Gazeta Transilvaniei, 1852 (Anul 15, nr. 1-102)

1852-01-26 / nr. 8

Nr. 8. Brasiovu, 26. lanuariu Gazeta ese de due ori adesa: Mercurea si Sâmbăta, Folea odată pe septemână, adecă: Sâmbăta. Pretiul loru este pe unu annu 10 f.m. e, pe diumatate annu 5 f.; ear pentru tepti straine 7 f. pe unu sem, si pe annul intregu 14 f. m. e. Se prenumera la tote postele imperatesci, cum si la toti cunoscutii nostri DD. correspondenti. Pentru serie „retiti” se ceru 4 cr. m. e. 1852. DE săie i.­­­­ a Nr. pres. 107. Monogpem­a austriacă. O fărasiispăuielă Neg­hio, M. S 6. 4852. După gerogiul somandei militare s. g. lopeoninepne din 5. ale s. e. și al s. g. sonsplatuii generale in Moldavia din 9. ale i. s., in distri­­etele Drohogii, Vottom­ani și Gosziani ale numitului rginnstratti seati ivitii o boala de vite cornute si simtomele ciumei de uite. Din causa asea­­sta se a ghedisatii perioda contumațiale la granisiele terrei acestei dela fostele 10, la 20 dile. Se se face prin aceasta de comune cunoscuti. Sibiiu, 92. Ian­aghip 1852. 1 . Pentru gubernatoriul militare și civile Vordolo I.M­S. Insolințiare. Pentru de a introduce o rotunțiosa ușurare la tragerea in leun­­tru a bancnote legiei de forma a LV, puse a fuga din spgei, s. g. ministe- ghii de m­anse, în cunțelegere cu direcțiunea bansarii naționale austr­­a determinati a împuternici și cassele patriotice de culegere in Oge­­stia, Clusiu, Bistriț­ă și Mures - Drognesii, ca se schimbe banenotele celle­ de ă și 10 fiorini de forma a IV (vechi) pe lingă bancnote de 5 și 10 fior. de forma a N. „ nf Ce, in urmarea esmisiarii naltului ministeghii de m­anse din 19. Ian. a. s. Nr. 756/E. M., se aduce cu acea adausa observațiune la sp­­noseinția publică, că terminul definiti și la cellelalte salse de stati pentru schimbare, adesa până la finea lui Maiu­ 1852, ave a sa oatrege și pentru cassele numite. . „ Sibiiu, 27. ianuariu 1852. Nr. 1697/233 1852. Dela s. g. dighestione linangiale a regtei. Pentru admisaghii s. g.. ce estemici din grația rgheanalta a Maie­­stații Sale s. g. apostolică se vom­i da spre folosighe dela inceputul lui Marte zona la înea lui ulsu a. s, se au­ desemnati urmatorele 4% sta­­țiuni pentru săritul repelorii: Urdu-Sânt-Petri, Saromberke, Gârgeny Sz. Imre, Borgo-Prundă, Sânt-Georgiu, Lapusul-Unguresci și Reteagu in districtul Cetealalu­, mai incolo in distr. Clusiului: Clusiu, Tagda, Cutend, M. Sambor, Simleul Silvaniei, Sibou, Tasnad, Hidalmăș, Kol­­to, Gyeră-Oșorheiu, Doboka și Dease; in distr. Sibiiului: Videnbacul, Hamersdorf, Mediașiu, Sigișora și Sibiiu; in distr. Gagagazin, Faga­­rașiul și Ucea; in dist. Belgeradului, Blasiu, Vinzu inf. Ditso-Sz.-Martin, Aiudi, Ssaro, Hatzegi și Deva; in fine in distg. Odorheiului: Chele­­mentelche, Szeguhu-Sz.-Miclos, Sz. Catolna, Uzon, Hovaszna, Mures- Odorheiu și Chized. Aceasta se publică cu aseli adapsii, ca in staliunele numite se se mânjeasca ierele locuitorilor din terra aceasta, care­ se afla bine la aceasta, gratis in tote acestea locuri, ca­ierele trebue ce fia celi pu­­ținu de 14 pumni și 1 policariu de naste, se nu aibă cusuri ce imre­­dica crescerea san­ogii, se nu la nică slabite nică destiaitate, și ca spre a cruța admisarii , și a secura o urmare favoritare, nici uni ad­­misariui