Esti Hírlap, 1970. január (15. évfolyam, 1-26. szám)
1970-01-14 / 11. szám
• 1. Nincs érdektelen emberi élet, csak érdektelen riport van. 2. Nincs unalmas hivatás, csak unalmas riporteri kérdés van. 3. Ezek közhelyek. Rossz riportról jutnak eszünkbe. A műsorismertetés nyomán érthető érdeklődéssel vártam A negyedik generáció című adást. A műsor egy erdészdinasztia négy nemzedékének bemutatását ígérte.. Maga az a tény, hogy egy hivatás szenvedélyes szeretete, most már majd másfél százada apáról fiúra, sőt, leányra öröklődik, önmagában érdeklődést kelt. A riporter azonban a film fél órájában nem tudta megragadni a bemutatott emberi életekben azt, ami a néző számára érdekes. Nem tudta elválasztani a közérdekűt attól, ami csupán riportalanyainak fontos. Éreztük, hogy a bemutatott erdészfiúk, erdészlányok szenvedélyesen szeretik munkájukat. Annál bosszantóbb, hogy a riport nem lépett túl a közhelyeken. Nem lehet csodálni, hogy a beszélgető partnereket elragadta a hév, amikor arról kellett megnyilatkozniuk: Bestseller vagy ponyva ?_ A témáról nem huszonöt percet, hanem kétszer annyit is beszélhetett volna Csertői Oszkár és Zolnay Vilmos. Ez lehetett azoka, hogy a ponyva — mostohagyerek maradt. Már nem jutott rá idő. A bestseller „jellemrajzához’*' annál több megjegyzés hangzott el. Frapnáns volt a rögtönzött szövegelemzés. Ha az ehhez hasonló példákból többet hallunk, még élvezetesebbé válik a műsor. (bársony) INDULÁS KAIRÓBA Utazó könyvek A Kultúra Külkereskedelmi Vállalat az idén is több jelentős nemzetközi könyvseregszemlén vesz részt. Az első jelentékeny idei könyvkiállítás a kairói, ahol 600 angol és francia nyelvű szakkönnyvvel, művészeti és turisztikai kiadványokkal mutatkozik be a magyar könyvkiadás. A kairói könyvvásár január 29-én nyílik. A március elsején nyíló lipcsei tavaszi vásár is jó alkalom könyveink propagálására. Részt vesz a kultúra a brüsszeli nemzetközi kiállításon, és a madridi nemzeti kiállításon is. Nemzetközi könyvvásár lesz az év folyamán Frankfurtban, Belgrádban és Szófiában. technikai és tudományos könyvek szakkiállítása Párizsban. Arany háttér, színes üvegmozaik Monumentális kompozíció a szentendrei művelődési házban ♦ Barcsay Jenő születésnapja A múlt tíz esztendőben gyakran megfordultam Barcsay Jenő szentendrei és budapesti műtermében. Üres festőállvánnyal csak egyszer fogadott, hat esztendővel ezelőtt, amikor a Velencei Hennáséra készülődött. És most, a minap. Kitűnő emberismerő, azonnal észrevette csodálkozásomat. Muránói nyersanyag — Elnézést — kezdte a beszélgetést —, de a készülő mozaik most minden időmet lefoglalja. Novemberben Hegyi Györggyel és Rác Andrással hozzákezdtünk kirakásához, azóta nekem ez a legfontosabb. A harminchárom négyzetméteres, arany hátterű, szí,nes, muránói üvegmozaik életem legmonumentálisabb műve lesz. Még karácsony másnapján is dolgoztunk. Terveink szerint február közepére elkészülünk, s ahogy hallottam, áprilisban kiállításra kerül a műcsarnoki nagy tárlaton. Ez lesz a harmadik Barcsay-mozaik? — Igen. Az elsőt éppen húsz esztendővel ezelőtt készítettem, Miskolcon látható. A második a Nemzeti Színház épületébe került. A legújabb a hamarosan felépülő szentendrei rr.űvelődési házba készül, a tájjal. A negyedik nap reggelén, amikor felébredtem, a nap korongja úgy tekintett rám az ablakon át, ahogy Szentendrén ismertem meg. Nem vett tovább maradásom. Sebtében összepakoltam, búcsú nélkül indultam az állomásra. Féltem, ha búcsúzkodásra kerül a sor, a barátom visszatart. Délután már Szentendrén voltam, csak levélben magyarázkodtam Egrinek. Táviratban érkezett a feloldozás: „A te helyedben én is ugyanazt tettem volna!” Azóta nem tudom elképzelni festőéletemet Szentendre nélkül. Szeretem, mert az én konstruktív festészetem Szentendréből nőtt ki... Művészeti anatómia Barcsay Jenő Kossuthdíjas, kiváló művész egyidős a századdal, amelynek egyik kiemelkedő képzőművészegyénisége. 