Gazeta de Moldavia, 1854 (Anul 26, nr. 1-102)

1854-08-05 / nr. 61

- 243 - - TIMPUL raportează că, la Constantino- meralul Caprobert, poli ce făceau pregătiri pentru purtederea inspectat la Burges Sultanului cătră Șumla, mișcare înainte. Dupre vor una o corespondenție titulare, pasului armiei din 13 Iulie zice: ce asigură că ordin la armiea din Asiea, să ce ție pe Rustiuc. defenzivă 150.000 - Danezii du­s b la Spre de Belgrad, au ordonat „aui e­ au­mi ce ce mărginească alte scrisori par­­ce vorbea de desființarea statornicirea telegrafurilor, iar alta la Șumla. PAC , P k F­a­ce întimpina lipsa banilor, acestei luni, s'au mai amănat. enumiți din­ Batum, cape­­ ii purcede din Constantinopoli, face din ce în șid Pașa, cu ce mai HI, simțitoare, car­ nu camni Vai Marșalul au încercat trimie purtes cu depeșe cătră ce se­verenitatea vice-rigatului, în păs­­guvern cestora, S. Arno, au se presupune că, aceste depeșe Cozaci mi începăndusă cu cele de mai nainte. mi sămbăta ti u­ se ating de viitoarele operații a Turtilor Parcher fu străpuns de 2 gloanțe. t­area pozițiilor sale, fără a face vre­o în Valahiea. Asctpi crare ce aviza călătoriea Împe­­încheiet sarcina lor. N­ au decidat ca să ce a­s - Said Pașa, s'au recunoscut statornicească două linii telegrafice, care 17 . . P­­ au sprijinit cu energie pe Said-Pașa, icoane caimele (hărtie monedară) pănă cănd ți­i­ne cl­ronomul însămnat de I. Poartă la sut­a ministrului Danimarchez din Viena, ar­a­­ș'ar cunoașt rezultatul încercărilor anume s'ar face acum la Paris 4e mai urmează cu phheie un ar Re mulțămirea generală a Europeilor stator- cabinetul Damimargiei, în cauza unirei cu n­­anta lui licațiea Austro-Prusieană. Tot acest jur­­­n­­al anunță KB, toți­ ofițerii Englezi petre­c Pulie, spre pozițiea ar­­arătă­­ numărul 1 ce au M.. priimită la Sibiu grat din Dobrogea în Basarabiea, - fe­trebuincioase, t­­rei, 30, suflete, cu o jumătate milion vite­jie, al L.RN si E­­ .­­ NH... ce descinsese pe uscat și între volontirii Guvernul Cepriean, au priimit în 18 iulie și „Samson” erau staționate, una d­inainte greci ce se aflau acolo, cănd, s'ar fi ucie un ordin de la I. Poartă, ca să înceteze de Sucum Cale, și ceealaltă, d­inante de vre­o 60 Englezi de'ndată cu înarmările. Ama­dar, după Redut Cale, ear o fregată turcească, ca­­toată putința urmează ca, cele 20 tunuri rea mersă se să ducă arme și amuniții Hpociva, înprumuutate Serbiei de cătră gubernatorul Circasienilor, cragiona­ra Trebizonda. A­­TIMPUL, scrie pentru situațiea moairilor de Beltrad Ifet-Pașa, să se înapoească, față de aceste, alieații nu întreprinsăse în timpul de față un articol insămnător. De la Șumla ce scrie, că de la 12 se pimb­ă ne mărginile Albahaziei și Circa­­în care ce încearcă a vedera Ke, ori m­i afla în ace poliție Omer-Pașa. De asă- si ei. Din toate părțile Asiei mici, ce prii­ căt ar pute să fie alieațiea Anglo-f Fran­­mine se mai aștepta din o zi în alta pe­meau plăngeri asupra -zi de urmau țeză­ri ori care ar pute să vie scopul Duca de Karaspige, ie­nd Napoleon și ge­ pe apr, ce­ și au ambele oxurde urane, re­ r­­elim . A.L.. Astea, ge la 17a S o nuouă înprumut, a pune și a­d ce se­a. „e dare afa și­­ London, spre G­alib-P visul gănăra sultană Fatme, Ali-Galib-Pașa Mes­de ne urmă buletin asupra combaterei­­ j­utice în citadelă, care ne este de­­ , trupe­le spangere co-i pars că, comandantul vaporului englez ,Di­­cire din Adrianopoli, mi peste puțin ce va rebranda capitanul de sac [laprep, oliul ad- de la Constantinopoli duce la Constantinopoli. Meetata ben­, ak­­șirani Parcher, descinzănd pe uscat lăngă din de à­a a­­spre a se în­­sus, se arată perderea Turcilor de 3,000 cated­ren CE à în 18- întronarea lui Said Pașa de vice-Rege a E­­sa­reparte de la Constantinopoli. ș'au gipetului. Ka c­­ronom mai întăi vrezu să proclameze ne­fiiul re­­zisele despre însărcinarea Înpărătesei. Re­­4. A..