nu se va lasa se saia mai multi de satii o dată pe dl. Sibiin, 28. ianuariu 1952. Pentru gubernătoriul civile și militare Bordolo LD. M. S. „Lordi Ralmegston, Anglia și sontinintele” de comitele S.L. Fiegcelmont. acum reservatii mai și Angliei a possede câte unii barbatii de stati estegiti, care după ogandiosele eveniminte, ce facură erose ii­­se inălu­are peste horizontele terrenului celioră intimitate și din istoriei, se­­șoga­no­a generaliune, spionandule unei critice sanatose. Acestii monoroliii vise vedemii, câ pe di ce merge se deochiâ; câ astadi nu numai regione fenomenale engleze și frangeze, ce și ați barbați sorți in inima adeverului și ascunsurilor diplomatice , revelăli unele mnorii adeveruri istorice in ob­ sei.­­ și strâbatâtori penelul favârea sprîmrogani­­avind ocasiune ca ambasadori din stând­e espertul acella diplomații germani, care, și la Petroburgii a rimii fibrele celle mai delicate ale numitelor si curți, și care mai tar­­zi in fruntea cabinetului Vienezii își poti­ face destulă stu­­a scârmi înatii și în annii despusu pe calea pu- și acum se ds­­vede în celi mai mare gtadii. Orii acestii­a eșitii a fi senitu pentru Europa occidentale. El totuși cuprinde mul­te buri interessante de odita și pentru noi, din care causa nu lipsim că acum a imrattari unii estraeti micii despre cuprinsul lui Egansissii Manz, ear dupa aceea aici, poli­­și­le generale al , care a eșit și in limba germană in Viena 1852 la edito­­precuvintarea "Tom, stipnele principietorii moderne, după care un Tom­­din Francia mai pe scurtu, ear despre celle ale Austriei aduce auctorele celle mai interessante și mai demne de cititi detaile, gherospțipnei din starea lucrurilori cellori din­ainte de 1543, curgerea ei, și temeinica esplicare ale Patiei, după care arosp­pune intrebarea sus desfasurării lucrurilor si duce pe Europa la cinta, a o ajunge acei, câtorii (La această intrebare va Mai incolo se zisa Angliei, rasa e incredințiată conducerea sorții dînsei?” — avetorele asupra stării statelor si și a gubernelorii, asupra influințiărei industriei și dap­­nei, ce se face Europei prin erigirea solonielorii, strică mai cu dpumania o positiune dpumanoasa fasii ep “ 3 in a relațiunelor si Ungariei și feliurite dintre tote înse mai incordatii vorbesce despre reportul Angliei fasia cu sontinintele și in speciale cu Austria: spunsa Anglia a insegratii și spunea politica ei trebue se i nassa uscatul; „Rote cur­­contemplațiuni a influinția asupra Ap­­car inchiâtrea vrei al­­le.) o face cu o reprivire istorică despre vremile congressului dela Viena. — Vomi vede ce dice despre Austria, revoluțiunea ungară­­­ă a prleagrionii, npi­i Eganiei mai de aprope. ” În despre celle precum sunt: Originea 6. Febr. In Europa Comitele Ficquelmont din­ politică, vedemii, câ Misitatii mai multe chestiuni de statu­­rge ponderese, cupă cu prelucrarea unui opis și a cărui insemnatate politică trage luarea aminte licit credă se face cu era ponti ficutei esteghinita dessoreghigă erdirele în la Constantinopole politicii, despre care ne e vorba a publicului limba franceza in Egangia la lumină in Paris in I. se vede, să se despeide de celle internaționale. Inceputul Italia ati­că auctorele foile și defectele pentru aplicatii și unele