Előre, 1921. február (17. évfolyam, 3074-3101. szám)
1921-02-16 / 3089. szám
Művészeti Zenei Színház “LADY BILLY” Broadway ez idei szenzációinak egyike a Liberty-színházban. A Liberty Theatre nem fekszik éppen a Broadwayn, hanem a West 42-ik utcában, de az a darab, amelyet már hónapok óta játszanak falai között, az idei Broadway-szenzációk egyike. “Lady Billy” a címe annak a három felvonásos zenés darabnak, amelyben a főszerepet Mitzi játsza. Csak így: “Mitzi”, New Yorkban és még e hatalmas metropolison kívül is, csak Mitzinek ismerik azt a művésznőt, aki ügyes és bájos játékával magával ragadja az embereket és akinek a teljes neve: Hajós Mici. Ő az, aki a Lady Billy-t szenzációvá tette. Nem véletlen és nem is hízelgés a magyar művésznővel szemben az a kijelentésünk, hogy Hajós Mici csinált szenzációt a Lady Billy-ből. Ez a tény. Kevés alkalmunk volt még látni egy darabot, amely a függöny felgördülésétől egész az utolsó jelenésig olyannyira egy szereplő vállaira sulyosodnék, mint a “Lady Billy” sulyosodik Hajós Mici gyenge vállaira. És ő állja a helyét becsülettel. Magáról a darabról ennyit: kedves, megkapó elejétől végig. A cselekménye nem sok: egy elszegényedett lengyel grófnő beleszeret egy amerikaiba, aki meglátogatja a híres, régi grófi kastélyt. Az amerikai, — aki a kertészfiúnak öltözött grófnőben ténylegesen egy kedves fiút lát, — megkedveli a “Billy”-t és együtt jönek ki Amerikába, ahová a grófné öreg, hűséges nevelőjét is elhozzák. Sok kedves és komikus jelenet után kiderül a turpisság és a két szerelmes egymásé lesz. Ezt a kis cselekményt oly pompásan, oly káprázatosan tárják a közönség elé, hogy az előadást sokszor percekig meg kell szakítani a kitörő tapsok miatt, amelyeknek túlnyomó része “Mitzi”-nek szól. Nem azért ajánljuk a new yorki és környékbeli színházlátogató magyaroknak, hogy a Lady Bally-t nézzék meg, mert a főszereplő véletlenül magyar nő, hanem azért, mert biztosan tudjuk, hogy a Liberty Színházban eltöltött est, vagy délután páratlan élvezetet szerez a nézőnek. (N-ö) Montagh Ilona, a Modern Magyar Színpadhoz jött és természetes, hogy az amerikai magyarságot is meghódította, egyénének szeretetreméltóságával, lányos bájosságával, és főleg tehetségének sokoldalúságával. Budapesti és berlini nagy, nagy sikerei után sokat, nagyon sokat vártunk tőle, de amit a “Boldogság” első előadásán produkált, az teljesen felülmúl minden várakozást. Büszke rá az amerikai magyarság, mert az ő fellépésével voltelőször alkalma látni igazi kiforrott fiatal primadonnát az amerikai magyar színpadon. ---------.c—------- ---------o—----- MONTAGH ILONA a KISASSZONY, FÉRJÉben vasárnap este, február 20-án, a 30th street Theatre-ben. Évekkel ezelőtt elindult egy fiatal magyar lány, messze-meszsze idegenbe, hogy megmutassa a világnak a magyar művészet mindenekfelett valóságát. Elment és nemsokára elterjedt a hír, hogy Berlin színházi világát egy egészen fiatal magyar leánytartja izgalomban. Természetesen mindenki figyelemmel kísérte ezt a mindjobban emelkedő karriert, még