Chicago és Környéke, 1979 (74. évfolyam, 1-52. szám)
1979-04-14 / 15. szám
Madrid beszél... Ünnepnapok Mint az máshol is történt, igyekeznek csökkenteni a munkaszüneti napok számát; azon vannak, hogy a hagyományos ünnepekről, vagy legalább azok egyrészéről vasárnap vagy szombaton emlékezzenek meg. Nagy fontosságot látszanak tulajdonítani, ennek hivatalos szervek és vállalkozók egyaránt. Az utca embere ugyan meg szokta jegyezni, hogy a termelésnek nem az ünnepek, hanem a sztrájkok a fő ellenségei. Mert mi József napja és áldozócsütörtök a sok legális és illegális, általános és szektoriális, országos, tartományi és helyi sztrájkhoz képest? A „kevesebb ünnep, több munka” gondolata már régen felbukkant. A polgárháború befejezésének és Franco beiktatásának a napja (ápr. 1, ill. okt. 1) még a caudido életében megszűnt hivatalos ünnep lenni, iskolai és munkaszünet nélkül emlékeztek meg róluk. Két esztendeje nem ünnep július 18. a polgárháború kitörésének a napja, mely csaknem 40 évig „a munka ünnepe” volt." Május 2-a a lakosság öntudatában élénken élt nemzeti ünnepként, különösen Madridban, mint az 1808-as, Napóleon elleni népfelkelés emléknapja. Május 1-e egyházi ünnepként való bevezetésének esett áldozatául. Ma elsősorban politikai és szakszervezeti ünnep, de a Franco-kor szakszervezetének „művészeti és sportbemutatója” nélkül. Nemzeti ünnep így egyelőre csak egy maradt: október 12. Amerika felfedezésének az évfordulója. Ha valakinek spanyol követségen, konzulátuson van dolga, ne menjen október 12-én! A király névnapja (jún.24) és az alkotmány megszavazása (dec. 6) még nem ünnep, bár nem hiányoztak az ilyen javaslatok. S az utóbbi aligha lesz az, amíg munkaszünet a Szeplőtelen Fogantatás (dec.8). S ezzel el is érkeztünk az egyházi ünnepekhez! Az egész országban megülik az újévet, vízkeresztet, nagycsütörtököt, nagypénteket, Úrnapját, Szt. Jakabot (júl.25, az ország védőszentje), Nagyboldogasszonyt és Karácsonyt. Tavaly eltörölték áldozócsütörtököt, az idén pedig Szent Józsefet is, amiről még szó lesz. Az új szabályozás szerint viszont minden helységnek lehet két helyi ünnepe. Rendszerint vallásos eredetűek, a védőszentek napjai. Hála ennek a bürokratikus döntésnek, a madridiak továbbra is megemlékezhetnek Szt. Izidor földművesről (máj. 15), s míg elvesztették a hagyományos áldozócsütörtököt, kaptak egy mélyebb gyökerekkel nem rendelkező ünnepet, az Almudenai Szűz Máriáét (nov. 9). Valenciában nagy felhördülés volt a Józsefnap miatt. Megtarthatták volna ugyan helyi ünnepként, de le kellett volna mondaniuk a józsefnapi máglyákra, felvonulásokra és bikaviadalokra odaözönlő sok idegenről. A választási hadjárat alatt azután a kormánypárt valenciai képviselőjelöltje, egy miniszter bejelentette, hogy visszavonják a rendeletet. Szt. József az idén az egész országban ünnep lesz, Mindenszentek napját viszont a legközelebbi vasárnapra teszik át. Nem váratott azután magára a püspöki kar szócsövének közlése: jövőre Mindenszentek megint ünnep lesz, József napját pedig május 1-re helyezik át. Nyilvánvaló, hogy nem voltak megfelelő előzetes kapcsolatok az egyházi és állami szervek között. Ez különben már nyilvánvaló volt Katalóniában is, ahol emberemlékezet óta kettős ünnep a karácsony, húsvét és pünkösd. Ezzel azonban már túl is lépték a helyi ünnepek megszabott határát és tulajdonképpen nem volna lehetőség olyan nagy "helyi ■ ünnepek megölésére, mint Barcelonában Szt. György, Keresztelő Szt. János és a Fogolykiváltó Szűz Mária napja. A nagyközönségnek viszont az nem fért a fejébe, hogy az Egyház, a püspöki kar „elvileg nem ellenezné” Nagycsütörtök és Nagypéntek munkanappá tételét, „mivel sohasem voltak