passage ce fenomenele­ revoluționare face destul mai ne interesa de vrea in generale: pe derliniui Tom. se pertra­­ai II, voră care sai iciti dela annul 1815, și Austria, pe carea i și poli­­ ZUNFE SSUOUUOI FOILETOHUL. Cuvăngările ținute „pu zioa de anul nou la felicitarea principelui din partea tutor corporățiunelor. Cuvăntul Eminenții Sale părintelui Mitropolit. Prea înălțate Doamne! Astăzi este ziua în care tot omul începănd cariera unui an nou, dă oarecare socoteală cugetului său de chipul întrebuințării zilelor anului ce a po­­pit.­­ Astăzi, zis dăm o viață mulțumită a unui an întreg, țara și stăpănitorul își întălnesc inimile și faptele față în fa­­ță ca să ridice înpreună pe altarul patriei monumentul de unire, de dragoste și de pa­­vea de care ca bucurat în cursul acestui timp, unul prin buna-voință și supunerea ce a arătat, și cela­l­alt prin dreptatea și blăn­­dețea cu care a cărmuit. Acestea, Preaînălțate Domne, fiind cele dintăiu isvoare de fericire ale unui neam, Măria Bocros ne ați dat cursul cel mai si­­gur în sănul soțietății noastre, și prin în­­­­țeleapta Măriei Voastre oblăduire, le ați făcut să adape vene mai secetoase inimi.­­ Nește asemenea aplănări, Măria Ta, Dzeu le bine­ cuvintează, patria le recunoște, și posteritatea le încununează.­­ Știința religiei și aceea a legilor bine organizată de Măria Vostră, în așezămintele de învă­­țături publice, pregătind o noă generație, dovedește îndestul, Măria Ta, înaltul scop ce aveți d'a ridica beserica la culmea ce me­­rită și a conduce poporul aceștii țări la ținta adevăratei civilizații, principie, ce che­­zășuesc neamului favoarea lui Dumnezeu și respectul moral al celor­lalte nații. Iată, Preaînălțate Domne, pentru ce clerul și nobilimea, prin mine smeritul, vi­­ne astăzi odată cu anul ce se începe, ca să depue la picioarele tronului Măriei Vostre, tributul recunoștinții celei mai sincere de care sunt pătrunși, și tot de­odată să Vă ureze din adăncul inimii ca Domnul să Vă bine­cuvinteze și să Vă ție în Domnescul scaun înpreuna cu Măria Ca Doamna mi cu toată familia, mulți ani fericiți. La această răsună din partea a totă adunarea o entusiastică strigare de vivat! Înălț Sare prințul nostru Domnitor, pen­­tru Înălț. Sare în comun stimata prințe­ CD și pentru totă familiea prințială. Îînălțimea Ca a rostit următoa­­rele: „Încungiurat astăzi de clirosul mi magnații țării, suntem fericiți a priimi prin orgapul Preasfinției Vostre urările ce Ne aduceți, și sentimentele ue Ne encapimații din partea clirosului imi a poporului romăn. Ziua anului nou este o zi selenelă, în care aducănduși aminte fiecare de valurile din painte, aduce mulțumită lui Dzeu pentru ce­­le trecute, și tot într'o vreme aruncănd ochii în Bih­op, ridică glas de nădejde­ni de rugăciune către ceruri Domnilor! Am anăr valuri mari a birui, dar Dumnezeu a blagoslovit ostenelile Noa­­stre. Înaltele doe împărății, a cărora părintească îngrijire nu ca depărtat nici­odată dela Noi, ne a dat cu retragerea o­­știrilor, o dovadă de încredere neprețuită: (țineți minte temerile ce împresura atunci ne mai mulți!) Ne am arătat însă, Domni­­lor, cu toții vrednici de această încredere. Liniștea, buna orănduială a crescut din zi în Zi; fiecare lucru a reintrat în poziția

Next