itt Amerikában is és egyszer csak megérkezett ez a tehetség Amerikába, hogy karrierjének csúcspontját itt érje el. Jordan Első bostoni fellépés DOHNÁNYI ERNŐ A legnagyobb magyar zeneszerző és zongoraművész. Jegyek kaphatók a pénztárnál. Jules Halber, Mgr. HORVÁTH LAJOS a Modern Magyar Színpadon. A Modern Magyar Színpadnak sikerült szerződtetni Horváth Lajost, a közkedvelt komikust, akinek örök vigságot keltő egyén Inisége és művészete “a kisaszszony férje” című előadásnak sikeréhez biztosan hozzá fog járulni. Horváth Lajos hívei örömmel fogják hallani, hogy ennek a jeles művésznek végre alkalma lesz nemes művészetét a Modern Magyar Színpad előkelő művészgárdája körében teljes magaslatba emelni. KERÉKJÁRTÓ DUCI HANGVERSENYE. Február 13-án a Lexington Operaházban megjelent közönségnek olyan élvezetes estében volt része, amit lehetetlen, hogyvalaha is el bírna felejteni. Kerékjártó Duci eddigi hangversenyeiről elmondottakhoz nem tudunk újat mondani, csupán azt, hogy a művész érezi te azt, hogy az őt és játékát kedvelő közönség köréből egy időre távozni fog. Kerékjárót az érzelmeit a helgedüjén keresztül tolmácsolta ésazt a játékot csak élvezni lehete tett — leírni azt jelentené, hogy az elismerés kifejezésére alkalmas szavakat mindössze kellene hordanunk. A bucsu-estély játékára, némilleg zavarólag hatott Langenhauművésznő fellépte. Dacára annak, ahogy kellemes, csengő hangját érvényesíteni akarta, azonban annál tovább nem bírt eljutni. A közönség kerékjártó művészetét ünnepelte és azt méltán meg is érdemelte. ----------p. ... ..... - DOHNÁNYI ERNŐ BOSTONBAN. ------— Dohnányi Ernő, akit ma a legnagyobb élő magyar zeneszerzőnek és zongoraművésznek tartanak, csütörtökön délután a bostoni Jordan Hall-ban fog hangversenyezni. Az eseményről a bostoni újságok úgy emlékeznek meg, mint ami szenzáció a zenei és művészi körökben. Dohnányi nemcsak Magyarországon, hanem Amerikában és Németországban is óriási sikereket aratott, sőt 1899-ben és 1900- ban itt Amerikában is szerepelt, olyan sikerrel, hogy annak emléke még ma is él az emberekben. Bizonyos, hogy a bostoni zeneértő közönségnek csütörtökön délután páratlan műélvezetben lesz része a Dohnányi hangversenyen. ------------------A NEW YORK HARLEMI ELSŐ MAGYAR BETEGSEGÉLYZŐ EGYLET JUBILEUMÁRÓL. : " Tekintve azt a nagy érdeklődést, amely az egyesület jubileummá iránt mutatkozik, előre látható, hogy a régi Sokol Hall mostszombaton, február 19-én, ismét tömve lesz ünnepelni és mulatni vágyó emberekkel. Az egyesület Berecz G. Victor szerkesztésében egy gyönyörűen kiállított jubileumi díszalbumot fog kiada tni ez alkalommal. A mulatságmaga telve lesz teljesen új attrakciókkal. A műsoron — mert az is lesz — csupa elsőrendű művész fog szerepelni. A műsor egyik kiemelkedő száma egy nagyszabású előkép lesz, melynek címe: “Itt is, ott is sír a munkás”. Ha még megemlítjük, hogy a mulatságot egy nagyszerű banker fogja követni, megjósolhatjuk azt, hogy ezen ünnepélyről a new yorki magyarok sokat fognak beszélni. ItURI. IN MEMÓRIÁM Ugye, szabad