Esti Hírlap, 1970. február (15. évfolyam, 27-50. szám)

1970-02-02 / 27. szám

• Nehéz helyzet elé ál­lítja a kritikust, ha köz­vetlen kollégái szereplésé­ről kell értékelést írnia. Szerencsére ezúttal éppen kollégái tették meg ezt he­lyette, s mondták el véle­ményüket a műsorról és önmagukról a Más lapra tartozik című sajtókabaré­ban. (Amiből kitetszik, egyedülálló volt a maga­ nemében ez a produkció.) A néző persze minden­től függetlenül állíthatta fel saját tetszési sorrend­jét — ő nem kolléga.­­ A folytatás ugyan nem érkezett szélnél sebesebben, de érdemes volt kivárni az angol bűnügyi film vasárna­pi befejezését. A szerzőknek még ebben a részben is sike­rült néhány titokzatos mozza­nattal megpöndöríteniü­k a tör­ténetet, s fokozni a feszültsé­get a rejtélyek lépcsőzetes fel­fedésével. • Vajon hányan énekel­tünk együtt, szemben a kép­ernyővel? Kicsit mosolyogva is magunkon, hogy milyen el­lenállhatatlanul ragad magá­val a Páva lelkesedése, s köz­ben arra gondolva, hogy a szomszéd lakásban, a szom­széd házban, a szomszéd vá­rosban ugyanígy dúdolnak a készülék előtt. A Röpülj, pá­va népdalélesztgető, népdal­felfedező missziójáról sok szó esett — megérdemelten. Most írjuk le azt, hogy a vetélke­dő gazdái és részvevői mi­lyen — majd azt írtuk: bo­szorkányos — varázslattal tet­ték ezt az adást mindany­­nyiunk műsorává, országos méretben családiassá, közön­­ségműsorrá. És jó, hogy teg­nap nem fosztott meg a tévé az együtténeklés vidámságá­tól, s szigorú szabályát félre­téve egy estére, az „elcsú­szott” adás befejezésének időt és helyet adva a Tv-híradó után. • Az Egyetemi Színpad gondjairól beszélgetett Poór Klára — jól és hozzáértés­sel — ennek a különös kulturális intézménynek a vezetőivel. A Pesti Barna­bás utcai színpad kedve­lői szívesen vették ezt az adást, hiszen annyi kelle­mes estét, jó és érdekes produkciót köszönhetnek a fiatalok lelkes és áldozatos kis gárdájának. Amit saj­náltunk, az énekkar és az irodalmi műsorok illuszt­rációja mellett, sajnos, nem láttunk az adásban részle­tet egyetlen kitűnő Uni­­versitas-produkcióból sem. (bársony) • Érdekes riportfilmet mu­tatott be a televízió Wagner A walkin' című operájának próbafolyamatáról. Fábián Im­re zenetudós rokonszenves ri­porternek bizonyult, akinek a kérdéseiben a legszínvonala­sabb válaszok is benne rejlet­tek. A jól kiválasztott és ha­tásosan felsorakoztatott rész­letek, hála a kamerák és mik­rofonok jótékony közreműkö­désének, szebben hatottak, mint az előadásokon. — rl — ÉRTÉKES GYŰJTEMÉNY LESZ Filmre veszik Debrecent A debreceni városi könyvtár hasznos doku­mentáció gyűjtéséhez kez­dett. Filmre veszik a város valamennyi műemlékét, történelmi nevezetességét, továbbá azokat az utcákat és városrészeket, amelyek a nagyarányú fejlesztés miatt átépítésre kerülnek. A film­archívumban már ott so­rakoznak a múlt esztendő jelentősebb várostörténeti dokumentumai. Megörökí­tették az Ideiglenes Nem­zetgyűlés megalakulásának 25. évfordulója alkalmából Debrecenben tartott ünnepi ülését, a Filmstúdió tagjai ott voltak a város felszaba­dulásának negyedszázados évfordulója alkalmából ren­dezett eseményeken, a város új címerének elfogadásán, a virágkarneválon és sok jelentős­ kulturális esemé­nyen. (MTI) ÉLÜNK! Éppúgy, mint akkor... Megjelent a Szabadság! ♦ Szubjektív jegyzetek a tegnapi délelőttről —• Élünk .. .! — robban be a színpadra Várkonyi. Kicsit szakállasabban, gyé­rebb hajjal, de semmivel se kisebb lendülettel és tempe­ramentummal, mint akkor. És fölzúg a taps — ugyan­úgy. Varázslat ül rajtunk. Minden olyan, mint akkor. Hó hull a színpadra, ágyú­­dörgés hallik, kint, az elő­csarnokban, toprongyos göncökbe bagyulált lányok és fiúk rohangálnak és ki­áltják víg rikkancsként: „Megjelent a Szabadság!” Varázslat ez. Hiába tud­juk, hogy a hó a zsinórpad­­ról hulló papírszelet, az ágyú magnóról dörög, a Szabadság 1945. január 27-i számának mása nyomdában reprodukált kellék, a víg rikkancsok pedig jelmezes főiskolások. Hiába jöttünk fűtött otthonokból, jó ru­hákban, buszon vagy villa­moson, hiába úszik fényár­ban az egykori Izabella téri új Magyar Színházból mo­dernizált épület. Nem, ez­úttal nem az óvóhelyekről, vagy a deszkázott ablakú romházakból jöttünk a ma­tinéra, nem gyalog bandu­koltunk ide, a romokat ke­rülgetve, s nem bakancs­­ban-n­a­gy kabátban d­i­der­günk a nézőtéren — mégis újraéljük azt a délelőttöt, s tökéletesen elfeledjük a hu­szonöt évet, amely azóta eltelt. S a varázst ismét azoknak köszönhetjük, akiknek akkor, s azelőtt is, annyi éven át az „Élünk”­ illúzióját: a művészeknek. Néhány nagyszerű művész­nek. Berényi Gábor,­­a mai szolnoki Szigligeti Színház színidirektora és rendezője), hogy valaha igencsak ott­hon lesznek ebben a kulisz­­sza mögötti, többszörös va­­rázsú világban , mint a későbbi színházi újságíró. Fázunk és éhezünk... Azután sorra megszűntek az estek és a matinék. A rendőrség betiltotta őket, a baloldali művészek ellen piszkolódó sajtóhadjárat indult, később meg mind­inkább olyan világ jött, hogy az ember azt is elfe­lejtette, hogy művészet is létezik — létezhet — a vi­lágon. Azokon a holdvilá­gos éjszakákon egy púpo­zott tányér mákos tésztá­ról álmodott a lány — nem színházról. Még akkor sem igen, amikor előmerészked­­hettünk a föld alól, és lát­tuk, hogy élünk, meg tud­tuk is. De mégsem hittük igazán. S akkor jelent meg a Szabadságban a hír: „A Magyar Kommunista Párt január 28-án, vasárnap délelőtt 10 órakor az Új Magyar Színházban Sza­badság-matinét rendez. Közreműködnek: Abonyi Géza, Gobbi Hilda, Major Tamás, Pásztor János, Sólymos Péter, Székely Mihály, Várkonyi Zoltán. Ünnepi beszédet mond: Kállai Gyula. A zenekart vezényli: Sergio Failoni...” Ha valószínűtlennek tűnt az akkori villanytalan, éhes városban — amelynek túl­só partján még ott voltak a németek —, még valószí­nűtlenebbnek tűnt most, hogy Várkonyi Zoltánnak sikerül 1970-ben megismé­telni, vagy akár felidézni is azt a csodát. Magam is fél­tem, féltettem emlékeimet, féltem, művi lesz, erőlte­tett, vagya protokolláris ez a jelmezből-kellékből össze­hozott ifjúság, főapostola: Gobbi, Major, Várkonyi. A versek — ugyanazok voltak. A két­­két műsorszám között re­mekül oldották a hangula­tot azok az elmúlt hetek­ben érkezett levélrészletek, amelyekből Várkonyi idé­zett — köztük tragikusan szomjúak és akasztófa­­humorúak egyaránt —, s még az ünnepi szónok is ugyanaz volt, aki akkor: Kállai Gyula. És hogy a nosztalgia túlságosan el ne ragadja a nézőteret, a so­k önnön ifjúságába vissza­­szállt vendéget — két szín­re lépő, valódi fiatal színész figyelmeztetett a jelenre: Béres Ilona és Harsány­ Gábor. Mindketten akkori­ban születtek. Ahogy fiatalok — film­szakos főiskolások — nyü­zsögtek kameráikkal a né­zőtéren, hogy kisfi­lmen örökítsék meg a matiné szereplőit és közönségét (köztük az ifjú Várkonyi Gábor, akinek külsejéből nem nehéz rekonstruálni édesapja akkori egy­ lány lényét), s akik bizony szép­számmal fotografálhattak. gyanúsan párás szemeket Sokunkat sokféle szél ka­pott fel az elmúlt