Esti Hírlap, 1963. március (8. évfolyam, 51-76. szám)
1963-03-01 / 51. szám
Bognár Anna világa Egy tanyasi vak asszonyt 52 éves korában műtéttel látóvá tettek. Ennek nyomában indult el felderítő útra Garami László riporter, Kende Márta rendező és Kocsis Sándor operatőr, hogy televíziós dokumentumfilmen örökítsék meg az érdekesnek ígérkező riportanyagot. Amit hoztak: a negyvenperces dokumentumfilm, amelyet tegnap este a közönség elé tártak, mély élményt nyújtó, a nézőben a gondolatok özönét ébresztő munka volt. Valami nagyon érdekes, más és több, mint amit eddig a tv-ben láttunk. Úgy látszik, megszületett a képernyőn a filmszociográfia. Ez a tv-dokumentumfilm sokkal többet mond el, mint egyszerűen Bognár Anna vakságának és látóvá tételének történetét. Címéhez híven, csakugyan Bognár Anna világát ábrázolja. A nyomasztó, elmaradott, anyagi és szellemi javakban egykép szűkölködő tanyai világot, felszabadult hazánk szociális és kulturális térképének máig is tán legfehérebben maradt foltját. És megmutatja — a valóság, a tények hitelesítő erejével, olyan puritán tárgyilagossággal, amely a nézőben több érzést, nagyobb szenvedélyt ébreszt, mint bármely patetikus harsogás — láttatja, hogy azért mégis, lassú, szívós, áldozatos erőfeszítéssel mennyit tett már eddig is, s mily sokat akar még tenni a társadalom a tanyavilág elmaradott népének felemeléséért. Érezzük: nem csupán Bognár Annát operálták itt vakbél látóvá, hanem — több az, ami történt. Látóvá válik lassanként ez az egész tanyavilág, mert bekapcsolta már áramkörébe az épülő Szocializmus. B. T. Vietnami lakkés selyemfestmény-kiállítás A Műcsarnok termeiben rendezték meg a vietnami festőművészek bemutatóját. A kiállítás hű képet ad a távoli ország képzőművészeti életéről — a gondosan összeválogatott gyűjtemény anyaga egy nehéz körülmények között munkálkodó művészgeneráció eredményeit foglalja össze. Tanúi lehetünk annak, hogyan emelkedik ki a provinciális szűkkörűségből, hogyan válik önállóvá, sajátossá a vietnami festészet. A hagyományosiparművészet legértékesebb eredményeit sikerül szervesenbeleolvasztani az új táblakép-festészetbe , s oly módon, hogy nem vész el jellegzetes esztétikuma. A lakkfestés színei (hajdan főként csak vöröset, aranyat és feketét alkalmaztak) újabbakkal, szép barnákkal, zöldekkel bővültek, s alkalmassá lettek eddig nem ismert, finom festői hatások közvetítésére. Elmélyült gonddal készült munkák — a népművészet friss közvetlenségével és mívességre törekedő aprólékosságával is megnyerik a szemlélőt. Főerejük abban van, hogy a vietnami mindennapok hangulatait, a hazai tájak különleges szépségeit s a szabad élet adta új vonásokat egyszerű nyelven, az őszinteség meggyőző erejével fogalmazzák meg. Az európai művészet hatásainak befogadására alkalmatlannak látszik ez a művészet. Ha néha egyik-másik művész megpróbálkozik azzal, hogy más égtájak művészetéből is merítsen — érezhető, hogy nincs elemében. Még a legközelebbi szomszédok befolyása — a kínai és indiai művészet hatása — is csak a selyemfeslésben érvényesült De itt sem elegyednek össze teljesen. A vietnami művészet erős nemzeti karaktere a további fejlődés legjobb biztosítéka Cs. M. Gyöngyfűzést vállal AJÁNDÉKBOLT V.. TAKÁCS KÖRÚT 4. Telefon: 388-171 Ma