panaszkodni ? Ugye, mikor a szív szomorú, a száj beszélhet akkor is, ha nem formált meg előre minden feleletet a nagy és örökké megújuló kérdésre: hát aztán? Egyszer egy évben kiönthetjük ezt a bánattal és csalódással csordultig tele szívet, holott minden más napon összeszorítjuk, azt gondolván, hogy cselekednünk kell. Bizonyára hallgatnunk illenék. Hallgatnunk márvány arccal és lesütött szemmel, ha bensőnket visszaparancsolni nem tudjuk. Mert a cselekedet, amely jogot ad a pihenésre, nincsen mögöttünk és kétséges lehet, hogy a szándék a cselekvésre megvan-e? Mégis átadjuk magunkat a panasznak, mint egy tiltott élvezetnek, az elvetemedettség és a megkönnyebbülés kettős érzésével, cél és határ, forma és méltóság nélkül. De hol kezdjük? Mihelyt egyszer levetettük a kötelesség tettruháját, halálos-édesen borzongó lelkünket megmárthatjuk a panaszok tengerében akárhol, alá nem merül sehol és partot nem kér sehol.. Forma csak ott van, ahol határ van, határ csak ott van, ahol tett van, és ahol nincs tett, nincs tragédia. Az elégia pedig mindenütt kezdődhetik és mindenütt végződhetik. Vegyünk egy semmit, egy újságlapot, hajtogassunk belőle, újra gyerekek, csónakot és Szálljunk ki rajta, ringatni magunkat a Szomorúságra. * I A londoni Times 42,598. száma 13 920 december huszadikáról. Milyen öreg ez a lap! Pedig csak százhúsz éves. Ennek a lapnak az élete egy napra sem szakadt meg soha. Százhúsz év óta mindennap megjelent homlokán az angol címer, balról az oroszlánnal, jobbról az egyszarvúval, és ezek az állatok mindennap egy szalagon nyugtatták lábukat, amelyen ez áll: Isten és Jogom. Az élet változik, de emblémái megmaradtak. És velük együtt valamivel és egy szemernyivel több-magától-értetődőség az életben. Valljuk be, hogy ez a szemernyi nekünk hányatottaknak messziről néha úgy tűnik, mint az elveszett boldogság. Az oroszlán és az egyszarvú alatt egy zavartalan század szent formái közt vonul fel élet és halál. Barnett úr közli, hogy nejének lánya született. Fowler úr közli, hogy nejének fia született, és felkéri az indiai lapokat, hogy vegyék át e jelentést. Egy hasábbal odébb túl vagyunk a párnák közti születés és halál temperált légkörén; a jó szokásnak vége: harctéren, legfeljebb kórházban halnak meg az emberek. A Times hires In Memoriam rovatához érkeztünk, ahol angol családok és baráti körök gyújtanak mécsest halottaik emlékének. Ez a rovat ma és sokáig még a világháborúé. Az öregek, a polgári halottak szégyenkezve tűnnek el benne. A fiataloké , a nyomtatott alvilág, akiknek frissen borotvált arca, görög arcéle, szőke haja és gyermeki kék szeme százszámra foglalta el öt étig az angol illusztrált lapok fényes krétapapírját, és most, évenként már csak egyszer, itt kísért. A nagy csaták évfordulóján megostromolja a Timest a halottak serege. Mintha Hamilton skótjainak még egyszer meg kellene kísérelniük a partraszállást Gallipolinál, mintha Sir Julian Byng hadseregének még etszer véres gátat kellene emelni Ypern elé, mintha Allenby marsal még egyszer kellene, hogy