huszonöt évben. Van akiben semmi nem változott azóta, és van akiben sokminden felbo­rult. Ds ez, ez az 1915-ös láz: ez az emlék — közös. Fescsik Flóra Walesi bárdok Azokban a háborús esz­tendőkben úgy jártunk iro­dalmi estről matinéra, ze­neakadémiai estről Vajda János­ Társaság délelőttjé­re, Vasas székházi délután­ra, mint ma tizenéves gye­rekeink beatbuliról beat­­koncertre. „Nem unod?” — kérdezték otthon — mint most néha mi is a magun­kért . „Mindig ugyanazok a szereplők, ugyanazt, ugyanúgy.. Nem, nem untuk. Hu­szadszor se, Gobbitól a Ha­dak útjánt, akkor se, ha már előre fülünkben volt a következő sor hangsúlya: „ítél a nép, ítélni fog, s­ ezerszer jaj a bűnösök­nek!” (S ahogy egy dalla­mot nem lehet elfelejteni, úgy élt bennünk tegnap is: ugyanúgy hallottuk fülünk­ben mindig a következő sort.. .) Hiába tudtuk, hogy amikor Major odaér a Walesi bárdokban, „de egy se bírta mondani..akkor milyen g­rűlölettel szakadt ki a foga közül: „ ... hogy éljen Eduárd” — mégis mindig újra fölkavart. És összekötött. Bennün­ket, akik az ő képeiket gyűjtöttük, s nem a divatos és­ hivatalos kívánsághang­­verseny-sztárokét, a kato­nákat búgó hangon a front­ra küldő démonokét, nyilas­­cicákét, irredenta-daliákét. Értük rajongtunk, mert bát­rak voltak, mert tehetsége­sek, mert modernek, mert gyűlölték azokat, akiket mi. Ott lábatlankodtunk kiska­puk és öltözőfolyosók ho­mályában, hogy a köze­lükbe kerüljünk. Az a Vá­mos László nevű, akkori cingár, színpadimádó ka­masz éppúgy nem hitte ak­kor, mint a Kazimir Károly nevű, ugyancsak „kidobha­­tatlan” fiatalember, vagy Gobbi, Major/ Várkonyi És nem így lett. Várko­nyi úgy ötvözte a pátoszt a humorral, a közvetlen han­got az ünnepivel, hogy minden buktatót kikerült. „Fázunk és éhezünk, átlő­ve oldalunk, részünk min­den nyomor, de szabadok vagyunk” — hirdette a háttérfüggönyön a felirat, épp úgy, mint akkor, s a Petőfi-verset most is Pász­tor János mondta el. A körfüggöny vásznára az akkori pesti romok elmo­sódott képei vetítődtek. Az Állami Hangversenyzene­kar utcai ruhákban, diri­gens nélkül játszotta el a műsort nyitó Szózatot: a karmesteri pulpituson egy csokor vörös szegfű adó­zott Failoni mester emlé­kének. (Az Egmont-nyi­­tányt már Lehel György vezényelte.) Vetített fény­kép idézte fel az azóta ugyancsak elment Székely Mihály arcát, hangja pedig lemezről szólt: „Elindultam szép hazámból”. És a tech­nika idézte fel Abonyi Gé­za hangját is, ezúttal a Tragédia Ádámjaként: „Ó, hallom, hallom a jövő da­lát.” De szerencsére elevenül és töretlen belső ifjúsággal lépett színre az egykori baloldali színészet három A jelenkor pedagógiai szótára Romániában A jelenkor pedagógiai szótára címmel kézikönyv jelenik meg, amely mindenekelőtt a gya­korló pedagógusoknak, a kutatóknak, az egyetemi hallgatóknak, a pedagógiai főiskolák hallgatóinak, s mindazoknak segítséget nyújt, akik a nevelés prob­lémáival foglalkoznak. Mint Stanciu Stoian, a szótár egyik munkatársa elmon­dotta: az információáradat és az oktatás robbanás­­szerű fejlődése, valamint a hagyományos és az új pe­dagógia állandó összeveté­sének igénye elengedhetet­lenné tette a pedagógiai terminológia, tehát a pe­dagógiai tartalmú megha­tározások összegyűjtését és rögzítését. Óriási filmsiker volt világszerte — több mint harminc évvel ezelőtt — a Good bye, Mr. Chips. Magyarországon Isten vele, tanár úr! címmel játszották. Az azóta meg­halt Robert Donat alakította a bűbájos-félszeg angol professzort, Mr. Chipset­­, feleségét pedig Greer Garson. Most