este nyitás az Ódry Színpadon Elindult Thália ekhós szekere a Belvárosból. Egy kis kerülőt kellett tennie, mert az aluljáró építkezése az Astoriánál megnehezíti a közlekedést. Szerencsére, nem kell túl hosszú útra indulnia, néhány keresztutca a Rákóczi úton, és már meg is állhat a Vas utcában. Ma este már ott látható Liliomfi ekhós szekere az Ódry Színpad pódiumán. Megtörtént az átköltözés, ma este bemutató. Eredetileg az „Utazással" akartak kezdeni, de Somogyi Erzsi betegsége miatt a Liliomfit tűzték műsorra, amit majd szombaton a Kedves hazug, vasárnap a Csillagok órája követ. Szerdán este pedig bemutatószámba megy Szabó Magda Leleplezés című darabjának előadása, mert a Csili után most beköltözik Budapestre a darab. Nemcsak az ekhós szekér, de minden kellék, díszlet a helyén várja már az előadásokat. Megérkezett a kalapdoboz, amelyből előkerültek Shaw levelei, s most esténként a Kedves hazugban kap szerepet, megérkezett A nagy mutatvány világhírű bűvészének rekvizituma, acsillogógömb, a díszletek ott állnak az udvaron. S alighanem igazat kell adni a színháznak, amikor most a rosszban a jót keresik. S ilyen „jó” akad is bőven. Mindjárt ott kezdődik, hogy a Katona József Színházat az Astoria aluljáró építése miatt nem lehetett könnyen megközelíteni. Villamos nem is járt a Felszabadulás térig. Az Ödry Színpadot könnyű elérni. S igaz ugyan, hogy a Katona József Színházban ötszáz férőhely volt, itt meg csak háromszázharminc várja az esti közönséget, de ezek az ülőhelyek legalább kényelmesek, s ami a színészek számára nem közömbös, zajtalanok. Egyetlen mozdulatra nem kezd csikorogni az egész széksor. S alighanem a két előadásban pendliző színészek sem bánják, hogy csak ki kell lépni az egyik színházból, s már ott vannak a másikban. Csurka László például német tisztként kezdi az estéket, ha a Nemzetiben Dobozy Imre „Holnapfolytatjuk” című műve van színen, s az Utazásban Hantay Antiként, a klub vezetőjeként folytatja. Az Ódry Színpad előadásain egyébként két szereposztásbeli változást is tapasztalhat majd a néző. Mányai Lajos betegsége miatt szerepét az Utazásban Ungváry László, a Leleplezésben Horkay János veszi át. Helyszín: az Egyesült Államok egyik múzeuma, a néhai Mrs. del Gioconda arcképe előtt, amelyet most gondosabban őriznek, mint Mrs. Kennedy portréit. A kép körül rengeteg titkosrendőr ácsorog, imitt-amott némi közönség is. Áhitatosan szemlélődő műértők. Vagy talán mégsem? Hallassuk csak, mit beszélnek: MRS. LORD (társaságbeli hölgy, enyhén kipirult orcával, löncs előtt már három Martinit lehajtott): Tulajdonképpen mit keresek itt? Ismerem ezt a nőt (a képre pillant) még a háború előtti időkből, amikor Párizsban tanultam. MRS. TAYLOR: Az első, vagy a második világháborúra gondolsz, drágám? . .. MRS. LORD: Egyébként, úgy találom, nagyon megváltozott. MRS. TAYLOR: A Mona Lisa? MRS. LORD: Á, dehogy. Peggy Smith. Nézdd, ott áll. A múlt héten még vörösesszőke volt, most meg sötét a haja. MRS. TAYLOR: A múlt héten a Mona Lisa még nem érkezett meg. Hiszen ismered Peggy francia imádatát. Ha a Louvre netán ideküldi a Milánói Vénuszt, Peggy meztelenül fog szaladgálni. MRS. LORD (elmélyülten szemléli a képet): Biztosan felvarratta a ráncait, mielőtt modellt ült. Már nem volt mai