Friss Ujság, 1915. május (20. évfolyam, 120-150. szám)
1915-05-03 / 122. szám
1915. május 2. FRISS ÚJSÁG Hervé siralma a francia férfiak pusztulása miatt Genf, május 2. Hervé lapjában, a Guerre Socialeban arról panaszkodik, hogy Franciaországnak amúgyis megcsappant lakossága napról-napra ijesztő módon csökken. Azt írja, hogy a katonákban való hiány Franciaországot az oroszszal való szövetkezésre kényszerítette és ezt a szövetkezést most a franciák hihetetlenül nagy áron kénytelenek megfizetni. Egy félmillió emberünket már elvesztettünk és ezek mind a legmunkabiróbb és a legkitűnőbb emberanyagunkból valók. És még csak azzal sem ámíthatjuk magunkat, hogy az elvárható eredmény majd megéri az áldozatot. Egy ilyen áldozatot még Németország, amely előtt az egyke rendszer még ismeretlen, sem bírna kiheverni. Nálunk azonban nagyító üveggel kell keresni a többgyermekes családot. Míg ennek a helyzetnek lehetetlenségéről és a szeszélyezet rettenetes pusztító hatásáról a népet meg nem győzzük, minden áldozatot hiába hozunk és minden fiúnk elvesztén csak azon siránkozhatunk. Szegény ez is hiába áldozta fel fiatal életét, mert francia volt. Franciaországban 60 évig akarnak sorozni Genf, május 2. A Tribune de Geneve jelenti, hogy a francia kormány javaslatot dolgoz ki a védkötelezettségnek hatvan évig való kiterjesztésére vonatkozólag. Dünkirchen ágyúzása• 30 kilométer távolságból lövi a német a híres francia várat. Rotterdam, május 2. Még katonai körökben sem tudnak megközelítően megbízható választ adni arra a kérdésre, hogy a németek honnan képesek Dünksrchent bombázni. Most már bizonyos, hogy nem hadihajókról történik a tüzelés, de hogy a szárazföldről honnan tudják a németek az ő hadállásaiktól legalább 30 kilométernyi távolságra levő Diinkirchent bombázni, senki sem tudja. Most a Tid katonai munkatársa közli, hogy az ő értesülése szerint a németek a Nieuporttól keletre levő Leffinghből tüzelnek, ahol egy idő óta valóságos óriás ágyukat építettek erősen megalapozott pozíciókban. Rotterdam, május 2. Londonból jelentik: A Daily News jelenti, hogy a németek csütörtökön reggel bombázták a leghevesebben Dünkirchent. Az angol lapjelentés szerint hatvan gránátot lőttek a városra. 71 német ágyuk borzalmas hatása. Rotterdam, május 2. Angol jelentések szerint Dünkirchen legutóbbi bombázása alkalmával 40 ház teljesen elpusztult, háromszáz súlyosan megrongálódott. A lakosság a pincékbe menekült. A menekülők nagy része Calaisba jutott. A bombázás reggeltől délután 3 óráig tartott. Három órakor a német ütegek elhallgattak. Az angol jelentések ebből arra következtetnek, hogy az angol hadihajók ágyúi, úgy látszik, felfedezték a német ütegek rejtekhelyét és hallgatásra kényszerítették őket. A hangulat egész Angliában rendkívül izgatott. Dünkirchen bombázása a közvéleményt módfelett meglepte. Rotterdam, május 2. Az egyik gránát a kaszárnyára esett, ahol nagy károkat okozott. A gránátok 38,5 átmérőnek. A csütörtöki bombázásnak 150 ember esett áldozatul. Leírhatatlan pánik támadt a lakosság körében. Eddig több mint kétezer ember menekült el a városból Calais felé, de bizonyos, hogy aki csak teheti, el fog menekülni. Eddig a német ütegek helyeit nem tudták, kideríteni. Most, az angol lap jelentése szerint, hivatalosan azt teszik közzé, hogy repülőgépekkel kinyomozták a német ütegek állását és nyomban megkezdték felülről való berbázásukat. Az angol lapjelentés szerint nem láttak német hadihajókat a belga partvidék közelében. Veri a török a partraszállt angolokat és franciákat. Egy angol búvárhajót elsülyesztettekc, Konstantinápoly, május 2. A főhadiszállás jelenti: Az ellenség balszárnya, amelyet tegnap