Érdekes Ujság, 1958. január-június (3. évfolyam, 1-26. szám)
EGYHÁZI SZEMÉLYISÉGEK KITÜNTETÉSE A Népköztársaság Elnöki Tanácsa kitüntetett több egyházi személyiséget, az ellenforradalom idején, a népi hatalom mellett tanúsított bátor helytállásukért. Képünkön a kitüntetés átvétele után az egyházi személyiségek egy csoportja. Balszélen Bereczky Albert református püspök beszél a kitüntetettek nevében Hazatért a magyar afrikai expedíció Háromezer kilométeres út tzok ezer külön- böző állat, rovar és madárféle összegyűjtése , után hazatértek a magyar Afrika expedícii tagjai. A magukkal hozott óriási anyagot most rendezik, hogy rövidesen kiállításon mutassák be. Képünkön dr. Dely Olivér és Visóvölgy: István a kobrakígyókat szedi elő a denaturált- szeszes kannákból . Az új esztendő elhozta a farsang kezdetét is. A bár idényre a ruha- és kalapszalonok idejében felkészültek. Képünkön Cser Ella legújabb báli kalapmodelljét mutatjuk be (MTI Foto — Papp Jenő, Lónyai Mária és Fényes Tamás felvételei) . Vasárnap Jauvir S—11. Eredeti alakja a héber Siméiai. Annyit jelent, hogy »meghallgatás«. Valószínűleg az tette keresztnévvé, hogy a szülők fiukat az istenitől nyert meghallgatásnak köszönték. A görögöknek is volt egy hasonló hangzású személyneve: Simon. (Jelentése »piszeoniú«.) A két név ez utóbbi egységes formában terjedt el világszerte Manapság nálunk már nem mondható valami divatos keresztnévnek, de régente elég gyakori volt A történelemiből jól emlékszünk II. Endre Láncai bánjára, akit Katona József »Bánk bán«-ja is megörökített. Napjainkban inkább, mint vezetéknevet ismerjük. (Simon, Sámkó, Simányi stb.) Akit azonban mégis Sámánnak hívnak, az kedvére válogathat a két eredeti jelentés között: meghallgatás, vagy spöszeorrú. Amelyik jobban tetszik! Vajon juthatott-e eszükbe e ritka név büszke viselősnek, hogy nevükben a babilóniai istennév (Batal vagy Bél) rejtőzik? Pedig ez szent igaz! Van róla héber följegyzés, amely így írtja: »Belsazar«, azután görög, amely szerint: »Baltasar«, vagy »Baltassar«. Ezt a nevet a magyar nyelv két alakban használja: a Baltazár, mint vezetéknevet és a jó magyaros hangzásé Boldizsárt, mint keresztnevet. Bocsássanak meg nekünk a Boldizsárok, hogy elárultuk ezt a titkukat, amit most már a babilóniai isten se mos le róluk! Ennek a névnek viselői lehetnek , csak igazán büszkék. Nevük olyan közvetlenül származik a világhódító hun királytól, hogy azt a tudósok a legnagyobb igyekezettel sem tudták másfelől, vagy másfelé magyarázni. Bár egyesek szerint eredeti hún nyelven »atyát« jelent. Mennyire helyes ez a föltevés, döntse el, aki tud hunul! Aki azonban nem tud hunul, az elégedjen meg a korabeli görög történetírók feljegyzéseivel, amelyek szerírrt a dicső hun király neve: Attelas, Attilas. Hazai krónikáinkba is innen került az Ethele, Etele, Attila és Attila alak. Ez a név mársodvirágzását Széchenyi korának nemzeti felbuzdulásában érte meg, amikor egyszeriben olyan népszerű lett, hogy derék szabómestereink az addig zrínyinek nevezett díszmagyart atillára keresztelték. Az még máig se dőlt el, hogy a névnek járó i sztéléiből toldották-e meg néhány centivel, vagy, mert néhány centivel megtoldották, adták az új nevet. Antek Csaknem ezeréves múltra tekint vissza hazánkban ez a név. Mégis, aki valamit tud németül rumos vagy más nyugati nyelven, an--------- nak rögtön gyanús származása. S ez a gyanú jogos. A Vilmos németben Wilhelm, angolban William, s valamikor körülbelül annyit jelentett, hogy oltalmazó vitéz (will, Willer akarat, Helm,oltálam). Ennek a névnek az Ágnessel . . való hétköznapi összeboronálása is teljesen alaptalan. A görög »agathos« szóból származik. Jelentése »jó«. S úgy lett belőle leánynév, mint magyarban a jó leánytól lett a Jolán. Igaz, hogy napjainkban mind ritkábban használják, mégis ide írtuk, hadd szerezzünk egy »jó« napot kevés kedves viselőinek. Kallós — Sólyom Simon