csirke. MRS. TAYLOR: Meg kell hagyni, remek fodrásza volt. PEGGY SMITH (a beszélgetőkhöz): Comment cela va, girls? MRS. LORD: Milyen jól nézel ki... PEGGY SMITH: Pedig ( egész éjjel le sem hunytam a szemem. Tizenhat vendégem lesz vacsorára és az utolsó percben meg kellett változtatnom a menüt. te A képtől jobbra Mr. Jones és Mr. Kelly. Szolid amerikai üzletemberek, managertípusok, szívtrombózis-jelöltek. MR. JONES (bírálóan, kissé bizalmatlanul nézegeti a képet): Ő találta ki a keep smilinget. Ezzel a nővel lehetne pénzt keresni. Vajon jó lába volt-e? Aligha, mert akkor másképp festették volna. MR. KELLY: A mosolya nem is titokzatos, inkább kihívó. Egyébként ma reggel a rádióban hallottam egy pimasz franciát. Azt merészeli állítani, hogy mi, amerikaiak, nem értünk a szerelemhez. MR. JONES: Ninettenek, 1944 őszén, Párizsban nem ez volt a véleménye. MR. KELLY:Csakhogy akkor felszabadítók voltunk és nem exportőrök. MR. JONES (elgondolkodva): Mit gondolsz, Tom, hogy nézhet ki most Ninette? Ha legközelebb Franciaországba repülök... ★ Hátrább a titkosrendőrök látókörén kívül áll Luigi „Killer”, Corelli és Tony „Gorilla” Fernandi, Al Capone bandájának nyugalmazott tagja. KILLER: Én mondom neked,, Gorilla, meg lehetne csinálni. Egyszer akár ellopták a Louvre-ból is. GORILLA: Kötelességünk lenne. Mégiscsak olasz nő, az olaszokat illeti meg. De hogyan? KILLER: Erőszakkal nem megy. Azok ott rögtön lőnek. De diplomáciával lehetne. Mozgósítjuk az olasz alvilágot és Párizs helyett Firenzébe utaztatjuk a Lisát. A NATO is támogatna minket és emelkedne a tekintélyünk Európában. GORILLA (csodálattal): Remek ötlet, Killer. És Olaszországból már könynyebben elemelhetnénk. Ott már a kutya se vigyázna rá. ★ A terem közepén áll Mr. és Mrs. Pryce, a texasi Waxahachie-ből (12 749 lakos) Mrs. Pryce lelkendezik, Mr Pryce fáradt. MR. PRYCE: Istenem, ha legalább leülhetnék! MRS. PRYCE: Most akarsz leülni, Archibald, amikor a világ leghíresebb festménye előtt állsz? MR. PRYCE: Fáj a lábam, drágám. MRS. PRYCE (oda se figyel): Ha azok otthon meghallják, hogy két nap alatt meghallgattuk Brahms IX. szimfóniáját, láttuk a Mona Lisát és megismertük Mrs. Whittlet, aki ismerte Hemingwayt, hát el sem fogják hinni! MR. PRYCE (a képre mutatva): De tulajdonképpen sokkal kisebb, mint gondoltam volna. Nekünk Texasban sokkal nagyobb képeink vannak. MRS. PRYCE (izgatottan): Mihelyt hazaérünk, előadást tartok a klubban. Úgy érzem, mintha újjászülettem volna, mintha a kultúra szárnyaira emelt volna. Archie. Hiszen a legtöbb kultúrát itt szívhatjuk magunkba! MR. PRYCE: De drágám, az a fickó, aki festette, nem is volt texasi. MRS. PRYCE (szigorúan): De lehetett volna, Archie. Még egyszer jól nézd meg és megyünk. Még fel kell adnom egy táviratot. Fordította: Margitai Alice Párbeszéd a Gioconda előtt írta: Joseph Wechsberg □ A PÁRIZSI MAGYAR INTÉZET tavaszi programjában szerepel — egyebek között — Petrovics: Cest la guerre című operájának bemutatása. A művet hangszalagról akarják megismertetni a francia közönséggel. □ IONESCO A székek című egyfelvonásos politikai szatírája annak idején megjelent a Nagyvilágban. A Jókai Színház most a darab műsorra tűzésének gondolatával foglalkozik. A színházi est második részét megfelelő