1900. január 14-ére született a mezőségi Katona községben. A nagyenyedi református kollégiumban szerzett tanítói oklevelet, majd a marosvásárhelyi Zeneiskolába került, de Gulyás Károly rajztanárral való találkozása más útra kormányozta életét. Az ő támogatásával került Pestre, a Képzőművészeti Főiskolára, ahol éppen negyedszázaddal ezelőtt nevezték ki az anatómiai tanszék tanárának. Művészetét, egész munkásságát külföldön is jól ismerik. Három jelentős könyve — Művészeti anatómia, Ember és drapéria, Tér és forma — több mint tíz nyelven jelent meg eddig, anatómiai rajzai pedig helyet kaptak a francia diákok tankönyveiben is. A századnak, amellyel együtt született, méltán lett egyik reprezentánsa. Prukner Pál Csak Szentendre! Miért éppen Szentendrére? — Négy évtizede töltöttem az első nyarat ebben a patinás szépségű, történelmi levegőt árasztó városkában. Annyira megfogott varázsa, hogy azóta csupán egyszer próbáltam elszakadni tőle. Ha jól tudom, 1935-ben történt. Egri József barátom Badacsonyba hívott. Elfogadtam a szíves invitálást, annál is inkább, mert valahogy éppen megrekedtem a munkámban, s gondoltam, talán akörnyezetváltozás majd segít. Három napig sétáltam a Balaton partján, de nem tudtam felmelegedni azzal kávékeverék: íze, illata, zamata felséges Állampolgársága: nemzetközi ÚJ FOLYÓIRAT: INTERPRESSGRAFIK Új sajtótermék mutatkozott be ma délelőtt. Fiatal, de formája máris teljesen felnőtt: négy nyelven beszél, a legkorszerűbb külsővel, nagyon szép színekkel — négyszínű ofszetnyomással — készül. Neve: Interpressgrafik, állampolgársága: nemzetközi. Ez ugyanis a Nemzetköziújságíró Szervezet első szocialista nemzetközi grafikai folyóirata. A Magyar Sajtó Házában tartott tájékoztatón részt vett az Interpressgrafik mindhárom szerkesztője: Jaroslav Kopriva, René Murat és Szántó Tibor. A folyóiratot Szántó Tibor mutatta be. Eddig két hasonló jellegű sajtókiadvány létezett Európában, egy Svájcban, egy pedig Nyugat-Németországban jelent meg. Az Interpressgrafik a Nemzetközi Újságíró Szervezet mellett működő Interpressgrafik Klub folyóirata, amely negyedévenként jelenik meg, az alkalmazott grafika legkorszerűbb eredményeivel ismerteti meg olvasóit. Tanulmányanyaga, s az illusztráló sok színes és fekete-fehér reprodukció a szocialista országok legjobb eredményein kívül a nyugati országokban alkalmazott legmodernebb grafikai felhasználási módokat is bemutatja. A folyóirat a szakemberek szűk körén túl rendkívül hasznos ismereteket közöl mindazokkal, akik a sajtó, a könyvkiadás, a propaganda vagy a reklám bármely területén dolgoznak. De az ipar, a bel- és külkereskedelem szakemberei is úgy használhatják, mint tükröt, vagy, példatárat, amelyben munkájukhoz az alkalmazott grafika legszínvonalasabb eredményeit kapják kézhez. A nagy formátumú, 80 oldalas folyóirat angol nyelven jelenik meg, de az utolsó lapokon valamenynyi cikk német fordításban is megtalálható. A hazai forgalmazásban magyar nyelvű fordítást is mellékelnek, a Szovjetunióba pedig 6000 példányt oroszul küldenek. Nálunk az érdeklődők a postán rendelhetik meg a folyóiratot. A kiadványra közvetlenül is büszkék lehetünk: a nagyon szép folyóiratot a Kossuth Nyomdában nyomják. Az Interpressgrafik új számában Danuta Wroblewska a lengyel plakátművészetet mutatja be, a holland Wim Crouwell a korszerű csomagolásról ír. A számnak két magyar szerzője is van: Lelkes István cikke a sajtófotóról szól, Szántó Tibor pedig a magyar könyvtervezéssel foglalkozik. A cikkeket mintegy 200 színes és fekete-fehér reprodukció illusztrálja. Jomaljtóta mozikban A NŐSÜLÉS KESERVEI A mama szoknyája mellett nevelődött gyermeknek, már igazán nem nevezhető legényember sorsáról szól ez a csehszlovák film, amelynek — ha van egyáltalán — tanulsága, csak olyasmi lehet, hogy ha a nők elhatározták a házasságot, akkor az elől ritkán lehet megmenekülni. Képünkön: jelenet a filmből. MAGA TETSZIK NEKEM Ez az NDK