Előre, 1918. december (14. évfolyam, 2122-2147. szám)
1918-12-02 / 2122. szám
150.000 EMBER RÖVIDEÉN VISSZA FOG ÉRKEZNI A TENGEREN TÚIRŐL MARCH TÁBORNOK JELENTÉSE SZERINT 262.723 A VESZTESÉG, HARC KÖZBEN ELESETT 28.363, MEGSEBESÜLT 189.955. A 27. HADOSZTÁLY KÜLFÖLDÖN MARAD. HÁROM MILLIÁRDRA SZÁLLÍTJÁK LE A HADSEREG SZÁMLÁJÁT. True translation Hóin with The Post- master of New York on December 2, I91fc *a required by the Ast of October6, 1917. WASHINGTON, dec. 1. A Peyton C. March tábornok, a vezérkar főnöke által mai napon kiadott jelentés szerint, karácsony előtt a hadseregből körülbelül 850.000 embert fognak elbocsátani. Ezek közül körülbelül 700.000 ember az amerikai táborokból fog jönni, a többit pedig francia és angol kikötőkből a szállítóhajók és hadihajók hatalmas flottája fogja hozni. A mai napon Amerikában 649.000, Franciaországban pedig 3.451 tiszt és 79.663 katona áll elbocsátás előtt. Ebben az országban minden táborból naponta ezer embert bocsátanak el, és a külföldi állomáshelyekről, — terv szerint, —a december hónap folyamán 150—175.000 embert fognak elszállítani. 262.723 A VESZTESÉGEK SZÁMA. March tábornok pótló veszteségi jelentést adott ki, amely szerint Pershing tábornok november 26-ig 262,723 főre teszi az összes veszteségeket,• a hadifoglyokon kivül. A hadifoglyok számát a kábelben nem lehetett kibetűzni. March tábornok szerint, ezeknek a száma valószínűleg annyi lesz, mint az előző szombaton jelentették. November 26-ig Pershing tábornok a következő veszteségekről számolt be: Harc közben elesett: 28.363. Sebeibe halt bele: 12.101. Betegségben elpusztult: 16.034. Egyéb okokból kifolyólag meghalt : 1.980 Harc közben eltűnt: 14.290. Hadifoglyok: (olvashatatlan). 1 Megsebesült: 189.955; a következő megoszlással: súlyosan megsebesült: 54.751; osztályozásán 43.168; könnyen megsebesült: 92.036. Ez az elmúlt héten kiadott listával szemben 28.000 főnyi szaporodást jelent. RÖVIDESEN HAZATÉRŐ KÜLÖNÍTMÉNYEK. March tábornok ma a rövidesen útnak induló különtmények listáját is kiadta, amelyből kiderül, hogy amíg csak három hadosztály: 39... 76., és" a 87. jön haza teljes egészében, addig a 31., 34., 38., 40., 84.,85., 86. és a 88. hadosztályok nagyobb része szintén parancsot kaptak a visszaindulásra. A lista szerint a 92. (néger) hadosztályt szintén visszatérésre -';.4 szemelték ki és a harcvonalról egy hadikikötőbe rendelték. March tábornok szerint, a hét folyamán a “Zealandia” csapatszállító hajó 15.074 karácsonyi csomaggal indult útnak Franciaország felé. Egy kérdésre válaszolva March tábornok kijelentette, hogy a visszatérők között nincsenek tengerészek.. Ebben az országban a mai napig 46.378 embert bocsátanak el ■ egy-egy táborból és March tábornok kijelentette, hogy ennek az átlagnak a fentartására mindent el fognak követni. A hadsereg kiadásait — March tábornok jelentése szerint: — ... 