győzzön Betlehemnél. Ilyen nagy napok évfordulóin megárad az In Memóriám, jobbra és balra elszakítja a hasábratároló egyenes vonal gátját és az emlékezés elönti az életnek szentelt szomszéd hasábokat. Rendesen nagyon szépen megvannak a halottak odalenn és noha többen vannak, nem zavarják azt, amit az élők életnek neveznek, de néha-néha mégis fellázad az alvilág és az ürgék öntenek ki minket lyukainkból. Ma csendes nap van. Ma csak tizenhárom mécses ég a Times In Memoriam-jában kísértetiesen. Frank Bessonért, akit családja Cisco-nak becézett, aki repülőhadnagy volt, de csak tizenkilencedik évéig repülhetett, mert akkor lelőtték ifjúságának egéből a Dardanellák fölött. És Derrick Francis Childe-ért — emléke büszke és örökké kedves legyen — aki vasárnap halt meg 1915-ben, Ypern alatt, és hétfőn emlékeznek meg róla mégis, mert vasárnap talán nem olvasnak Times-ot a mennyországban.Egy másik család viszont keddi halottjáról emlékezik előre hétfőn, mert lehet, hogy a Times már odafenn sem jár pontosan mostanában. Mindig ott van a halott becéző neve, egy Richard Edmond, akit Cussie-nak, vagy Walter John, akit Toby-nak hívtak, és oda van vésve néha egy mondat, mint a sírkövekre, vigaszul. A Randall-fiúknak, akik a gurkháknál szolgáltak, az egyik főhadnagy, a másik kapitány és 1914 december tizenkilencedikéről huszadikára virradó éjjel estek el Festubertnél, Franciaországban, Jézussal üzennek szüleik: “Jézus látott két testvért... és monda nekik... Kövessenek engem... Azok pedig tüstént felkerekedtek, elhagytak mindent és követték őt.” A Childe-fiuknak franciául üzen a család: Ou sont-os, les morts? Il n’y’ a pas de morts. Hogy nincsenek halottak. * Bizony nincsenek. Csak mécsek vannak, sírkövek és ciprusok, csak feledés van és a feledésnek stációi, melyeknek, neve emlékezés. De ezekre az állomásokra szükségünk van. Az angolok kényelmesen rendezték be őket, egy szalonnal, ahol találkozik ama tisztes társadalom, amelynek a becsület mezején nyugszanak hozzátartozói. Mi, akiknek rangja életünk színvonalával tartott lépést, nem is gondolhatunk arra, hogy póri és fakuló gyászunknak úgy megadjuk a módját, mint a szigetlakók. Mi elmennénk akár ki, a becsület mezejére is, melyet most hó takar. Kimennénk és elméláznánk a srapnellszántotta, jeltelen hantokon, hogy hova jutottak ők és mi hova jutottunk. Ott ébrednénk rá züllöttségünkre igazán, ápolatlan életünkre, amely azért ilyen, mert halottaink emlékét egykedvűen nézzük, hogyan csúfolják meg, és hagyjuk, hogy dudva verje fel. * Ezek a halottak mi vagyunk. Véletlen, hogy mi felejtünk és nem minket felejtenek. Mi jártunk ezeken a mezőkön, mikor ott dörgött a halál. Hová lettek a fogadalmak, amiket akkor tettünk, hogy így lesz meg úgy lesz, ha kicsúszunk hideg keze alól? Ilyen világot ígértünk magunknak az irtózatos téli éjszakákon? 