Egyetértés, 1923. január-április (5. évfolyam, 1-97. szám)
1923-03-28 / 71. szám
felszereléséhez anyagi eszközöket előteremthessük. A ma bemutatott gép egyfedelű, jelenleg 100 lóerős motor van felszerelve reá. Két üléses, két kormánnyal van ellátva. A pilóták egymás mellett ülnek. A szárnyak alátámasztása a biztonság fokozására való. Az odáig elért eredmények nagyon kedvezőek és minden tekintetben dicsértére válnak úgy a szerkesztőknek, mint a magyar repülőiparnak. A gép óránkénti sebessége 140 kilométer, emelkedési képessége kifogástalan, 6 és fél perc alatt éri el az ezer métert. «l8B$<e4ÄSwM.i^Ae3rw>j<k t- áu-SWttuwii E6YHÄZ ÉS ISKOLA v Presbyteri gyűlés. A debreczeni református egyház március hó 28-ik napján — szerdán — délután 4 órakor az egyház tanácstermében presbyteri gyűlést tart, dr. Baltazár Dezső püspök és Nagy József főgondnok elnökletével. Fontosabb tárgyak ezek : Előkészítő bizottság javaslata : özv. Balogh Jánosné 3000 kor., Terestényi Béla 1000 kor., Kozma Józsefné 300 kor., Balogh Istvánná (Széchenyi u. 34. sz.) 200 kor., Pocsai Gyula és neje 200 kor., Hapusi János és neje 100 kor., valamint özv. Harsányi Istvánné a Magyar tisztviselők " fogyaszási szövetkezete „Egy vasutasné“ természetbeni adományáról. A gazdasági bizottság javaslata 116 öl tűzifa megvétele tárgyában. — Ugyanannak javaslata az egyházi alkalmazottaié rendkívüli segélyének felemeléséről. A ref. elemi iskolai tanítókat és tanítónőket ért fizetési államsegély sérelem ügye. Csipkeverő tanfolyam. A Templomegyesület agilis elnöknője, Balogh Istvánné a múlt hetekben Dunántúl járva, meglátogatta a balatonendrédi csipkeverő telepet, melyet az ottani ref. lelkész, Kájel Endre honosított meg. Balogh Istvánné elnöknő a magával hozott mintákat bemutatta a Templomegyesület szakosztályi ülésén s azt az óhajtását fejezte ki, hogy egy hasonló csipkeverő tanfolyamot a Templomegyesülettel kapcsolatban szeretne létesíteni. A jelenlevők nagy lelkesedéssel fogadták az eszmét, mely úgy erkölcsi, mint anyagi tekintetben nagy horderejűnek mutatkozik. Egyelőre fölkérték az elnöknőt, hogy vegye fel az érintkezést a balatonendrédi telep vezetőségével s legközelebb a dolog tüzetesebb megbeszélés tárgyául fog kitüzetni s megállapítják a módozatokat, melyeknek alapján a csipkeverő tanfolyam és műhely felállítható lesz Debreczenben. A D. M. K. E. A Dmké-t vissza kell szereznie a városnak, meg van hozzá az erkölcsi és anyagi joga, de szüksége is van reá. Aki visszaemlékezik a Dmke internátus létrejöttére, az nagyon jól tudja, hogy ehhez a hatalmas épülethez a város adta a telket, az építőanyag nagy részét és még egyebet. Ez az épület nem sokkal több joggal viseli magán Dinke nevét, mint a szabolcsvármegyei református templom a földesúr címerét, melyet a nemes Jármi-familia építtetett az eklézsia költségén. A Dinké-nek hivatása lett volna délvidéki nemzetiségi fiúkat iskoláztatni a debreczeni tanintézetek- ben, de ennek a rendeltetésének külső és belső okokból nem igen felelt meg. Egy pár évig vagy 20—25 bosnyák fiú kapott benne