19.000 millió dollárról, kevesebb, mint 3.000 millióra csökkentették. (8) -m* Az osztrákok a Németországgal való egyesülés mellett is vannak Majdnem egyhangúan az egyesülést óhajtják. Nagy az elkeseredés Károly királlyal szemben. True translation filed with the Post- master of .Yew York on December 2, IBIS, ar required by the Act of October*. uuv. BERLIN, dec. 1.. Hartmann tanár az új osztrák német nagykövet, nagyon nyugodt, egyszerű ember, azonban tele van lelkesedéssel egy demokrata Ausztriával szemben. Reggel elment a Kronprinzengasse 14. szám alatt levő osztrák nagykövetségbe, ahol még mindig Hohenlohe herceg és attaséi vannak. “Maradjon, ameddig akar", szólott a tanár a hercegnek. “Én jól érzem magam a szállodában és csak hivatalos helyiségre van szükségem.” Így azután az új és régi rendszer képviselői egy darabig együtt lesznek. Hartmann egy tudósító kérdésére kijelentette, hogy Ausztria elhatározta magát arra, hogy az alakuló német államban részt vesz. Arra a kérdésre, hogy várjon van e Ausztriában olyan sort, amely nem akar Németországgal összetalálkozni, a tanár így felelt: Hacsak a szövetségesek az önrendelkezés jogától nem fosztják meg Ausztriát, nem látok erre nézve akadályt. Otthon teljessen egységesek vagyunk. Vannak egyes főnemesek és papok, akik önző okokból ellenzik a tervet, azonban ezeknek a száma jelentéktelen. Van Bernben egy kis csoport, akik arra akarják rávenni a francia kormányt, hogy akadályozzák meg Ausztriának és Németországnak az egyesítését az által, hogy Károly császárnak tartsák meg a trónt. •n azonban azt hiszem, hogy Franciaország meg fogja érteni, hogy ha ... Ausztria követeléseit nem teljesítenék és ha a német cseh kérdést nem a Wilson elnök elvei alapján fogják megoldani, akkor Európában egy még az elzászi kérdésnél is fenyegetőbb veszély fog fenálla-ni. Nem szabad elfelejteni azt, hogy Német Csehország lakossága ** nak csak 5 százaléka cseh. * Hartmann tanár azt is kijelentette, hogy akkor, amikor rájöttek arra, hogy Károly császár egy millió dollárt húzott az állampénztárból, mint fővezér és hogy a főhercegek is,hasonló összegeket kaptak, a rokonszenv utolsó szikrája is kihalt. Ám A tudósító azt kérdezte, hogy van e ellenforradalomnak a veszélye. A legkevésbbé sem felelte Hartmann. Van e bolseviki moz- galom kilátásban? Ausztriában nincsen bolsevikek — felelt Hartmanni. (E) . GYOMORÉGÉS SZÉDÜLÉS GYÖNGESÉG ellen nem kell mást szedni. ;. (mint az ezrek által dicsért; GYŐZŐ SÓT ! , amely a savakat kimossa a gáz; ;azokat kihajtja és a testi erőket ; növeli. ; | 1 üveg $1.10, 6 üveg $5.10 ; Pontos cím: ; Dr. Varga János y 1290 8ecoi«i l Av«*. OS Jitil A ve A. ; ]i New York. MAGYAR BORBÉLY ÜZLETI PONTOS ÉS TISZTA KISZÓRJADAS linzi'1 hajtaná*. YaNUhiH| kivétetelével. — Kérőim a magyar kéti pártfogásét. Tisztelettel URBAN GYULA, 308 East 78th Sí., New York (a 2-ik avonuehoz kozol.) ^ ,.......:■ ■. 1 1 Berlin azt kívánja, hogy a , semlegesek állapítsák meg, ki a hibás True translation filed with the Postmaster of New York oil December 2, lUlS. as required by the Ast of October 6, 1*17. BERLIN, dec. 1. — A német kormány azt ajánlotta az antant nemzeteknek, hogy nevezzenek ki semleges bizottságot annak a megállapítására, hogy ki felelős a háborúért. Az ajánlat egy olyan jegyzékben foglaltatik, amelyet abból a célból küldtek Svájcba, hogy azt Franciaországba, Nagybritanniába, Olaszországba és az Egyesült Államokba küldjék. A német kormány azt kéri, hogy a háborúskodók összes titkos irataikat bocsássák e bizottság rendelkezésére. (15) ---------o-------- . ' .r .fc.'.i. I...UIJ.0, ,, i, vaoiAAi. •/.. VSv... A Németországnak áprilisig elegendő élelmiszere van True translation riled with the Postmaster of New York on December 2, 1918, a* required by the Act of October 6. 