elkészült az új filmváltozat. Mr. Chips szerepében ezúttal Peter O’Toole látható, partnern­ője a nemcsak színésznőként, de táncdalénekesnőként is jól ismert Petula Clark. A hét filmje Michel Capdenac fenti címmel közöl elismerő kri­tikát és ismertetést Sára Sándor Feldobott kő című filmjének párizsi bemuta­tójáról a Les Lettres Fran­­caises hasábjain. Philippe Haudiquet, a magyar film régi barátja pedig Sára Sándor, a kommunizmus, a cigányok és a magyar föld címmel ír a rendező­vel folytatott beszélgetésé­ről. A francia hetilap Sára Sándor és a főszereplő Balázsovits képét is közre­adja. Henryk hangversenyei Szeptemberben kisebb balesete miatt nem jöhe­tett. Hangversenyeit most pótolta az Erkel Színház­ban és a Zeneakadémián. Az őszi ünnepi hetek fé­nyéből hiányzott, a múlt hét két estjét ünneppé avatta. Anélkül, hogy túlzásokba bocsátkoznánk, megkoc­káztathatjuk az olyan nagy szavakat mint egyedülál­ló, jelenleg a legkiválóbb... A hegedűjáték élő nagy öregeiben már nem lobog ez az elsöprő energiájú, vad tűzzel hevített muzika­litás és technikai fedezete, az idegek és izmok tökéle­tes — és fiatalos — ruga­nyosságára alapozott vir­tuozitás. A fiatalabb vir­tuózokból pedig még hiány­zik ez a bölcs elmélyült­­ség és tisztánlátás, a mes­terműveket újraalkotó vi­lágosság és láttató képes­ség. Zenekari estjén Bach, Bartók és Beethoven ver­senyműveit játszotta a Lu­kács Ervin vezényletével közreműködő Filharmóniai Társaság élén. Szólóestjén Petri Endre volt kísérője, és szonáta partnere. Magyar szereplőtársai helyenként szép összhangban, másutt teljes meg nem értésben vettek részt a produkciók­ban. A filharmonikusok ritka kirándulásai a kon­certpódiumra nem is ga­rantálhatnak többet. Szeryng hegedűjének gyönyörű hangzása azon­ban most utólag is a hall­gatók fülében cseng, felejt­hetetlenül és mindent felej­tetve. (fodor) Varsói melódia - falun Rendhagyó vállalkozásba fogott az Állami Déryné Színház. A Katona József Színház nagy sikerű előadá­sa után ugyanis a falu színháza mutatja be Ma­gyarországon másodikként Leonyid Zorin Varsói me­lódia című kétszemélyes színművét, Szendrő József fordításában. A lírai hang­vételű játék, amelyet Petrik József rendez — bemutató­ja február 21.-én, budapesti főpróbája — a Kulich Gyu­la téri színházban — feb­ruár 19-én lesz. Szereplők: Szűcs Ildikó és Lukács Jó­zsef. n A RAKPARTI ESTÉK sorozat keretében, ma este a fiatal költők, írók és előadóművészek fóru­ma harmadik előadására kerül sor a Bem rakpart 6. szám alatti művelődési ház­ban. Az est írói: Marschall László, Novotny Vilmos és Tóth Bálint. Előadói: Bán­ffy György, Dégi István és Monori Lili. □ A HÉT FŐBŰN cím­mel tartja meg estjét Csen­­gery Adrienne ének-, Kecs­kés András gitár- és Gal­­lasy István pantomimmű­vész az Építők Műszaki Klubjában február 9-én és 16-án este. Könyvtár - számítógéppel Giordano Bruno és Gal­­lilei műveinek első kiadá­sait, Descartes, Newton, N. Lobacsevszkij és N. Piro­gov műveit őrzik az 1802- ben alapított tartui Álla­mi Egyetem könyvtárában. Az észtországi egyetem ha­marosan új otthonba köl­tözteti csaknem hárommil­lió kötetes könyvtárát. Tá­gas olvasótermek, filmar­chívum, a régi művek mú­zeuma is fontos tartozéka az új létesítménynek. Az információtárolás megoldá­sára széles körben kíván­ják felhasználni az elektro­nikus számítógépeket. A jövőben a termeket audio­vizuális berendezésekkel is ellátják. A látogatók mag­netofonszalagról vagy tele­víziós képernyőn kapják meg a szükséges informá­ciót.

Next