parancsolt ünnepek". Különösen Andalúziában okozott ez felháborodást. A „spanyol nagyhét”, — vélekednek, — a nép vallásosságának a legjobb kifejezője és eltűnte veszteség volna művészeti, néprajzi és gazdasági szempontból is. Egy ismerősöm megfogalmazása szerint szűkebb hazájában „az egyszerű népnek nincs más vallása, mint a nagyhét”; ha ezt elveszik tőle — nem marad semmi. Igaz ugyan, hogy az ő esperes-plébánosa sem lelkesedett soha a nagyheti körmenetekért; bizonyára túlságosan felületesnek, külsőségesnek tartja az egészet. Másokat a vallásos szempont kevésbé érdekel; ők csak attól tartanak, hogy elvesztik azt a pár napos tavaszi szabadságot a hegyekben, a tengerparton vagy a szülőfaluban. Az idén még megnyugtattak: 1979-ben Nagycsütörtök és Nagypéntek ünnep. De sokakban felvetődött a kérdés: nem ez lesz az utolsó „spanyol nagyhét”? Én az ünnepek pártján vagyok, főleg azokén, melyek nem rendszerektől függenek. Az embernek szüksége van rájuk s a változatosságra is, melyet jelentenek. Gazdasági szempontokra pedig ne hivatkozzék senki, míg sztrájkolásban vagyunk Európa-bajnokok! RÓNAI ZOLTÁN Áldásos húsvéti ünnepeket kíván az Összmagyarságnak ECKER — FARAGÓ Import Motors, Ltd. 2750 N. Racine Chicago, Ili. 60614 248-9488 Áldásos Húsvéti Ünnepeket kíván az Összmagyarságnak a Scientific Foreign Car Repair. tulajdonosa MEZEI JENŐ és CSALÁDJA 1830 W. Irving Pk. Road Chicago, III. 60618 Kegyeletteljes Húsvéti Ünnepeket kíván minden magyarnak Joseph Hollerbach Funeral Director 4022-36 N ELSTON AVENUE • CHICAGO, Telefon: INdependence 3-1510 t^0.jOj9U fbfrkz tO kt OtOt / f4u WQCMUUt jAjít/hcfo CHICAGO STING SOCCER For Ticket Information Can JM KICK Tőke László: Századokkal ezelőtt tengeri hatalom volt Amalfi — ma turista világhatalom Aki szereti a mai világban is a csendes, nyugodt szemlélődést útközben is, annak azt ajánlom, hogy Nápolyból hajóval — méghozzá kishajóval, — utazzon Amalfiba. Mert a kishajó csendesen, nyugodtan tart előbb Capri felé, de úgy, hogy fedélzetéről bemutatja az egész tájat Nápolytól Ischia, Misenó, Sorrentó és Pompeig — természetesen az élet prózája nélkül. A kék ég, a tenger és a nap csakis színeket és formát mutat Nápolyból, Pompeiből, meg Sorrentóból is. És ezek a színek, meg a valószerűtlenül finom formák — tökéletesen kizárják még az emlékét is annak, amit félórával előbb átéltünk az utcákon, a buszokon, vagy szobánk falai közt. És ez rendkívül megnyugtató. Újvilág, új távlat nyílik meg az utas előtt, érése csak fokozza. Mert ez a mesebelinek látszó sziget, egyáltalán nem mutat semmit abból, amit a hétköznapok huszonnégy órája szokott jelenteni mindannyiónknak. Kék tengeren látszik úszni kék égben látszik lebegni, és a nap aranyában látszik fürödni. , Sorrentónál sem változik a táj. A város nem látszik városnak, csupán néhány színfoltnak. Zöld, sárga és fehér szín tükröződik a kék tengerben és még ha akarnám sem tudnám néven neje. Sem vasa, sem aranya, sem szene, vagy pláne olaja. Még elegendő fája sem és mégis Amalfi tengeri hatalom volt hosszú századokig: tengeri köztársaság „republica marinara”. Sőt hogy biztonságosan evezzen a végtelen vizeken feltalálta az iránytűt is. Csak tudós barátom nyugtatott meg: — Szerencséje volt ennek a városnak. Keletkezését a Krisztus utáni időkre teszik — mondja — és 1582-ig, változatos történelme folyamán, mindent elért, amit akkor el lehetett érni. 1582-től azután a hegyoldal szőlőit, gyümölcsöseit művelték, papírt gyártottak, halásztak. Végül pedig elért hozzánk a turistaláz. És ma már világhatalom lettünk. És ehhez nem kell sem hajóhad, sem repülő flotta, műbolygó, vagy radar és lúzer, a világot nem kell legyőznünk és lábunk alá