4*17. /(.'RICH, dec. J. Az ideérkezett értesülés szerint Németországban távolról sem olyan sürgős és válságos az élelmiszerkérdés, mint ahogyan azt W. S. Solf dr., a külügyminiszter a világgal elhitetni szeretné. .■Németországnak ,áprilisig dűlő élelmiszere van, ha a hadse-reg raktárait a nép rendelkezésére bocsátják. Azt mondják, hogy ha a szigorú adagolást végrehajtják, akkor Németországban ezen a té sért nem lesz éheiiség (2?) Németország veresége csöndet teremt Marokkóban True translation fHed with the Postmaster of New York on December 2, 1918, as required by the Ast oT '/oi*oei 6. m>. r.AXGIER, dec. 1. — A fegyverszünet megkötésének és Németország leveretésének a Ilire Marokkó lázongó vidékein rohamosan terjedt el. A hir először először elámulást keltett, amit a meghódolás követett. Jaola környékén számos ellenkező törzs adta meg magát, amidőn Németország vereségéről és a császár bukásáról értesült. Marokkó lázongó vidékein a törzsek most az antanthoz csatlakoznak és lojalitásuknak tüntetésekkel adnak kifejezést. (14) ------------------ fe tó fe W. t* I BIZTONSÁGBAN VAN A 1 § PÉNZE, halálunk helye-1 I zi el kamatozó betétüL 21 NÉMETH JÁNOSI ÁLLAMI BANK 1587 Seccnást«. MEW YO&X. Lfimmirrmnimimi, AZ ELNÖK HOLNAP MEGY EURÓPÁBA »Minden munkAfrt JiKAUAst tAIUUI KRAUSZ JÓZSEF órás és ékszerész (83-ik és St ik utcá k között) 1571 Avenus A, New York. Mindennemű ékszerekben nagy választék. JUTÁNYOS ÁRAK. Dr. J. H. HESSINGER N •»« (fikodanti É2«milyek«k ?200-tól följebb ntGYÜN SZXMVXZS GÁLÁT, 1«SMART. MARKA Pt., NEW YORK. (I. HIM, A3 AVO. A «■ l«é AY*, költ) MA FOGJA A KONGRESSZUS ELŐTT ELMONDANI BESZÉDÉT. NAGY TILTAKOZÁS VAN AZ ELLEN, HOGY AZ ELNÖK SÖTÉTBEN HAGYJA A SZENÁTUST. True translation filed with the Post master of New York on December 2, j 1*11, aa required by the Act of October e, i*i7. f WASHINGTON, dec. J. Wilson elnök hétfőn kora délután fog a kongresszus elé menni, hogy az alkotmány által előírt évi jelentését megtegye. Azt mondják, hogy a kongresszus előtt fel fogja tárni, hogy mik azok a feltételek, amelyeket a nemzetközi konferencián követel. Azt hiszik, hogy az elnök beszédét követő napon fog New Yorkból elutazni. A szenátus vezetői ma nagyon erősen kifogásolták az elnöknek azt az eljárását, hogy a tervezett útja érdekében nem közölte nézeteit a kongresszussal. Nemcsak a republikánusok, hanem demokraták is osztották ezt a nézetet. A demokrata vezetőkkel való beszélgetés közben kiderült, hogy az elnök saját pártjának tagjait sem méltatta bizalomra, külföldi útját illetőleg. Az elnök még az úgynevezett kormánypárti vezetőknek se mondotta meg, hogy mik a tervei. Hicicok szenátor a külügyi bizottság elnöke, amely bizottság elé kerül a békeszerződés, nem tárgyalt az elnökkel az európai útjára vonatkozólag. Azt is kijelentették, hogy egyetlen egy demokrata vezetőt se kérdeztek meg, hogy mi a véleménye az elnök utazásáról. (D) House ezredes beteg Nem mehet Londonba a miniszterelnökök értekezletére. True translation filed with the Postmaster of NVvv York on December 2, 1918, as required by the Ast of October 6, 1917. PARIS, dec. 1. — House ezredes nem vehet részt a szövetséges vezetőemberek londoni konferenciáján. Az orvosai rendeletére ágyban kell maradnia, az Egyesült