1917-ben a harcoló milliók lelkének keresztmetszete egy jobb világ volt. Tedd rá, nem is azt, ami körülöttünk van, kint a világban, hanem a mi 1920-as lelkünk belső világát arra a keresztmetszetre, milyen kicsi, milyen reményszegett amellett a repeső fogadalom, milyen halvány, milyen bágyadt amellett az izzó látomás mellett. Nyilvánvaló, hogy a mi halottaink azt érzik, amit mi, hogy megcsaltuk őket. ők ezt olvassák a mi lelkünkben, és bizonyos, hogy a vidám és magára-tartó Times-ban is csak ezt olvassák régi olvasói. Egészen bizonyos, hogy Ypern és Gorlice halottai egy dologban értenek egyet legbiztosabban odafenn: hogy miértünk kár volt meghűlniük. Ez ellen nem használnak a legszebb idézetek. Megcsaltuk őket, mert azt ígértük nekik, hogy feltámadunk és nem támadtunk fel. És minthogy halottak maradtunk mi élők, halottjaink leveszik rólunk kezüket és ezt gondolják: Ha a magatok számára meghaltatok, a mi számunkra is meghaltatok. És nem reflektálnak emlékezésünkre. * Aki ma elégiát ígér, az csal. Aki ma borzongani kezd, gyanús. Eloldani, eloldani lehet a buberzsellyes csónakot, de nincsen rév, amely befogadja, és nincsen szelíd hullám, hogy ringassa, csak vihar van, vihar, vihar, köröskörül. ■ E vihar elől lehet félreállni És lehet daccal ellene kiszállni. De elmerengni rajta nem lehet. Nem szabad panaszkodni. Aki hinni tud, kiáll a viharba Szilveszter éjszakáján és megismeri azt, aki lebeg a felkorbácsolt vizek felett és hívja a testvéreket. Amondó Péter: A KIADÓHIVATAL] ÜZENETEI 1921. ÉVI NAPTÁRUNK a következő városokban levő irodáinkban kapható meg, 50 cent lefizetése ellenében. Ugyanitt vehető át a falinaptár 13 PITTSBURGH és környéke: A. Blau. Box 103. E. Pittsburgh, Sp. BETHLEHOIM: Pálinkás Jós. 824 E. 4th St. I CLEVELAND, O.: P. Stolcz, 4309 Lonaln Ave. JOHNSTOWN, Pa.: Steve Gavura. 314 Broad Street. EAST PITTSBURGH, Pa.: Both üzletében, Electric Ave. DETROIT. Mich.: Lieebrmann lapkezelő, 96 Gould Ave. PHILADELPHIA, Pa.: Ternay Jos., 1607 N. Park Ave. McKEES ROCKS, Pa.: Charles Czill 816 llth Street. FAJRREL, Pa.: G. Tóth, 1037 Hamilton Ave. EL WOOD CITY, Pa.: Bertalan János. N. S. PITTSBURGH, Pa.: Maroda Mátyás. 1921 Metropolitan Ave. SHARON, Pa.: Mike Duruttya, 571 So. Dock St, McKEESPORT, Pa.: J. Lang, 314 Market St. LYNDORA Pa: Molitorisz Imre. 133 Silliman St. YOUNGSTOWN, O.: Steve Homolya, HAZELWOOD - GLENWOOD: J. Preis*. 5442 — 2nd Ave. FLINT, Mich.: Pinter Jos., 2714 St. John St. CHICAGO. HL: L. Krauss lapkezelö, 1958 Hudson Ave. NEW BRUNSWICK, N. J«: Eszterhay Antal 59 French St. BRIDGEPORT: Munkás Otthon, 830 Wordin Ave. SO. BEND: J. Hegedűs, 1502 So. High St., Munkás Otthon, 1216 West Calfox Ave. Tóth György banküzletében, 602 S. Chapin St. VARGA MIHÁLY banküzletében, 730 W. Indiana St. CIGÁNY JOS. Grocery üzletében, 419 Washington St. MARTINSFERRI, O.: 19. Dull. 523 N. 5th Street. NEWABK, Munkás Otthon. 