elhelyezést, akiknek segítségével érzelmi és gazdasági kapcsolatokat kellett volna teremtenünk Magyarország és a Balkán között. Most EGYETÉRTÉS 1923 március 28. Egymilliárdot meghalad Debreczen város költségvetése. Tegnap délután tartotta meg Debreczen város tanácsa első pénzügyi értekezletét, amelyet a tanács rendszeresíteni akar és azt minden hó 10-ik napján tartja meg. Ez értekezleten a tanács tagjain kívül részt vesznek a házipénztári felügyelőbizottságnak tagjai is. Az értekezletnek célja, hogy a tanács mindenkor tájékozva legyen aváros vagyoni helyzetéről és a házipénztár állásáról, a rendelkezésre álló, vagy várható bevételekről s ennek alapján mindig tervszerűen, rendszeresen és sohasem ötletszerűen tudjon gondoskodni a szükségletek kielégítéséről és fedezéséről. Ez értekezletnek lesz hivatása a szükséges kölcsön megvitatása és fölvételüknek előkészítése, általában a várost érintő minden pénzügyi kérdés megbeszélése, sőt valamelyes, pénzügyi programra megállapítása is. A tegnapi értekezlet nem végezhetett még ilyen mélyreható munkát, mert elsősorban a költségvetési tervezetet kellett nagy általánosságban megvitatnia. Ary Lajos tb. főszámvevő vázolta a város pénzügyi helyzetét. Ennek során megállapították, micsoda bevételeket lehet még várni és micsoda új jövedelmi forrásokat lehet megnyitni. Mgállapította január és február hónapokról, hogy mit vett be a házipénztár és mit kellett volna még bevennie. Számba vette a teljesített kiadásokat is s megállapította, hogy a mérleg deficittel zárult. Ugyanezt a számbavételt végezték a jövő hónapra vonatkozóan is és megállapították a remélhető jövedelmeket és ezzel szemben ama kiadásokat, amelyeket a jövedelmek terhére tenni lehet, úgy, hogy a házipénztárt meglepetésszerűen nem hozhatja zavarba valamely szükséglet fedezete. A tanács pénzügyi értekezlete behatóan foglalkozott a tisztviselő kérdéssel is. Különösen figyelemmel volt a város teherbíró képességére s ennek figyelembe vételével mit lehetne tenni a legmesszebbmenően a tisztviselők érdekében. Az értekezlet megbízta Ary Lajos főszámvevőt, dolgozzék ki tervezetet erre vonatkozóan s azt terjessze mielőbb a tanács elé. A főszámvevő ismertette ezután nagy vonásokban a város 1923. évi költségvetési tervezetét, amelyet újból és újból át kellett dolgozni, mert a korona romlása igen nagy valutáris eltolódásokat okozott. Amikor ugyanis a költségvetés készült, a korona 0.21, 0.22, 0.25 ponton állott, ma pedig 0.10—0.12 pont közt mozog. A költségvetés óriási összegeire vet világot az a tény, hogy csupán a bevételi végösszeg 700—800 millió korona, közel egy milliárd körül mozog, míg a költségvetés egész forgalma majdnem másfélmilliárdra rúg. a háború után tisztán látjuk, hogy ez kárbaveszett fáradság volt, hiszen a délszláv összeesküvésnek hazánk ellen is irányuló aknái éppen Boszniában robbantak fel először. Oly messze estünk Boszniától és a Balkántól földrajzilag, de még inkább lelkileg, hogy bosnyák fiuknak debreczeni nevelésein gondolni igazán állam közveszélyes volna. De attól is nagyon távol