Gazeta de Moldavia, 1857 (Anul 29, nr. 1-101)
1857-01-24 / nr. 7
26 - prin o linie însemnată cu alte doăsprezece litere, va urma valul lui Traean, va reapuca drumul de Acherman pănă la riul Ali-Aga de-a lungul căruia ce BA sui pănă la litera J, de acolo ea va apuca în linie dreaptă valul lui Traean la punctul unde el este tăet de riul Caracuet ce vine de la Cubei spre aa urma pănă la riul Ialpug, a căriea vale va sui pănă la gura lui Chireau, spre Nord de Congas; limiea B a sui acest curs de apă pănă la punctul însemnat pe acea hartă cu litera a, unde să întălnește cu drumul Comrat spre Borogani, care drum il va urmări pănă la litera v, spre a se sui de-a lungul Ial pujeri gea spre Prutune o brazdă care să găsește însemnată pe hartă cu un alt șiru de litere. Lucrările acestei delimitații și tractarea pămăntului ocupat, au a se termina pe la 30 Martie cel mai tărziu. Ce înțălege chiar că trupele Austriene vor fi deșertat Principatele care Scadra Britanică Bosforul și Marea Neagră, cel mai tărziu pănă în acea epocă. Convențiea strămtorilor (dardanele) de atunci va întra în lucrare. Insulile se formează Delta Dunărei, care, prin articolul 21 a Le L 72 LA LA tratatului de Paris, erau însușite Moldovei, ce vor reașeza sub Suveranitatea Porței, Jina și Mehmed-Gemil. | | Fiindcă atăt tratatul de Paris, precum și cele alte tratate de mai nainte între Rușiea și Poarta, au păzit tăcere în privirea Insulei șerpilor, s'au învoit că astă insulă va face parte a Deltei Dunărei. | | În interesul general de comerțu, Poarta ce îndatorește a susținea Farul așezat pe astă insulă pentru siguranțiea navigației Dunării și a vaselor care frecventează portul de Odesa. Comisiea termurală, așezată pe temeiul Apr. 17 a tratatului de Paris va privighea pentru paza acestei îndatoriri. Protocolul de față va avea tot acea putere ca cum ar fi înunei convenții, că îndată vestit de forma însă se înțălege după ce comisia de delimitație va fi închis lucrările sale, înnaltele părți contractante vor face o convenție adveritoare de linie a marginei, așa precum să va fi determinat de cătră comisie în privirea Deltei Dunării și a Insulei șerpilor. Documentul este sub însemnat de: DD, Hibner, Valevechi, Covlei, Haț-Feld, Brunov, Vilama- autres lettres; suivra le val de Trajan jusqu'à la lettre r; reprendra la route d'Ackermann jusqu'à la rivière Ali-Aza, qu'elle gemontega jnsqu'à la lettre t: de là epe regagnera, en ligne droite, le val de Trajan au point où il est coupé par la rivière Karakouet, venant de Koubey, pour le saivre jusqu'à la rivière Yalpouk, dont elle remontera le thalweg jusqu'à l'embouchure ‘de Kirsaou au nord de Kongas; elle remontera ce cours d'eau jusqu'à un point indiqué sur la susdite carte par la lettre À, où il rencontre la route de Komrat à Borogani, route qu'elle suivra jusqu'à la lettre V, pour remonter ensuite le Yal- C, et D, où elle rencontrera le Sagatsica, qu'elle remontera jusqu'à la lettre E, et se derigera enspipouckel inférieur jusqu'aux lettres te vers le Pruth par un tracé qui se trouve indiqué sur la carte par une autre série de lettres. Les travaux de cette délimitation et la remise du territoire occupé devront étre terminés pour le 30 Mars au plus tard. I est bien entendu que les troupes autrichiennes devront avoir évacué. les Principautés et Ghessadge britannique le Bosphore et la mer Noire, au plus tard à la même date, La convention des détroits entrera dés lors en vigueur. Les îles formant le delta du Danube, qui, par l'article 21 du traité de Paris, avaient éié attribuées à la Moldavie, seront replacées sous la souveraineté de la Porte. Comme le traité de Paris, ainsi que les traités conclus antérieurement entre la Russie et la Porte, ont gardé le silence relativement à l'île des Segrentu, on est convenu: que cette île formera pne dépendance du delta du Danube. Dans l'intérêt général du commerce, la Porte s'engage à entretedu Danube et des bâtiments qui fréquentent le port dOdessa. La sommission riveraine instituée par l'article 17 du traité de Paris veillera à l'observation de cet engagement. nir le