Hajdú-Bihari Napló, 1963. május (20. évfolyam, 100-125. szám)

1963-05-05 / 103. szám

HITI HUMOR EGY KIS UDVARIASSÁGI TANFOLYAM (Nell Cobar rajzai a „Scinteia”-ból) Egyeseket érdekel más dolga. Egyeseik erőszakosak... Mások csak szépe­n kérnek TUDAKOZÓ Egyesek minde­nt elmondanak, Mások semmit sem mondanak, Egyesek sohasem akarnak Mások sietnek haza. .. bár semmit sem tudnak... bár mindent tudnak­ hazamenni... Szöveg nélkül KERESZTREJTVÉNY Szobrászatról VÍZSZINTES Kétbetűsök: G­y, MK, SC. 1. A magyar román stílusú szobrászat csúcspontja (13. század). Megtalál­ható a jáki templom apszisában. (Az első számozatlan kockában két betű, a 9. kockában kettős­­betű). 12. Régies helyesírással, épület, ahol nevezetes emberek földi maradványait őrzik. 19. Fegy­ver része. 20. R. L. B. U. 21. Ró­mai bőrsisak. 22. Nagyobb mennyi­ségű folyadék tárolására szolgál. 23. E­gyüttes megbeszélés alapján munkát beszüntet. 26. Ismételten, ipari növény. 28. O sole . . . (visz­­sza). 29. Alig németül. 38. Zsír­szövet.. 32. Egyesülés. 33. S. Y. O. R. 34. Fűszer. 35. Bőséges. 37. Vissza­fele. ... septül. 39. Ruhatartója. 48. Többszólamú zenemű. 41. Pi­­reneusok lakói. . 43. Nagyon. 44. Latin és. 45. Szikla. 48. Állóvíz. 47. Ételféleség. 49. Azonos hangzók. 50. Annáik tulajdona. 51. Azonos betűk. 52. Ezt ho­rdja a szél. 53. Save our souls! 54. Orosz év. 56. RTF. 58. Tölgyfa, angolul. 60. Víz­zel folyékonnyá tett anyag. 61. Régi ruhadarab. 62. Sportág. 64. Fals keverve. 66. Fordított szegecs. 67. Világra hoz. 69. Német elöljáró. 70. Testrészek, ill. Háborodott, os­toba. 73. Fogó nélküli. 76. Kutatja. 77. A Csokonai Színház által ebben az évadban bemutatott darab. 79. Gyümölcsökön. 80. Bizakodása (fordítva). 81. Bök. 83. Az örök szépség szobra, minden kor a ma­ga ízlése szerint formálja meg. 84. Éltetés. 126. Hangtalan dallam. 128. Hajít (második kockában két be­tű). 129. Kettős betű. 131. . . vak remény” (Csokonai). 132. Marhák­ra égetett pecsét. 133. Téli csapa­dék. 134. Afrikai állat: hüllő, gyíkhoz hasonló ötujjú farkos csúszómászó. FÜGGŐLEGES: Kétbetűsök: BG, GA. 1. A debre­ceni Csokonai-szobor alkotója, va­lamint első jelentős művének ne­ve. 2. Didereg. 3. Némán javítom! 4. Felkavart áru. 5. Torkát kö­szörülő. 6. Ív papír, régi szóval. 7. Visszafele, lágy hangsor. 8. Az Operaház tervezője. 9. Bútorevő. 10. Pokol. 11. Névelővel, román pénz. 12. Régies toll. 13. Ak, ik. 14. THK­ 15. Hős, távirdai írással. 16. Csapadék ellen véd. 17. Oda­csapok 18. Az egyiptomi szobrászat remeke. Jelenleg Berlinben az Egyiptomi Múzeumban őrzik. 24. Névelővel, szervezeti egység (visz­­szafele). 25. Ferenczy István (1792— 1356) e szobrát a Nemzeti Galériá­ban állították ki. 27. Sat. 30. Zöld­paprika jelzője lehet. 31. JAKTS. 34. Féleszű. 35. Hím állat. 36. Hatá­rozatlan számnév. 38. Vissza­vé­sett! 41. Egyik megyénk. 42. Mi­kes ... 47. A XIX. században mű­ködő legnagyobb francia szobrász (1848—1917). 48. A legnagyobb for­radalmár. 50. A testrészemet. 