színvonalú, modern, mai témájú magyar egyfelvonásos darabbal szeretné kitölteni. □ A WEINER-VONÓSNÉGYES Angliába utazott. Március 11-ig kilenc hangversenyen mutatkozik be a fiatal művészekből álló kamaraegyüttes. □ A BUDAPESTI NÉPMŰVELŐK KLUBJA március 5-én tartja második öszszejövetelét. A megbeszélésen ezúttal a filmművészet időszerű kérdései szerepelnek, s bemutatkozik a Balaton Művészegyüttes. □ HÁROM szakszervezeti központi énekkar, az építők, a vasutasok és a vasasok, közös hangversennyel egybekötött tapasztalatcserét rendeznek március 2-án a Vasas Művészegyüttes székházában. □ ÚJ SZOBORRAL gazdagodik Komló. Farkas Aladár szobrászművész Labdázó fiú című bronzszobrát a dávidföldi iskola előtt állítják , fel. □ IRVING SHAW, az „Ifjú oroszlánok” világsikerű regényének írója „Francia stílus” című novelláját önálló vállalkozásban készül megfilmesíteni. A rendezést Robert Paish-ra, a főszerepeket pedig Jean Seabergre és Stanley Bakerre bízta. □ ILLYÉS GYULA Fáklyaláng című televíziós drámáját április 4-én ismét műsorára tűzi a Magyar Televízió.□ „FORRADALMAK SZIMFÓNIÁJA” címmel az óbudai József Attila Művelődési Otthonban ad hangversenyt március 17-én a Fővárosi Tanács Szimfonikus Zenekara, valamint a IV. kerületi Szabadság Kórus. A hangversenyen Németh Amadé és Kiss Dénes vezényel. SOPHIA LOREN MADRIDBA UTAZOTT, AHOL A RÓMAI BIRODALOM BUKÁSA CÍMŰ FILM EGYIK FŐSZEREPÉT ALAKÍTJA. Róna ViktorGenfben próbál Tegnap délben repülőgéppel Genfbe utazott Róna Viktor, az Operaház fiatal magántáncosa, hogy eleget tegyen egy külföldi ősbemutató főszerepére szóló meghívásnak. — Nagyon kedvesen fogadtak Genfben a kollégák — mondja telefonon Róna Viktor —, s ma délelőtt már megkezdődnek Janine Charrat, a Budapesten is jól ismert kiváló francia balerina és koreográfus Trisztán és Izolda című táncjátékának próbái a genfi Grand Theater Geneve Színházban. Izolda szerepét Janine Charrat alakítja, akinek hosszabb idő óta ez lesz az első fellépése, ugyanis évekkel ezelőtt egy előadás közben súlyos égési sebeket szenvedett. Most nyolc-kilenc napig foglalkozom a szerepemmel Genfben, jövő hét pénteken viszszatérek Budapestre. Háromezer hallgató, két ráadás A Magyar Állami Hangversenyzenekar sikere Angliában Hazaérkezett a Magyar Állami Hangversenyzenekar kéthetes angliai vendégszerepléséről. — Kilencvennégy tagú együttesünk tíz koncertet adott a szigetországban — mondta Bonyhádi József, a zenekar titkára. — Nyolc koncertet Ferencsik János, kettőt Németh Gyula vezényelt. Londonban, valamint a nagy angol városokban adtunk hangversenyeket. Turnénk középpontjában a Festival Hall állott. A háromezer férőhelyes Festival Hallt zsúfolásig megtöltötte az érdeklődő közönség. Sikerünket bizonyítja, hogy két ráadást kellett játszanunk, egyebek között a Háry-szvitet. Sikerünket annál értékesebbnek könyvelhetjük el, hiszen február hónapban egymás után mutatkoztak be a Festival Hallban világhírű együttesek és művészegyéniségek. Itt adott koncertet például a New York-i Filharmonikus Zenekar, Bernstein vezényletével, dirigált Otto Klemperer, fellépett Casadesus, vendégszerepeit az Alekszandrov-együttes ... — Szerepeltünk a BBC- televízióban a Háry-szvittel, s Liszt Esz-dúr zongoraversenyével, a fiatal Szabó Csilla közreműködésével. — A