ismételt támadásaink a kabatepei állásokból északi irányba Kriburnu felé vetettek, tegnap ismét előnyomulást kíséreltek meg, hogy hatásos oldaltüzelésünktől szabaduljon. Az ellenséget azonban ez alkalommal is szuronyharccal viszavetettük partmenti előbbi állásaiba. Ez alkalommal két gépfegyvert munícióval együtt és egyéb hadianyagot zsákmányoltunk. Az ellenség, amely Szedil Bahrnál a partnak védett helyein partraszállt, fedezékekbe mehetett ugyan, de ez idő szerint az anatóliai parton levő ütegeink tüzelése következtében lehetetlen helyzetben van. Az A. E. ausztráliai tengeralattjáró naszádot néhány nap előtt, amikor a Marmara-tengerbe behatolni törekedett, hadihajóink elsülyesztették. A három tisztből és 29 közlegényből álló legénységet elfogtuk. Egy ellenséges aeroplánt, amikor az alexandrettei kikötő felé repült, tüzeléssel megrongáltunk úgy, hogy a tengerbe esett. Romjait egyik ottani cirkálónk kihalászta. A többi hadszíntéren nem történt semmi lényeges. Az angol siker a valóságban. Konstantinápoly, május 2. Félhivatalosan jelentik. Az ellenség, mely a gallipoli félsziget nyugati partjának két pontján, a tengertől alig 500 méternyi távolságra áll és úgyszólván hajóihoz és naszádjaihoz van láncolva, hivatalos jelentéseiben azt állítja, hogy csapatai folytatják a felvonulást és hogy máris 500 foglyot, köztük számos német tisztet elfogtak. Felhatalmazást nyertünk e híreknek leghatározottabb megcáfolására, úgyszintén a Havas-ügynökségnek ama nevetséges hírének megcáfolására, mely szerint Gallipolit elfoglalták. At törökök győzelmes harcai. Konstantinápoly, május 2. A dardanellai szárazföldi harcok egyik szemtanúja az Ikdamban elmondja a harcok részleteit. Április 25-én reggel négy órakor - úgymond a jelentés -- az ellenséges flotta rettenetes bombázást kezdett Kabatepe környéke ellen. Egy órával később az ellenségnek sikerült hadihajói védelme alatt csapatokat partirn szállítani. Még a partraszállítás befejezése előtt csapataink támadásba mentek át. A harc igen elkeseredett volt, az ellenség makacsul védekezett. Csapataink az ellenséget beljebb akarták vonni, hogy annál könnyebben végezhessenek vele, az ellenség azonban nem jött tovább. E harc javában folyt, amikor az ellenségnek sikerült Sed-ul-Bahrnál, Sighinderenél és Kum-Katenál is partraszállni. De itt is elkeseredett ellenállásra talált és legkevésbé sem tudott előnyomulni. A török csapatok bravúrjának sikerült másfél zászlóaljat a tengerbe szorítani. Eközben az ellenséges hajók rettenetes bombazápora tovább tartott. A harcok belenyúltak az éjszakába. Éjfélkor azután sikerült a törököknek csodálatos bravúrral vezetett szuronytámadással az ellenséget elűzni és az ellenséges csapatok legnagyobb részét a tengerbe vetni. Huszonhatodikán reggel az ellenséges hadihajók ismét heves bombázást kezdtek. A szárazföldi harcok, egész nap és egész éjszaka tartottak. Huszonhetedikén a felkelő nap a törökök győzelmét ragyogta be. Reggel a török csapatok rettenetes szuronytámadással az ellenséget Singkinderéig űzték. Az ellenséges katonák oly vad összevisszaságban menekültek, hogy sokat közülük saját bajtársaik tapostak össze. Csak keveseknek sikerült a naszádokba visszajutniok. Ugyanaznap a Kabatepénél lévő ellenségnek géppuska- és gyalogsági tüzelésünk rettenetes veszteségeket okozott, mire menekülni kezdett. Sokan az ellenséges csapatból nagyobb csoportokban addták meg magukat. 