37 3 6th: Avenue. TRENTON: a kollektáló lapkezeöknél. Detroitiak, figyelem! Az Előre kihordását január elsejétől megszüntettük, miért is kérjük olvasóinkat, hogy lapjukat az itt közölt, hozzájuk legközelebb eső sztenden rendeljék meg. W. Jefferson Ave, Arany Kereszt Gyógyszert*!, filOO’s Alex Németh. Candy Store, 563aY. Fort St. Barkovics Candy Store, W. Jeffer- i son and Post Sts. Alex Stein, General Merchandise, I 2230 Davison Rd. . Lorberer borbélyüzlet, 2237 Weat| Jefferson Ave. Szabó Stephen grocery üzlet, 506 Solway Ave. Schwartz ruhatisztító üzlet, 2265 W. Jefferson Ave. Otthon Étterem, 2148 W. Jefferson Ave. Az Előre új Irodájában. Munkás Otthon, 96 Gould St. Czapp György szalonjában, 7882! Maekie St. Frank Kosa szalonjában, 512 South Street Dearborn Gyógyszertárban, 9020! Dearborn Ave. Daubner fényképésznél, 1830 Springwells. Reinitz grocery üzletében, 60 Bur-1 deno. Szatmári Patikája, 8060 W. Jefferson Ave. Hulvaksz, Candy Storeban, 8373 Thaddeus St. Stebler F.. Városi Otthon, 1816 Gratiot Ave. I,A PKKZE 1,0 VAI/I’OZ AS DETROIT- ' BAN. Lieberman elvtárs lemondása folytán megüresedett lapkezelői állást Popovics György elvtárs tölti be. Kérjük olvasóinkat és az elvtársakat, hogy legyenek minden tekintetben segítségére az új lapkezelőnek. Címe továbbra is SMI Gould Avenue, Munkás Otthon. A következők vannak megbízva előfizetéseket felvenni: Born W, Horváth A, Illáncsik I., Kiss István, Kovács &L, Kramer R, Lemak L, Bauer I K., Mukry J, Neorcsics F., Pankusz P., Vincze E. Levélbeli m megkeresések az alábbi címre intézendők: Chas. , Bauer, 6860 St. Clair Ave., Detroit, Mich. BETEGEK!1 A jó egészség — áldás. A jó egészség — boldogság és siker. A Jó egészség — kincs. És mégis sok a beteg nő és férfi, akik sápadtak, gyengék, de nem törődnek magukkal, mert nem hisznek a gyógyulásukban. Ezer és ezer ember gondol hálásan vissza DR. LANDIS orvosra, aki visszaadta nekik az egészséget és azzal a boldogságot, a sikert. — Kerendd fel ön tu ezt a jónevű orvost, akinek elme 140 E. 22nd ST. NEW YORK CITY, de ne halassza el addig, amikor már késő. HAZAUTAZÁS előtt keresse fel vagy írjon s 30 éve, fennálló cégnek GERMANUS EMIL s newarki magyarok bankárja Us SPRINGFIELD AVE, NEWARK. SI. J. E. SCHWARTZ 201 E. 9. St., New York Telefon: ORCHARD 6747. Államilag engedélyezett hajójegy-, és pénzküldő iroda. Minden Ügyében forduljon bizalommal hozstm. 5 ORVOSSÁGOT TANÁCSOT A LEGJOBBAT Dr Varga János ÓHAZAI GYÓGYSZERÉSZ ADJA 1299 SECOND AVENUE (68th ST.) NEW YORK, N. Y. FIZESSEN ELŐ AZ ELŐRE! KÉPES FOLYÓIRATRA. Egyi évre 3 dollár. . •4 CHICAGÓI MAGYAR ÜGYVlD, HITES ÜGYVÉD ÉS JOGTANÁCSOS. GOTTLIEB LAJOS lefen tSBács mindennemű kda- Ci tAIUK V*14~ b (Intet fl-UffTcJtben* — Orftk naponta enfo Sic-SserdAn celut&n 5-1 B. Ya- Hilmap délelőtt 10-től 12M«, 1692 N. HitUted 81, aa emelet««. Tel*phon«: THreiM&y 31M. Disznó a Munkás Otthon Éttermében Kitűnően sikerült, kabaréval egybekötött DISZNÓ- TORT rendezett a Munkás Otthon Éttermének bérlője az elmúlt csütörtök este, melyen Thury Hanán kívül Zsadányi és Loretto énekesek léptek fel a nagyközönség szórakoztatására. Holnap, csütörtök este a megjelent vendégek határozott kívánságára meg lesz ismételve a DISZNÓTOR és KABARÉ lerendezése, mely alkalomraugyancsak Thury Ilonát ésLoretto spanyol opera-énekest sikerült megnyerni.Auer Maxi hírneves zenekara állandóan muzsikál és magyarnak való szőlő-lé