vagyunk, hogy a Dmnke épületébe Délmagyarország sváb, szerb, bunyevác és más fajta gyermekeit gyűjthessük magyar szóra, bármennyire ég lelkünkben a vágy ezekkel az elszakított testvéreinkkel újra egyesülni. De a Dmke épülete nem maradhat addig használatlanul, amíg ezek a kedvező jövőtől függő reményeink megvalósulnak. Debreczen városa oly szűken van el látva hivatalos helyiségekkel, oly célszerűtlenül vannak elhelyezve a legfontosabb intézményei, hogy nem nélkülözhet egy oly hatalmas épülettömböt, mint a Dmke. Azok az orvosi intézmények, amelyek most benne menedéket találnak, ha az idén nem, jövőre bizonynyal kiköltözhetnek az egyetem tulajdonképes területére, az egyenesen egyetemi célra készült modern épületekbe. A város akkor végleg birtokába veheti a Dikét és azt a hivatalát helyezheti el benne, amely leginkább oda való, például a népjóléti hivatalt vagy a mezőgazdasági kamarát, esetleg mind a kettőt és ezzel lakások szabadulnak fel a város közepén. Ismételjük, a város szerezze vissza a Dmke épületét és vegyei birtokba minél előbb, jogosan jár f el és a szükségnek tesz eleget. Síriai tengeri rablók egy nővel az élükön kiraboltak egy hajót. Londoni távirat alapján bejárta a lapokat az a hír, hogy a Sulyvan hajót a kínai vizeken rablók megtámadták és az utasokat kifosztották. Egy újabb távirat most részleteket mond el erről a vakmerően végrehajtott tengeri rablásról. A rablók csak akkor fedték fel kilétüket, amikor a hajó már a nyílt tengeren volt. Ekkor egy hölgy lépett elő, akinek arcán álarc volt. Magasszárú csizmát viselt és mind a két kezében revolvert szorongatott. — Kezeket fel! — kiáltotta kifogástalan angol nyelven a hölgy, mert különben mindenki a halál fia ! Az utasok meglepetten néztek az álarcos nőre s a köréje sereglett kínai banditákra. A kínai rablók a matrózokkal egy-kettőre végeztek. Amelyik ellenállt, azt lelőtték, a többit a kapitánnyal együtt elzárták. Ezután hozzáfogtak az utasok kifosztásához. Mindenkinek oda kellett adnia értékesebb tárgyait. Egy angol nő az értékes nyakláncát el akarta rejteni a blúzában, de a kalózkapitánynő homlokára irányította revolverét és igy szólt: — Azonnal adja elő, mert különben a másvilágra küldöm. A nyaklánc nyomban előkerült. A kapitánynő azonban nemcsak az ékszereket szedette össze. A divatos kalapokat, boákat és keppeket szintén összerakatta. Sőt egy amerikai nőnek még a szoknyáját is le kellett vetnie. — Ez a szabású szoknya — okolta meg az intézkedését a kapitánynő — igen tetszik nekem ! A hong-kongi rendőrség buzgón keresi a vakmerő kapitánynőt. Azt hiszik, hogy sikerülni fog az elfogatása, mert az utasok közül többen egy angol társaságbeli hölgyet ismertek fel benne. Fő ismertető jele, hogy kitűnően beszélt kínaiul. 