28-án az ellenségnek összes hadihajói segítségével sikerült még bizonyos számi csapatot partraszállítani, mire a harc újra megkezdődött. Egy torpedózúzó, két szállítógőzös és egy, hidroplán - szállítóhajó elsülyedt, két cirkáló megsérült. A szemtanú az ellenséges halottak számát tízezerre teszi, míg a törököknél kevés halottjuk és aránylag csekély számi sebesültjük volt. Lelkes csodálattal adózik a török csapatok hősiességének, melynek szép sikerek köszönhetők. Goltz pasa a Dardanelliák ostromáról, Bécs, május 2. A Neue Freie Presse konstantinápolyi tudósítója beszélgetést folytatott von der Goltz basa főmarsallal, aki az entente partraszállási kísérleteiről a Dardanelláknál, a következő kijelentéseket tette: — A hozzám érkezett jelentések alapján nem tulajdoníthatok nagy fontosságot az angolok és franciák partraszállási kísérletének. Amíg a franciákat, akik Kum Kaiéi mellett az ázsiai partokon szállottak partra, mindjárt ismét viszszakergették, az angolok, akik Ambrosszal szemben hajótüzérségük védelme alatt a Gallipoli félszigeten szállítottak partra nagyobb erőket, e pillanatig még tartani tudják magukat. Nehéz Siajóágyúk fedezete mellett végrehajtott partraszállást nehéz megakadályozni, de jelentősége attól függ, hogy a partraszálló mit végez a parton. És e tekintetben azt hiszem, nem sok szerencséje lesz az angolok vállalkozásának. Egyébként, ha nem sikerülne is őket a megszállott partvidékről azonnal elűzni, elég csapatuk van e ponton a törököknek ahhoz, hogy alaposan elvegyék az angolok kedvét annak megkísérlésétől, hogy hajóágyúik lőtávolságán kívül merészkedjenek. Nincs is kétségünk az iránt, hogy az angolok épp úgy, mint a franciák, nem tarthatják magukat a parton. Mozgatom az amerikai fegyverszállítás Tisztességtelen üzletnek minősítik• Amsterdam, május 2. Az Amerikában megjelenő idegennyelvű lapok szövetsége (American Association of Foreign Langueage Newspapers) felhívást intéz az amerikai néphez, amelyet a szövetséghez tartozó összes lapokon kívül valamennyi amerikai lap közöl. A felhívás az Egyesült Államok népeit arra szólítja fel, hogy minden erejükkel igyekezzenek a fegyver- és muníció-kiviteli tilalmat kierőszakolni. A felhívást 431 lapkiadó írta alá. Az Avertings Post vezércikkben foglalkozik az ügygyel és a következőket írja: A felhívás kétségtelenül nagy hatással fog járni. A háborús államok számára eddig történt hadianyagszállítás eddig is nagy bizalmatlanságot keltett az amerikai nép minden rétegében. Megelégedéssel látjuk, hogy több amerikai gyár már visszautasított ilyen megrendeléseket és kijelentette, hogy ilyen eszközök árán nem akarja vagyonát gyarapítani. Igaz ugyan, hogy az amerikai törvényekkel a hadianyag szállítása nem ellenkezik, de az amerikai nép nagy többségében él az az érzés, hogy ez a kereskedelmi ág tisztességtelen és meg kell szűnnie. S P&MY. ---------- 0 AZ OSZTRÁK MAGYAR LABDARÚGÓMÉRKŐZÉS. A magyar csapat súlyos veresége. A huszonhetedik osztrák—magyar válogatott mérkőzésre, amely a magyar színek 5:2 (2:1) arányú váratlanul súlyos kudarcával végződött, ünnepi díszbe öltözött a Hungária körúti sporttelep. Az egyesületi lobogók lengték körül a hatalmas pályát, amelyen csaknem 14.000 főnyi közönség helyezkedett el jóval a játék megkezdése előtt. __ Haszyogó napsugaras időben háromnegyed öt órakor kezdték el a játékot, amelyben az osztrák válogatott csapat magyar földön első, határozottan megérdemelt győzelmét aratja. A kudarc, amely az országok közti mérkőzésekben egyedülálló, nem a magyar csapat igyekvőtének hiányán múlott. A csapatnak minden egyes tagja lelkesedéssel harcolt színeinek sikeréért, a vereség mégis elkerülhetetlen volt, mert a válogatott csapatban több olyan játékos szerepelt, akinek képességei nem ütik meg azt a mértéket, amelyet válogatott játékostól méltán el lehet várni. Talán a legsiralmasabb volt a magyar kapusnak szereplése. Zsák három könnyen védhető golt hibázott és ez-