is kapható. Felejtse el bubánatát egy estére és látogasson el kö■■ vünkbe. A holnap esti viszontlátására. SCHWARTZ SÁNDOR, az Étterem bérlője. LEMEZÚJDONSÁG Sió Aladártól ‘‘lenimia, udvarom”, csárdás. “Nem jó ember a mo«rt®» kapitánya”, csárdás. SZÍVÓS TESTVÉREKNÉL 120 E. 3rd St.. NEW YORK CITY. OLVASSA A MUNKÁSOK LAPJÁT, AZ E.LŐRÉT! Beldegreen Gusztáv elismert legjobb és legrégibb MAGYAR FÉNYKÉPÉSZ New Yorkban 32 Ave. C, 3-ik utca sarok MŰTEREM NYITVA MINDEN NAP Telephone: Orchard 2962 f REMÉNYI tánciskolája 10K.M«1 HewTwfe NYITVA: délelőtt 1# órától este 11 órái» lUOINOBUUI BARMELY IDOJMES Telefon: TTTl" Benő*, Kálón esztály gTKKMKMOn«. Mrs. Szikszay Róza OKLEVELES SZÜLESZNA 230 E. 67, utca, New York Telefon: Rhinelander 0503, Labor Temple MUNKA* ONKÜPZO EGTUDT Nagy termek gyűlések és bálok tartására. Ingyen könyvtár d. u. 2-től este 10-ig. — Telefon: Lenox 106*. r- ■— -------— ---------—T ÁRVERÉSEN te nemen TÉLI KABÁTOK •sssÄääsrssr arkw kaphatók. JACK THE TAILOR SIX K. W.ST, NEW YORK« 2MU l-pó ta 3-tk AM.-N között.___ ......... • *»- ' drcsFk József MAGYAR HENTESMESTER 854 NORTH 4th STREET, PHILADELPHIA, PA. MagryaroMan késaltett perasaeSt «Mr* Ionun csak nálam kapfealA ^gaijiWeFl^josi fillami Közjegyző jj Pénzküldési és né&za/ jogügyi irodéja 401 East 80^? Street NEW YORK. N.Y. Bruten i/Qydbtn forduljon teljes bttahmmóf honátr, CHARLES RECHT ÉS ROSE WEISS az “Előre” jogtanácsosai Ügyvédi iroda: 110 W. 40. St., Room 404 New York, N. Y. Tel. BRYANT 5943. ÉLETMENTŐ Ezen kiválóan érdekes és tanulságos könyv mindkét nem által, akár fiatal, akár öreg, figyelemmel olvasandó. Nagy fontossággal bír úgy házasulandók, mint szinte olyanokra, kik boldogtalan házasságban élnek. Részletesen foglalkozik minden férfi és női ideggyengeséggel, leírja az emlékező gyengeség okait, egyáltalán elősorol minden előforduló betegséget s annak mikénti gyógyítását. Az Rekor (Epitepsia) betegségnek, valamint gyógyításának, külön lap van szentelve. ARA BÉLYEGBEN 15 cent, AJÁNLVA 25 cent. Kiadva a NÉMET GYÓGYINTÉZET által 084 UNION AVE, NEW YORK. a kuruzslás meggátlása céljából. Bejegyezve 1860-ban, Összhangban a kongresszusi törvényekkel. — Hivatkozzék az “Előré'-re. — NEW YORKI SZÓRAKOZÓ HELYEK THURY ILONA F LORETTO, spanyol operaénekes és több újonnan érkezett művész felléptével FEBRUÁR 17-ÉN, most csütörtök este KABARÉVAL EGYBEKÖTÖTT DISZNÓTOR LESZ a MUNKÁS OTTHONBAN, 350 E. 81 st St. AUER MAXI hírneves zenekara. Elsőrendű magyar konyha. ------- TÁNC. ------- .Szőlő-lé. A SCHWARCZ, tulajdonos. ! i I n E n t V THEATRE L 1 D Cl II 1 I 234 W. 42. UTÓ* ESTENKÉNT 8.15-KOR SZERDA ÉS SZOMBAT D. u. 2.15-KOR NÉPSZERŰ MATINÉ HAJÓS MICI híres magyar primadonna FELLÉPTE “ LADY BILLY” OPERETTBEN. BERNÁTH VILMOS! Vendéglő és Cukrászdája 200 EAST 86th STREET, a 2-ik és 3-ik Are. közt. York ville legjobb kondája. Mérsékelt strak. Figyelmes kiszolgálás. BIRÓ P. ERNŐ magyarság ÜGYVÉDJE 185 Market St. Teletones Market 241 NEWARK, N. J. Lakás: 56 Glmvrood Terr. Iringtrus,?J,J, Jank Astelsson: Waverly 9817.