváros három kerülete szilárd falként veszi, körül akcióját. | .‘■ [UNK]-,-.1 | — Én — folytatta Dobrescu — tiltakozni akarok az ellen az antidemokratikus módszer ellen, amellyel kitettük. Kivételes törvényszék elé állítottak és kizártak. Mit tettem hát, hogy kitettek? Azér zártak ki, mert ezekben a rendkívüli időkben, midőn a polgárt a politikai pártok elhagyták, amikor nyomorában senki sem segíti, mikor elzárják, zsarolják, nyomorog, kötelességemnek tartottam, hogy segítségére siessek. Fürdettem a demokratikus front szükségességét. Tudtam, hogy közeledik a reakciós hullám, amely a dolgozó népre nehezedik, ezért egy pillanattal meg akartam szervezni a főváros munkásságát és kispolgárságát, hogy mindenkorra lehetetlenné tegyen minden reakciós törekvést Bukarestben. Ez az én bűnöm, ez a demokratikus előrelátás, ez a lelki kapcsolat a tömegekkel. A deokratikus frontot pedig létre fogom ózni. — Két ország létezik ebben az országban — folytatta a szónok — az egyiknek joga van a törvények védelmére, a másik az már csak ágyútölteléknek, adóalanynak, verési alanynak jó, ezeknek ebben az időben más sem maradt, csak a könnyek és a gyanakvás. Ebben az országban két ország van: egy síró ország és egy nevető ország. Én mindig a sírokkal tartok. Dobrescu beszéde után Papagoga dr. Ismeretes, hogy a cuzista és gogista pártok egyesülésekor több vidéki tagozat elégedetlenségét fejezte ki a tömörülés felett, így a piatraneamti cuzista szervezet is ellenzékbe ment át. Az elégedetlenség felette magasra csapott, mikor a bukaresti pártközpont Pralea határozati javaslatot olvasott fel, amely két pontból állt. Az első pont kimondja, hogy a párt illetékes méltóságai térjenek vissza Dobrescu kizárására, a második pont pedig felszólítja a nemzeti parasztpártot, hogy térjen rá a szociális, nemzeti és törvényes demokrácia útjára. Jövő vasárnap délelőtt 1 0 órakor a Vox teremben tartanak •é !ést. Adolf ügyvédet tagozati elnökké nevezte ki. A tutista szárny röpiratot adott ki, amelyben közlik, hogy Prateat tulajdonképpen Kramer-Horowitz Adolfnak hívják és zsidó származású. Az ügyek elintézésére vasárnap népgyűlést hívtak egybe Pratra-Neamtiba A gyűlésen megtörtént a kibékülés. Nem feszegették többé Pratea származását, ellenben a három leghangosabb ellenzéki kortest kizárták a pártból. Ezzel azután helyreáll a béke a pártban. LEMOND A KÖZLEKEDÉSÜGYI MINISZTER Franasovics Rikárd közlekedésügyi miniszter, mint ismeretes, huzamosab, ideje betegeskedik. Egyes kormánypárti politikusok úgy tudják, hogy a miniszter most, orvosai tanácsára lemond tárcájáról. Hir szerint Franasovicit egyik külföldi követségünk élére nevezik ki. A pótválasztások körüli harc már megindult. Hunyad megyében, ahol a reakció és a baloldal próbaviadalára kerül a sor, Dobrescu Aurel volt mimiszter irányítja a küzdelmet. A választási harc során maga Maniu Gyula is felszólal néhány gyűlésen. Mehedinti megyében, ahol a Marius Voivoreanu képviselő örökéért folyik a versengés, eddig hét jelölt jelentkezett. Első helyen a keresztény nemzeti párt jelöltje áll, másodiknak Dumitru Panescu nemzeti paraszt párti jelölt futott be, harmadik listát az ifjú liberálisok nyújtották be, a negyedik jelölt Janea Pancescu szakadár cutista, az ötödik és hatodik hely Braeski Constantin és Ion Janculescu független jelölteké, míig a hetedik jelölt Corneliu Radulescu argetodanista. A kormány eddig még nem döntött, hogy részt vesz a választáson, vagy gem Zsidó a piairaneamti cuzisták élé Pop Valér igazságügyminiszter nyilatkozik a bukaresti rendzavarásokról és a sajtótörvényről Pop Valér igazságügy miniszter Szilágysomlyón járt, ahol fogadta az egyik vidéki lap tudósítóját, akinek nyilatkozatot adott. A miniszter sajtó törvénytervezetét demokratikusnak mondta és megvédte a cenzúrát is. A mostani cenzúra nem veszedelmes !