Államok tehát nem lesz képviselve a szövetséges miniszterelnökök értekezletén. A párisi lapok vezető helyen köztik a Wilson elnök utazásával kapcsolatos amerikai politikai forrongásukat. Európai körükben nagy megdöbbenéssel fogadták azt a tényt, hogy az ilyen belső villongásnak ezekben a napokban fontosságot tulajdonítanak. Az elnök utazása itten csak azt a kérdést vetette föl, hogy a sok applikáns közül kiket válasszanak a nép minden osztályából a fogadóbizottságba. A szövetséges delegátusok a jövő héten kezdenek megérkezni. Egyedül az angol delegáció 11—400 tagot fog számlálni, beleértve a különbözőszakértőket. Nagy hiány mutatkozik szállodai lakásokban. Viktor Emánuel olasz királyt december közepére várják. A szerb trónörökös lesz a másik királyi vendég. Edward Hurley tárgyalásokat folytat német és osztrák személyszállító hajók megszerzésére, amelyekkel siettetni akarja az amerikai csapatok hazaszállítását. Ellenséges teherszállító hajókat is akar szerezni, amelyek a cseh-tótok és más szövetséges nemzetek élelmiszer-szükségletének a szállítására szükségesek. (51) —-o——— •~rm wwnrinm n — Tini n ’’ottttitm ~tt unni nini irwfwr mi—rmi 1—rr m i inai n i i iiiim ~"f CHICAGÓI MAG VAU ORVOS. CHICAGÓI MAGVAR ORVOS, Dr.TÖRÖK MIKSA Angolul; MAX THOREK. Az “American" női betegségek osztályának orvosa. A “Jenner"-féle akadémia tanára. IRODA: 646 SHERIDAN ROAD, a Pine Grow Ave. mellett. Tel.: Wellington 75. RENDEL: d. e. 8—9-ig, este *8—9-ig. ÚTIRÁNY: Bármely Broadway vagy A Chicagói, Munkás Bts. és önk. Sz. Cottage Growp-es Car a Sheriden volt orvosa. A Munkás Betegs. Sz. Road-ig, onnan egy block Eastre. chicagói osztályának orvosa. k __ __ : FIGYELEM! Ne felejtse el, hogy “FIGYELEM1 | I HIRSCH GYULA I s mafTyszok barátja Vijci A VE.A (bet. 75th & Soth Sts.) alatti helyileg* 2. yorc | !! villéi magyarság találkozó helye. | Chile mozgósít és egy perui kikötőbe hadihajót küld Tru<* translation filed with the Postmaster of X« w York on December 2, 1918, as required by the Ast of Ootuber 3 917. BUENOS ,AIRES, dec. 1. - A Santiagoból ideérkezett sürgönyök szerint az antofagostai tüntetések olyan súlyos természetűek, hogy a chilei kormány a “Captain Prat” cirkálót e kikötőbe küldte. Az első és második hadosztály mozgósítását elrendelték. (17) -----------------— Németország visszaadja a lefoglalt kincseket Oroszország és Románia számára a birodalmi bankból körülbelül 150 millió dollárt adtak át a szövetségeseknek. Truo translation filed with the Postmaster of New York on December 2, *1* required by the A«r n* October « IM BERLIN, dec. 1. — A német, birodalmi bank november 28-iki kimutatása szerint ez intézet aranykészlete körülbelül 50 millió dollárnyi csökkenést, szenvedett a fegyverszünet 19. szakasza rendelkezéseinek a végrehajtása folytán. Az aranytartalék jelenleg körülbelül 500 millió dollár. (A fegyverszünet feltétel 19. szakasza a Németországnak átadott orosz és román arany viszszaadásáról gondoskodik. Ezt az aranyat a békeszerződés aláírásiig a szövetségeseknek kellett átadni. )A fegyverszünet e szakasza arról is gondoskodik, hogy a belga nemzeti bank készpénz betéteit is adják vissza.) (22) ---------o-----------------o--------- Magyarország lefegyverzi Mackensen hadseregét True translation filed with the Postmaster of New York