11 hatközségyel! És a földigényese. A földbirtokreform végrehajtására kiküldött debreczeni tárgyaló bizottság a városháza tanácstermében tegnap folytatta a földigénylők igényeinek tárgyalását. Tegnap a hadiözvegyek, árvák és arany és nagy ezüst vitézségi érmesek kategóriája névjegyzékének átvizsgálására került a sor és pedig a hadiözvegyek igénylése. A földbirtokreform végrehajtására kiküldött tárgyaló bizottság a tegnap tartott tárgyalásán a hadiözvegyek közül a névjegyzékbe való felvételét alábbiaknak mellőzte : özv. Gyuritska Györgyné sz. Balogh Erzsébet, özv. Ratits Gyuláné sz. Hercz Aranka, özv. Faragó Jánosné sz. Szabó Sára, özv. Kelemen Károlyné sz. Tasi Zsuzsánna, Grád Rudolfné sz. Blum Róza, özv. Rásó Ilászlóné sz .Jenei Erzsébet, özvegyi Weichster Vilmosné sz. Mandela Sarolta, özv. Hornok Istvánné sz. Mészáros Eszter, özv. Gurmai Mih Ihályné sz. Fésűs Terézia, özv. Mar■schalkó Gusztávné sz. Galánffi Ágnes, özv. Nagy Gáborné sz. Papp Juliánná, özv. Dobozi Sándorné sz. Tarcsa Mária, özv. Fekete Imréné sz. Fehér Juliánná, özv. Mányák Györgyné sz. Bonyhai Róza, özv. Báthori Györgyné sz. Kira Ilona, özv. Kocsis Sándorné sz. Sipos Róza, özv. Telki Józsefné sz. Piros Róza, özv. Kapitány Józsefné sz. Király Juliánná, özv. Marozsán Lászlóné sz. Tóth Borbála, özv. Vasadi Józsefné sz. Balogh Mária, özv. Lisztig Józsefné sz. Ugrai Rozália, özv. Hanka Imréné sz. Baton Irén, özv. Szabó Gáborné sz. Nagy Eszter, özv. Vass Balázsné sz. Daróczi Katalin, özv. Adler Benőné sz. Gelberger Etel, özv. Révész Andrásné sz. Szilágyi Juliánná, özv. Zsugyó Gusztávné sz. Tóth Mária, özv. Faragó Istvánné sz. Tóth Teréz, özv. Dávid Lázárné sz. Borbély Rozália, özv. Danyi Istvánné sz. Nagy Zsófia, özv. Csuka Miklósné sz. Kiss Anna, özv. Gergely Dávidné sz. Goldstein Gizella, özv. Juhász Józsefné sz. Dobi Zsuzsánna, özv. Weingarten Jakabné sz. Felder Ida, özv. Fehérvári Rudolfné sz. Márton Katalin, özv. Móda Józsefné sz. Szakál Juliánná, özv. Végh Józsefné sz. Loós Sára, özv. Kiss Józsefné sz. Csató Erzsébet, özv. Békési Gáborné sz. Nagy Juliánna, özv. Nagy Józsefné sz. Molnár Rozália, özv. Koroknár Károlyné sz. Kiss Zsuzsánna, özv. Bokor Istvánné sz. Bagosi Juliánna, özv. Pecze Jánosné sz. Szepesi Juliánná, özv. Bartha Mihályné sz. Csaba Juliánná, özv. Ilesz Istvánné sz. Tamás Mária, özv. Czinege Istvánné sz. Szatmári Antónia, özv. Dobi Jánosné sz. Izsó Juliánná, özv. Szabó Istvánné sz. Bartha Róza, Juhász Lajosné sz. Kovács Róza, özv. Tóth Andrásné sz. Pataki Zsuzsánna, özv. Pogácsás Imréné sz. Komádi Juliánná, özv. Hodosi Károlyné sz. Nagy Mária, özv. Farkas Jánosné sz. Gebei Róza, özv. Dúsa Mihályné sz. Király Juliánná, özv. Fiári Andrásné sz. Kiss Juliánná, Arany Andrásné sz. Pásti Juliánná, özv. Varga Lajosné sz. Dalmi Erzsébet, özv. Faith Sándorné sz. Weisz Szidónia. A jegyzékbe való felvételnek mellőzése főleg a hadiözvegyi minőség megszűntéből kifolyólag történt, a mennyiben többen újból férjhez mentek igénylők közül, részben pedig Debreczenből való távozásuk volt a kihagyás oka. Március hó 29-én a jelentkezett hadiárvák, valamint az arany és ezüst vitézségi érmesek igényjogosultsága fog megállapíttatni. A bizottság által történt jegyzékbe vétel még nem tekinthető véglegesnek, mivel végső fokon elbírálás tekintetében földbirtokrendező bíróság dönt. A bizottság határozata ellen ugyanoda felterjesztéssel lehet élni.