— mondta a miniszter — Nézzék meg az összes lapokat, milyen szabadon támadják a kormány tevékenységét. A Sajtócenzúra csak bizonyos alkalmakkor lép közbe, ha a legfelsőbb alkotmányos tényezőről, vagy a hadseregről van szó. (?) A szélsőjobboldali zavargásokkal kapcsolatosan arra az állításra, hogy a kormány Istrate Micescut támogatta volna, Pop kijelentette:• Ez nem igaz! Ez csak a politikai ellenfeleink kitalálása. Ki hiszi el, hogy a kormány a mai nehéz helyzetben súlyos j j milliókat adna a Cura-Goga pártnak. 4 jobboldal előretörését az ország egyik * [ nagy ellenzéki pártja így akarja megmagyarázni. Pedig a főhibát ott kell keresnie, hogy magában, a pártban nincsen meg az egység. Jobboldali áramlat magától erősbödik meg, mikor a demokrácia nem tud, vagy nem akar az idők követelményeinek megfelelni. A kisebbségi jogokat illetőleg csak azt válaszolhatom, hogy nálunk csak olyan kormányok voltak és lesznek, amelyek az itt élő polgárok jogait biztosítják. A kisebbségi lakosság részéről feleslegesnek tartok minden aggodalmat. (?) Az a hír pedig hogy én segi? Ítéltem volna elő a jobboldali ügyvédek győzelmét az ügyvéd kamaráiban, nem felel meg a valóságnak. Az igazságügyi palotában nem voltak kilengések, az utcán voltak apróbb inodensek, de mikor a kormány tudomására jutottak, nyomhat intézkedtünk és azok is megszűntek. Mint ezekért a kormányt tették felelőssé. Nahogyan képzeli el a mélyen tisztelt, demokrata sajtó, hogy a kormány mindén polgár mellé egy rendőrt állítson? Lehet azért a kormányzatot felelőssé tenni, mert felelőtlen elemek egy pár járókelőt inzultáltak? Az újságíró itt közbevetette, hogy Németországban is így kezdődött: — Itt nem így lesz, tévednek. Hát mondja meg neícom, hogy itt Szilágyságban hol lát maga jobboldali csapatokat vagy más alakulatokat megszervezőé. Más megyékben ugyanez a helyzet. Nálunk a nép megelégedett és nyugodt, . , . Uruguay külügyminisztere nem vette át a Szovjet indokoló jegyzékét iertja magát a diplomáciai viszony megszakításához és azt véglegesnek tekinti Montevideo, december 31. Uruguay és Oroszország között most már véglegesen megszakadt a diplomáciai viszony. Jelentettük már, hogy az Uruguay kormány visszaadta a szovjet követ útlevelét és megszakította Oroszországgal a diplomáciai kapcsolatot azon a címen, hogy Oroszország kommunista szervezkedéseket és mozgalmakat irányított és pénzelt. Szovjetoroszország montevideoi követe, ma ismételten megjelent az Uruguay kormány külügyminisztere előtt és tiltakozott az ellen az állítás ellen, mintha a Szovjet a bolíviai csapatokat a háború során segítette volna. A szóbeli tiltakozással kapcsolatban a szovjet követ írásos jegyzéket is át akart adni a külügyminiszternek, amelyben aktaszerűen igazolni kívánta, hogy a Szovjetnek Bolíviával semmiféle szorosabb kapcsolatai nem voltak. A külügyminiszter nem vette át a jegyzéket, azt visszautasította azzal az indoklással hogy az előtte megjelent követet nem tekinti már a Szovjet hivatalos képviselőjének, mert Uruguay és Oroszország huszonnégy órával azelőtt a diplomáciai viszonyt már megszakította. Egyébként Uruguay követe ma, hétfőn reggel, már el is utazott Moszkvából. A moszkvai Izvesztija a két állam diplomáciai viszonyának megszakításáról gúnyosan ír és azt állítja, hogy az egyáltalán nem jelentős esemény és annak a Szovjet és a külállamok további kapcsolatait tekintve semmiféle utóhatása nem lesz. Fuad egyiptomi király testőrségét angol mintára képezték ki. Ula$TOHragi»an newt volt az idén I Ifit I jMH^uuwpii^ karácsony a Róma, december 31. A fasiszta kormány tilalma következtében idén nem állítottak karácsonyfákat Olaszországban. A fenyőfákat ugyanis külföldről hozatták eddig, Mussolini most megtiltotta a fenyőfa behozatalt és igy az olasz földön karácsonykor nem gyultak ki a karácsonyfa gyertyái,hátországon kívül Görögországban is betiltották a karácsonyfát. Itt azonban tisztára gazdasági szempontok vezérelték a kormányt, Görögországban ugyanis nagy a fahiány és ha a meglevő fák közül még kivágták volna a karácsonyfákat, úgy ez meglehetős kárt jelentett volna.