­ DL a lui Abas-Pașa. Tot din 15, ‘are, însă, nu fără opoziție. Ulemalele Iși, acuma s'au fm­eier în Egipet. Pașa,­­­­ învinsul a arăta mi­a de Astă cătră din graiu pasatului, iar 12,000 d­intre trupele în­­gele Portugaliei protivi. Consulii Franției a se iniiți­au . la comandantul din Sulina cu 10 marinari, s'au mi 7 Iulie, ve­ i a ce­e­a se în­ zile la Viena. a Angliei, COLEA CORESPONDENȚIEI GAZETVE­ in 12 Ciori aa Viena mi ne aiure, ai priimit or­­evestie, ve s'au rezolat spre atinge rosieni Rosieni în 1 JUURNALUL de SMIRNA, din 23 Iulie a­­de asămine ce vorbea că, c'ap adeveri șambelan I a Imperatorului au sosit în astă politie o depeșă telegrafică .... LA. la Cairo în­ratorului și ca LOR arată că, -­­a - NS încunjurat de Bachioși, jr cu o misie es- o harță, a. canitanul ecrie din 28 Vlie j 4 ï Luis a Impărătesei purcederea la un scop ofici­al, de negoțiațiile și care N la băile­­­­ pa, Nanozeon, ce aștepta peste de puține Copenhaga I­­­ ­ . De­s poate rătăma de căt­re încroc­­area convingerei sale. Toate agde­au de ses convictions. Tous ses écrits, lus sans prévention, tempr­­e crippe lui, cetindele cineva fără părtinire, ne mărturiezec rede­­­­gnent hautement 1e contraire. Fe voulait qu'on gheorestit ses convictions, L . . » * s .. LA 4 Fe aliora De mai multe ori l'oam aszir vorvind în înțelesul acesta,­­ mieux, nous l'avons vu agir; j'en esterai seulement un exemple : Un de­ses și ce e mai mult, dap l'am păzut chiar lucrănd, ear pentru ateasta us | amis les plus chers et les plus estimés, entraîné par quelques circoustan­­abiu uira de căt un ezemalu: usa d'iurpe amicii sei cii mai iuviți și | ces environnantes, s'était mis à s'occuper des idées religieuses beaucoup LE . - h LA à , . mai crimant, atras de oare care ciretonstanțe, începusă a ce ocuna cu | plus qu'il ne l'avait fait jasqu'alors. M. de Siourdza n'a souvent témoigné _ N - ipein periyioace, mai mult de căt altă dată. În adevăr, D. Crsp­­son sontentement de ces dispositions heurenses, mais il aloptaii qu'il dé un adece opt mraë moprepicir munțășirea ca de acele rericige dies­­| sirait surtout que cet ami né catholique, restät bon catholique. Cet ami i * Fr l æ coli s0c%, adăoga că, ap dori mai msar ka acel amir npăocăt ka est, Dieu merci, plein de vie et de santé, ilse reeonnaitra à mes paroles. tolii junte buni în prolic. Mulțămiteă lui D-zeu acel­așia prăjște, „­­ a buse și ne ur ce va recunoaști după am­intele de mai­ere. Les quatre dernières années de la vie de M de Stourdza ont été prin­­di pe pe urmă din pieața D. Sgurea, ou lost șai ales xepr­­siratement consacrées à l'édification de l'établissement des soeurs de fin ificorea ambălibatului „surorilor de îndurare de l'au „ă,iiu qu'il a créé dans notre ville. Cette création, nouvelle et incon- A vi în àa°rb polighie. Asti, înființare pionă și neconoscută în de rrand bs ] s le la de nois abstacles co Po­iva menză­zi, au îngimninat mari peleci, ca și toate lăcgragi­­m­e dans le midi de la Russie, a ghen­ ontr - mine cap, nemărginita încredere în D zău a D. Seurza, la'au fă­ | toute chose nouvelle; la censionee absolue en Dieu de M de Stourdzs kr Ch ngă toate Amșărizămăngel, multășită șerpu­im­ilor ce les fui à tons tail pprmontor, 1. Etablissement grâce lir services qu'ils due voars zina polighiei și împregărimilor, măntășită carac­­­ rend journeliement à la ville et aux environs, grâce à ce spgasiul­­est­­eri lemainipe fologigor te is'au dar ciar din înteput, și care puemmșenti utile qui lui à été imprimé dès le principe et qui est șininte­­ an an CAS PeESSNOUKRAT de cogră toți,. poate spera că MA pi sprijinit nant popnimement reconnu, repi­se flautter d'être suulenu par Le sonsonge de co­ll jupănori, și­­ ho jcși de anem fări agitoril atot le de to­us, ci de pri­urege dé sor mais sans laide si puissante vt si active predlnic de părerea de po; ques le sou foudateur à jamais regretté mais il a résolu de porter sou deuil | € l lce pu peteri ui amvis à foșlagorului seu le plus profond respect pour les convictions sincères des ap- Nous l'avons entendn plus d'un» fois parler daus ce sens, et, bien pas din contra. El vrea ca să 'i ce respecteze convin­gerile, dar tot­­et il avait , dars păstra cel mai adănc respect pentru sincerile convingeri a­­­tres. A]

Next