tipornunk — jön önként, vidáman, örömmel és — szívesen ontja aranyát is. — Április közepétől november végéig Amalfi elővárosai Punta Campanellától valószerűtlenül zsúfoltak. És ugyanez áll Amalfi Salerno felé eső városaira Atlanira, Minorira, Majorira, Cetarara, Raito— Októbertől áprilisig meg azok vendégeskednek nálunk, akik a csend szerelmesei. A kiürült Costa Amalfitána ilyenkor a legszebb. Virág is van, illatos a tenger is, meg a hegyek eredei is. A Nap, a Hold és a csillagok pedig ugyanolyan gazdagon varázsolják a tájat, mint nyáron. — Még csak azt kívánom megjegyezni, — mondja tudós barátom — a jövőre sincsenek gondjaink, mert a Nap, a Hold, a csillagok, az ég, meg a tenger az amit „áruba bocsátunk”. Mindez pedig beláthatatlan időkig a mienk, nem fogy el soha. Áldásos húsvéti ünnepeket kíván az Összmagyarságnak A laka view bank LAKE VIEW TRUST AND SAVINGS BANK . MEMBER FDIC 3201 N. ASHLAND AVE., CHICAGO. IL. 60657.312/525-2180 LINCOLN PARK OFFICE: 538 DIVERSEY . CHICAGO. IL. 60614 DRIVE-IN BANKf3301 N. ASHLAND AVE.. CHICAGO. IL. 60657 Kellemes Húsvéti Ünnepeket kíván minden Magyarnak BUSHY GÁBOR a SUBURBAN BUICK tulajdonosa 1101 E. Roosevelt Rd. Wheaton 111. Tel: 668-8600 Ezt azután Capri élvezni, amit látok. De nem is akarom. A hajó megkerüli a félsziget nápolyi részét Massa Lubrensén át Punta Campanellánál és máris az Amalfi- part, a Costa Amalfitana, álombéli városai és tájai következnek. A hajóról persze tovább is csak színés forma alakjában. Süt a nap. Sima a tenger. Édesen illatos a levegő és a hajó andalogni látszik a hulló nap arányában. Azon tűnődöm, "hogy ez a vidék, hogyan lehetett hosszú századokig tengeri hatalom, mert sem Positano, sem a ligalli szigetecskék, sem Praiano, sem Furore, sem Conca Marini, sem Vettica — Amalfi elővárosai — nem nyújtották a legkisebb lehetőséget sem arra, hogy Amalfi hatalom legyen. Egyiknek sincs semmi ra, is. Amalfi. A székesegyház. Amalfi látképe. Ravello és Vietrice Áldásos Húsvéti Ünnepeket kíván kedves Vevőinek és a Magyarságnak a: BLACK FOREST MEAT MARKET 2002 W. Roscoe Chi. 111. 472-7720 DI 8-3660 MOHAPP BÉLA és Családja 13. oldal Kellemes húsvéti ünnepeket kíván magyar barátainak és vevőinek PETER GOSCHY Goschy’s Meat Market 1925 West Irving Park Rd. Chicago, III. Tel: LA5-8192 Megjelent . — TOLLAS TIBOR VERSES KAZETTÁJA — a szerző előadásában. (Összekötő szöveggel 2x30 perc) A költő versein keresztül ismerteti meg hallgatóival egy rossz csillagzat alatt született nemzedék élményeit, a korán elhagyott otthon, a börtön, a levert szabadságharc, idegenbe kényszerült élet problémáit. Négy önálló kötetének (Csak ennyi fény maradt, Járdaszigeten, Eszterlánc, Irgalmas fák) legszebb verseit hallhatjuk. Rohanó életünkben ugyanis egyre kevesebb idő marad az olvasásra, különösen az elmélyült igényű versolvasásra. Életünk jelentős részét lakásunk és munkahelyünk között autóban töltjük, ahol a zenés kazetták mellett bizonyára új élményt jelent majd a verses kazetta meghallgatása. Megrendelhető a Nemzetőrön keresztül: D-8, München 34, Postfach 70. Ára portóval 7.50 $ (US) Európában 15. DM. Megjelent a Nemzetőr és Griff közös kiadásában Dálnoki Veress Lajosné: Szabadság nélkül c. könyve Páratlan érdekességű, hézagpótló napló az osztrák Anschlusstól a szabadságharc bukását követő időkig. Négy évtized magyar történelme elevenedik meg egy asszony meglátásán keresztül. Férje Dálnoki Veress Lajos vezérezredes a könyv főszereplője, akit a németek és oroszok egyaránt halálra ítéltek s aki mindvégig a magyar utat járta. Megrendelhető Amerikában és Kanadában a szerző címén: 2011, — 51. Ave. S.W. Calgary, Alta, Kanada, T3E 117. Ára portóval 7.50 $, vagy 15 DM.