on December 2008, as required by the Act of October 5, 1917. KOPF.XHAGA. dec. 1. — Budapestről Berlinen keresztül jelentik, hogy a magyar kormány, a francia kormány kérésének megfelelőleg, úgy döntött, hogy Mackensen tábornagy 170,000 főből álló teljes hadseregét internál fogja. Mackensen kijelentette, hogy nincs kifogása a döntés ellen. —————--------Litvániában új köztársaságot proklamáltak True translation filed wilb the Post master of New York on December ", 1918. as required by the Ast of Octubei 6. 1917. AMSTERDAM, dec. 1. Az esseni Rheinisch-Westfalischie Zeitung jelenti, hogy Rigában a nemzeti tanács és a lakosság nagy részének jelenléte mellett kikiáltották a litván köztársaságot. Az új köztársaság elnöke Kari Ushnan lett (20) (23). Lövöldözés a templomban Az automobiltolvaj a templomba menekült az üldözői elől. Dr. Kovács Richard, a 228 East' 09. streeten lakó magyar orvos, el- panaszolta a 67-ik utcai rendőrségen, hogy mialatt szombaton egy páciensnél járt az East 94-ik utcában, az utcáról eltűnt az automobilja. Visszament a garázsba, hogy egy másik kocsit kérjen és amikor a 17-ik utcába ment, egy másik betegéhez, egy garázs előtt automobilt látott, amelyben a saját kocsijára ismert. Dr. Kovács fölugrott a kocsira és el akart vele hajtani, de Chries George, aki a kocsit elemelte, revolvert rántott és dr. Kovácsot leparancsolta a kocsiról. Erre Erre George maga indult el a kocsival a 77-ik utcán át a Lexington avenue irányában. Dr. Kovács és mások üldözőibe vették a tolvajt, rendőr is csatlakozott hozzájuk. Georges a Zís-ik utcai subway-állomásnál leugrott a kocsiról. A rendőrök erre lövöldözni kezdtek, mert attól tartottak, hogy a földalatti állomáson elmenekül. Az üldözött viszonozta a lövéseket és beszaladt a 76-ik utcában levő római katholikus templomba. Az üldözés és a lövöldözés tovább folyt. Georges felment a kórushoz vezető lépcsőn, néhány rendőr óvatosan követte, de Georges revolvere már üres volt és ellenkezés nélkül megadta magát. .A templomban imádkozó nőket annyira megrémítették a lövések, hogy orvosi kezelést igényeltek. .A 419 east 129-ik street alatt lakó Charles Georgest lopás bűntettével és tiltott fegyverviseléssel vádolva, őrizetbe vették. Sérülés nem történt. Ellenséges idegenként letartóztatott reporter. True translation fdeiJ with the Postmaster of New Torit ori December 2. 1918, as required by the Act of October «, im. Emil Zinmermant, a Wall »Street Journal, gyapot-reporterét tegnap anint *'i!. nsege- idegein, tartóztatták be. Azzal vádolják, hogy nem regisztrált és nem vette figyelembe az idegenekre vonatkozó zónarendeletet. Az ellenséges idegen hivatalnál beismerte, hogy semleges hajók kényelem szempontjából viseljen I I Braverman-féle I “FOOTFOKM” cipőt, amely nem II azorit és nem csikorog. A legjobb bőrből készítve. Az ön lábaiért jót- állunk. 20 év óta ugyanazon a helyen. § ^ Különleges cipőket tartunk lúdtalpnak ét trokszemektől szenvedők részére, M. BRAVERMAN | 1380 THIRD AVE.. 7*. és 79 utcák között, NEW YORK. | vwTrYntYz zx^xxxxxxxxxxxzxzxxxxzrxxxxrsxixxxxxrrzzrmaK nír« ».