phare établi sur cette île pour la sûreté de la navigation d'une convention; mais il : Le présent protocole aura la même force et valeur que s'il était est entendu qu'aussitôt après que la commmission de délimitation aura terminé son travail, le Le document est signé par: MM. Hubner;, Walewski; Cowley; Hatzfeld; Brunnow; Villamarina Menemmed-Diemii. pănă la litera lului de gips pănă la literile s și racia suinduse de-a lungul d, unde se va întălni cu Laei pănă la litera e, și apoi se va direveta de la forme les hautes parties contractantes fegont une convention constatant tracé de la frontière au sujet du delta telle qu'il aura été déterminé du Danube et de par la commission l'ile de Serpents. gă REVISTĂ POLITICD. Dupre MORNING CRONICE.L vedem a nunțăndusă curănda demisionare a lui sir Rotrebuință națiile spre bert Peel, din funcțiile sale de Lord al administrației. În urmarea unui discurs, pe scăveran Ba ave carile de curănd vor fi pronunțiet la Birî(îl va lăsa cumulmingani, sir Sarl Wood, întăiul lord al” D cei din Asiea ca și cel din Occident. aveacTrk privire, ecTre de Semnalat mai nainte 1848. sa este un Ce Fa ‘ pie a moșului său, admiralităței, ar fi cerut ca să înceteze de a mai face din o parte administrație, pe care de multe ori au compromitat'o prin discursurile sale nesocotite și escentrice. Se observează, dB la Paris, sosirea avi pe mai greu, cu atăta Feruc Can, ambasadorul Persiei se privete cănd ce atinge. în chestien ște drept o mărturie, ca și Persieană, Franțiea își va întrepune mijlocirea sa în interesul vine înțăles apă- Sub N- ofiial că arată Kbasbasadorul Persiei, an însămnător. Se scrie de la Paris, că Inimit de Imperatoruperatorul Franției au esbutit o apropiere, rezarul „în Casa Tronu, Sardiniea și Aserpica a căreia bune relații a alt u„luci ce pot restatornici tot pe acea temelie ca și de Înpărătească. UI FACT Deacă Imperatorul Napoleon, prin multe stăruințe și spiritul său de împăciuire, s. La s'au primit tot o dată și de În M. Loz erau încungiurate de Ba părăteasa. ipi E. mariilțeri ei, de Es. Se esbuti să facă nevăzută și pizma pe care Fel, marii ofițeri a Coronei, de Es. a a'to în urma sa, marea Magnantă a Casei Înpărătești, de rezbelul din Orient au lă acori și să întrețe între puterile de întăiul dama de onor a M. Sale precum și de a fi ordin, acea comună înțălegere, vătămată pețerii dsi pe reciprocă, de care au atăt de mare lor de vieață și propășire; atunce, un merit de omenitate, în urmă, glorie a contraMONITORUL din 25 Ianuarie, în parte serile care'l acreditează pe lăngă M. S. respectul unuea Cătră altul și pe o îngădamele din palat, a'și desvăli puterile față la audienție. NLI n . - Ce'i dreptul, sarcina te mult timp începe Franțiea și Persiea, gre, căci, mi rezultatele HOT agiunge, fără să cere mari se lovească că de serviciu a caselor M. Lot și de Es. La Ministrul intereselor străine, era acest. Ke. Ca ambasadorul Persiei, au adresat și Imperatorului următorul cuvănt: Sire! Relațiile de prietenie, care există Sire! Relațiile de prietenie, care există pretențiile altora; însă, cu căt scopul eskanpțiean, fiind din nou întărite prin o curăndă înpregurare cu sănt însărcinat, din ordinul re o dată în susceptibilitățile unora și în j. Sale preputernicului Hraxia Șah a tronului, Augustul meu Suveran și bine fă cămeritul este mai matur, a aduce M. Voastre Înpărătești, complimentele și felicitațiile Suveranului meu. „Este o fericire pentru mine că mistea timp me s'au întămplat tocmai într'un fa cănd Franțiea ce află , E . Ca Feruc Can, am bine-faceri cerești; - ma are Vriavut onor CB fie privilorioasa înălțare în audienție publică, vești metropul Franției, apoi Sire, naștesă'i înmăneze scrirea D. Sale Înpărătești, clironomul coronei Voastre, o întămplare mare garanție a trăiniciei dinastiei M. Voastre și o cauză de bucurie pentru toți Franțezii și pentru toți prietinii Franției, iar pe urmă, încheierea păcei între puterile alieate și între Rosiea, chiar în astă capitalie a Franției. În fine Sire, eu vin în în vălfa atător aceste sănt mai întăi, a M. Voastre Înpărăcare este o