filmvígjáték abból a kosztümös — romantikus kalandfilmsorból való, amelyben a félelmetes hadsereg csak alkalom pajzán helyzetek és váratlan fordulatok előidézésére. Most sincs többről szó- Akik kedvelik ezt a műfajt — többnyire az ifjabb nemzedék tagjai —, bizonyára találnak benne megnézésre érdemes motívumokat is. Képünkön: jelenet a filmből. Orfeusz elmarad Az Operaházban ma este a B-bérlet, 4. előadásaként meghirdetett Orfeusz — megbetegedések miatt — elmarad. Helyette ugyanebben a bérletben a Don Pasquale kerül előadásra. C RÁDIÓ ) Január 14, szerda KOSSUTH: 14.00: Zenés Képeskönyv. — 14.30: Nőkről nőknek. — 15.00: Hírek. — 15.10: Közvetítés Jenából a Jena—II. Dózsa EVK labdarúgó-mérkőzés II. félidejéről. — 15.50: Csárdások. — 16.00: A világgazdaság hírei. — 16.05: Új felvételeinkből. — 16.19: Táncdalok. — 16.20: Atlasz. Világgazdasági Figyelő. — 17.20: Két operettdal. — 17.00: Hírek. — 17.05: Külpolitikai figyelő. — 17.20: Lemezek közt válogatva. — 17.49: A Közel-Kelet közelmúltja. — 18.08: Egy rádiós naplójából. — 19.00: Esti Krónika. — 19.25: Tiszán innen — Dunán túl. Tizenhat megye vetélkedője. Elődöntő. — Kb. 21.40: Könnyűzene. — 22.00: Hírek. — Kb. 22.15: Sporthírek. — 22.20: Jazz. — 23.10: Fohász a Kongó folyóhoz. — 23.25: Csajkovszkij-művek. — 24.00: Hírek. — 0.10: Könynyűzene. PETŐFI: Kettőtől hatig... — Zenés délután. — 14.00: Közv. Jenából a Jena—II. Dózsa EVK labdarúgó-mérkőzés I. félidejéről. — 14.50: Kedvelt régi melódiák. — 15.25: Orvosi tanácsok. A lila orról. — 15.30: Hírek. — 15.33: Cseh fúvósmuzsika. — 15.45: Táncdalok. — 15.55: Turisták öt perce. — 16.00: Világhírű hegedűsük műsorából. — 16.15: Furulya- és citeramuzsika. — 16.30: Hírek. — 16.33: Verdi-kettősök. — 16.50: Ragályos betegség. Aziz Neszin török író humoreszkje. — 17.00: Ötórai tea. — Közben: 17.30: Hírek. — 18.00: Hírek. — 18.10: Kis magyar néprajz. — 18.16: A világ országútjain. — 19.03: Puccini: Tosca. Három felv. opera. — Közben: 19.54: Esti mese. — 20.00: Esti Krónika. II. — 21.40: Hónapról hónapra. — 21.55: Új könyvek. — 21.58: Népi zene. — 22.27: Zongoraművek. — 23.00: Hírek. — 23.15: Vidróczky. Részletek Farkas Ferenc—Innocent Vincze Ernő daljátékéból. — 24.00: Hírek. Január 15, csütörtök KOSSUTH: 4.30: Hírek. — 4.33—7.59: Reggeli zenés műsor. — Közben: 5.00: Hírek. — 5.30: Reggeli Krónika. — 5.44: Falurádió. — 6.00: Hírek. — Reklám. — Kb. 6.30: Hírek. Reklám. — 7.00: Reggeli Krónika, .. — Utána: Körzeti időjárásjelentés. — Kb. 7.30: Új könyvek. — 8.00: Hírek. — 8.05: Műsorismertetés. Színházak és mozik műsora. — 8.20: Liszt zongoraművek. — 9.00: Mi a filozófia? — 9.25: Népi zene. — 10.00: Hírek. — 10.05: Szimfonikus zene. — 11.00: Mai Magyar Múzsa. Bemutatjuk a Szépirodalmi Könyvkiadó felszabadulási pályázatán díjat nyert műveket. — 12.00: Harangszó. Déli Krónika. — 12.20: Ki nyer ma? — 12.30: Melódiakoktél. — 13.43: Magyarország felfedezése. PETŐFI: 6.20: Torna. — 6.30—8.05: Azonos a Kossuth-rádió műsorával. — 8.05: Fúvószene. — 8.15: Könnyűzenei híradó. — 8.45: Külpol.figyelő. — 9.00: Lehoczky Éva és Palócz László énekel. — 9.40: Együttes erővel. .. — 10.00: A zene hullámhosszán. — Közben: 11.00: Hírek. — 11.45: Arcok munka közben: A kéményseprő. — 12.00: Katonadalok, csárdások. — 12.25: Ünnepi ebéd Szeleburdiéknál. — Mesejáték. — 13.00: Hírek. — 13.03: Győri stúdiónk jelentkezik. — 13.20: Haydn: C-dúr szimfónia. — 13.45: Időjárás- és vízállásjelentés._________________ Naponta más Naponta más címmel jelentette meg a Magvető Kiadó a fiatal prózaírók antológiáját, amelyről ma este az írószövetségben ankétot rendeznek. A bevezető előadást Czine Mihály irodalomtörténész tartja. Az Országos Rémiező Iroda közli, hogy Juliette Greco január 9-i és 10-i elmaradt előadásainak jegyeit az üzemi közönségszervezőktől január 31-ig bezárólag vesszük vissza. Bp. V., Kossuth Lajos u. 10. sz. alatti szervezési osztályunkon du. 4 és 6 óra között, (x)