-i-T-w^-7^v-YxzxrxzJxxzxxxTXS3Lxxxxxxrxxg)czrannanw á g ROZGONYI JÓZSEF fi •J J INTEÍtfíATlONAU J B S • FÍVYKÉPÉSIETI HCTEKiiR. M a® 07 S a MW yrki ir^«yarnájpink xnlnüen- J J 3 r R kor rrndflkeKdi^re IU. Készít mis- » * B » J dennemfi feltételeket, há/.on kívül U. jj g B J m Kllnlegesség fényképekben, nagjUA- vBE nN sokban. — Felvételek minden fejében " 5 | w 3 eszköz lehetnek. S 8 n * J a n MA műterem 1S5« KIESÖ AVENüBN go 1 J vnu, a 81 -ik uten sarkán« késel a Moi a ^ | M N kán Otthon hős. ^ HÉ, SZABADALMAKAT 11 : kieszközöl BEL- és KÜLFÖLDÖN, azok értékesítését közvetiti . Hercog Zsigmond, az Egyesült Államok szabadalmi hivatalában bejegyzett szabadalmi ügyvivő s a budapesti kir.műegyetemen végzett okleveles mérnök. 116 NASSAU STREET, NEW YORK. nvn. es v.vsárnap Üh.7 Hoc Ave., Uronx-n Simipson Street Subway (illonin közelében, / L -----------------------------------------------------— ■ - ------—4 .■VVAfVS^VVV^fVWVVVWV^-VVVVWV VWWVA*WWV' 1 ”AZ A HATALMAS HARMADIK“ 1 .! A lapunk szombati számában befejezett regényt követő. . . \ legjövő szerdán kezdjük el GÁRDONYT GÉZÁNAK, a kiváló magyar írónak egyik legkiválóbb alkotásának. i ; I "ki A HATALMAS HARMADIK“ ! ;!;; cimű regényének közlését. — Ebben a regényben Gárdonyi!;; ) teljesen eltérően az eddigi íróktól, nem az érzékiséget és a sze- t ; treimet tünteti fel a házasság és fajfentartás alapjának, hanem ); . 1. azt a bizonytalan, parancsoló érzést, amelyet az emberben a 1; ' még meg nem született és csak ezután világra jövő “hatalmas : ; ;! harmadik" kelt. Ez a hatalmas harmadik irányozza szerinte ;!;! !; 1. az emberek cselekedeteit és ettől senki, még az, aki tisztán ; ;) látja a dolgokat, sem szabadulhat meg, , RSSBHKlamfenao" .. Hat hónap alatt 2680 angol repülő halt meg True translation ftleü with the Postmaster of New York on December 2. tills, ar required by the Act of October G, 1917. j LONDON, dec. 1. — A királyi repülőosztagok áprilisban való egyesülésüktől november 11-ig a következő /A észteségeket ,szenvedték. Elesett 2680, megsebesült, fogságba került és eltűnt 4909. Erről a léghajózási minisztérium hivatalosan számolt be. A háborúban szenvedett összes légi A németek orosz hadihajókat adnak át True translation filed with the Postmaster of New- York on December 2, 1918. as required by the Act of October 8. 1917. LONDON, dec. 1. — Az a szövetséges hadiflotta, amely a legutóbb a Dardanellákon keresztül a Fekete-tengerre nyomult be, november 26-án Szebasztopolnál az oroszok Krími-félszigeten levő hadikikötőjénél horgonyoztak. A németek kezében levő orosz hajókat és néhány német tengeralatti naszádot a szövetségesek képviselőinek adták át. (13) ------------------l.APl NH OLVASÓIHOZ. Az "Előre” kiadó»hivatala es után értesiti a magyar munkásságot, hogy ¦.\\›sos llíHU-Y elvtársat lapunk ilen tekintetben képviselni, és kérjük érdekében körútra indította. Gáncson elvtárs megü van bízva az Elon-t millezért olvasóinkat, hogy itt szíves támogatásukbal1 részesítsék. 12. “Előre” klanöklvtttakt. veszteségeket később fogjáld jelenteni. (12) ]; ;! Felhívjuk olvasóinkat arra, hogy ezt a regényt, mely Ame- T ;!!Erikában még nem jelent meg, figyelemmel és szeretettel fogad; ; legénysége útján közlekedett Németországgal, mielőtt ez az ország beavatkozott a háborúba. Németországból 11 esztendővel ezelőtt érkezett ide. Utoljára 1914-ben látogatott el Németországba. Ez év augusztusában visszatért ide és két éven át semmiféle munkát nem végzett. Legutóbb az 541 W. 124. streeten lakott. (IS)