51. Névelővel becézett női név. 52. Pult mássalhangzói. 55. Ték. 57. Vissza: A puha gyümölcs ilyen. 59. Néver és karosszék. 63. Búslakodik. 65. Orosz páholy. 67. Agy. 68. Kult, keverve. 70. FENR. 72. Tabula . . . (tiszta helyzet). 74 Vezető eszme. 75. Sors, sorsjegy németül. 76. KYDA. 78. A „perui csalogány” vezetékneve. 80. Féleszű (fordítva). 82. Harapd­ás. 84. Keleti germán n­ép volt. 89. Ennek a népnek az alkotása az „aula metula” feliratú szobor (i. e. 3—2 század). 91. Kör­­be-körbe mozgat 93. Euripidész drámája. 94. Levele a selyemher­nyók eledele. 95. Német kréta. 96. Ford.: . . . Ed­eberg­. 98. Va­kond ... 99. Vidám, angolul. 100. Capek színműve. 101. Fogoly. 102. Ilonka. 104. YGY. 105. Égő. 107. Vegyes jel! 111. De, oroszul. 113. Mint a vízszintes 2­6. 115. Nevelés rövidítése. 116. Régi hajó. 119. Csendes. 121. Azonos mássalhang­zók. 1­23. .. . -ra fogják­ az eke elé a tehenet (jobboldalt). 124. Ilyen tornászcsapat sok van. 12­5. Pozitív film. 127. Régi gyártmányú ma­gyar magnetofon. 128. Fagyott harmat. 130. Mássalhangzó. 131. CR. 132. Borbély Zoltán. 133. Azo­nos mássalhangzók. Megfejtésül beküldendő: vízszin­tes 1, 83, 84, 114, függőleges 1, 18, 25, 47, 89. Beküldési határidő május 1®. A Napló április 14-i számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Kocka­díszes fabera­kás, Török-barokk szőnyegek, Sa­vonarola szék, Sörétes metszet, Pantokrátor, Francia tető, Pálma­oszlop. Egy-egy könyvet nyertek: Pus­kás László Debrecen, Lugossi utca 2; Szamosfalvi András Biharike­­resztes, járási tanács: Zovics Sándor Debrecen, Bercsényi utca 59; Pálnagy Balázsné Hajdúböször­mény, Pálnak Zs. u. 10; Nyilasi Istvánná Debrecen, Vörösmarty Ebben a városban található a Ko­lozsvári Márton által készített Szt. László ereklyetartó. 85. ERÁ. 86. Duna-parti város. 87. Női név. 88. Római öltözék. 89. ... köz, a magyarság egyik őshazája. 93. Ket­tősbetű. 92. Fa része. 93. Szent vá­ros. 97. Mesterség kellék. 98. Azo­nos betűk. 99. Küzdelem. 101. El­lenjáték (kártya). 103. Fiúnév. 106. Vegyesen javul! 108. ...in Hungary. 109. Bécsbe siet. 110. Kaukázusi nő. 112. Új sétány. 114. A „Dávid” című szobor kiemelke­dő barokk-kori alkotója (1590—1630). 116. Ilyen szín a fekete. 117. HEPR. 118. Indulatszó. 120. A német fil­mek műhelye (fordítva). 121. Szol­­mizációs hang. 122- A mondat utca 30. Vidékieknek postán küld­épít­őkö­ve. 123. CNAI. 125. Latin jük ki. * * * fC£T£{// VAKÁCIÓ­­ JUL ES -­4^ VÁRR°NYIJ­/IP.OLY fIASZ/\é^££Tll eJ'gcZfM&fii/c cf csapodé.­­&d­u kiá’eóó rxzszát mag/epfo,. ______ f • MOSt MEG EGY FRAMC/a/\ KERÜLT A NYAYVNKBA^/^ ze/ vo/t. // f/ok a ce/apejo-tf- to /épé* korcso/t/á^YetJi. Br/’a/tt ivgae/sne/le#e YUnpjE --------------- —----------^ -A FA I/O AS GQMOLYGO kOOFELHO KÖZELEDIK. FÚJJ BELE A KÜFITBIS Ni db a vote ndsutest, kiíréo/és Doné. ~ phxxst és Cross szem­ kerü/ó elő ^ -ő ehiaNa vdr/arc. d­k&t egyik sem /oá­l/isszQ. Crre kc/uó&dk a hez/ord/ ^ és ozzete prdóal­*GV£n­£ifK: & A SZAKADÁS

Next