vidéki városokban mindenütt ismerősként üdvözöltek bennünket, hiszen ezúttal másodszor látogatott el zenekarunk Angliába. Vendéglátóink kitűnően szervezték meg a turnét, legfeljebb a nagy hidegtől szenvedtünk a vidéki városokban. Tartottunk egy kicsit ezúttal is a tengeri átkeléstől, ez viszont oly simán sikerült, mintha csak a Dunán hajóztunk volna a vízibuszon. Érdekes: köddel sehol sem találkozunk! Talán majd a harmadik angliai látogatásunk alkalmával lesz benne részünk, két év múlva ugyanis visszavárják zenekarunkat. — Ez évi programunk? Április 21-én hat napig Ausztriában koncertezünk, Bécsben, Grazban és Salzburgban lesz összesen négy hangversenyünk, Ferencsik vezényletével, Kovács Dénes hegedűművész közreműködésével. Az Állami Hangversenyzenekar tagjaiból alakult kamarazenekar pedig, nagyjelentőségű meghívásnak eleget téve, augusztus 3-án és 5-én a salzburgi ünnepi játékok programjában vesz részt. cs. RÁDIÓMŰSOR MVWVVAVWA'VVW'WWiWV Március 1 — péntek KOSSUTH: 17,00: Hírek. — 17,15: ötórai tea. — 17,40: Rádióiskola. — 18,25: Schubert-dalok. — 18,40: Ifjúsági Rádió. — 19,00: Pódium 63. — Közben: 19,54: Mese. — 20,00: Esti Krónika. — 20,25: A Pódium 63. című műsor folytatása. — Közben: 22,00: Hírek. — 22,20: A Pódium 63. című műsor folytatása. — 23,02: Operarészletek. — 0,02: Hírek. — 0,12: Magyar népdalok. PETŐFI: 16,55: Gyermekrádió. — 17,20: Fiatalok filmklubja. — 17,40: Filmzene. — 18,00: Hírek. — 18,08: Könnyűzene. — 19,00: Hírek. — 19,05: Heti hangversenykalauz. — 19,40: Láttuk, hallottuk ... — 20,00: Weltner Tibor zongorázik. — 20,20: Haza kell térnem. Versek. — 20,25: Katonadalok, cigánydalok, csárdások. — 21,00: Hírek. — 21,10: Sporthíradó. — 21,25: A Szegedi Filharmonikus Zenekar hangversenye. — Közben: 22,13: Versek. — 22,18: A hangversenyközvetítés folytatása. — 23,00: Hírek. Március 2 — szombat KOSSUTH: 4,30: Hírek. — 4,40—-7,59: Zene. — 8,10: Lányok, asszonyok. — 8,30: Zenekari muzsika. — 9,10: Ifjúsági Rádió. — 9,30: Népdalok, népi táncok. — 10,00: Hírek. — 10,10: Pódium 63. — 11,45: Jegyzet. — 11,50: A Magyar Rádió és Televízió Énekkara. — 12,00: Hírek. — 12,15: Emlékhangverseny Caruso születésére. — 12,58: A vidéki színházak műsora. — 13,00: Hazai kistükör. Egy jász faluban. — 13,15: Szívküldi. . . — 13,53: Hirdetőoszlop.. — 14,08: Beethoven: B-dúr trió. — 14,45: Új versek. — 15,00: Hírek. — 15,10: Magyarországi útiképek. — 15,20: Élőszóval — muzsikával. — Közben: 16,50: Hét nap a külpolitikában. — 17,00: Hírek. — 17,10: Az Élőszóval — muzsikával című műsor folytatása. — 17,30: A hidegháború történetéből. — 17,45: Mozart: c-moll zongoraverseny. PETŐFI: 5,00—7,39; Zene. — Közben: 6,30; Hírek. — 8,00; Hírek. — 14,20: Kamatál. Népdaljáték. — 14,55: Magyar szerzők kórusai. — 15,10: Levelezés. — 15,25: Fotoamatőrök öt perce. — 15,30: Kamarazene. — 16,00: Hírek. — 16,05: Cineogó Felicián. Rádiójáték. — 16,55: Járdányi Pál: Gergő nótái. — 17,05: Versek. — 17,10: Hanglemezgyűjtők húsz-Perce* 17,30: Népi zene. — 9,45: Öreg színjátszók a Golfban. Riportműsor. * URH; 18,30: Hírek. — 18,40: Zenekari muzsika. — 19,20: Tánczene. — 19,45: Változik-e Földünk térfogata? Előadás. — 20.00: Berlioz* Requiem. — 21,30: Könnyűzene. — 22,00: Kamarazene. — 22,30: Hírek.