Haladás, 1947 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1947-06-12 / 24. szám

Irodalmi ÉL­E­T KOMLÓS ALAPÁR Tolnai Lajos perében A harc úgy tört ki, hogy a Szabad Szó szemére vetette könyvkiadóink­nak, hogy nem portálják eléggé Tolnai Lajost. Akiért a Szabad Szó így lelkesedik, az aligha lehet jóra­való ember, gondolta talán a Hala­dás egyik fiatal munkatársa, eszébe jutott az is, hogy néhány évvel az­előtt Németh László, Gombos Gyula és Féja Géza protezsálták ezt az írót, sietve írt hát egy glosszát, hogy Tolnai Lajos antiszemita volt, a fasizmus előfutára, közepes te­hetség, tartsa meg őt a­­Szabad Szót magának. Némileg megértem ezt az ítélkezést, hiszen a váltó ér­téke is attól függ, kik a forgatói s­zéra lelkesedése az evangéliumot is fasiszta-gyanússá tenné. Most, hogy a Fórum című folyó­irat új száma egy tájékozott cikk­ben ismét síkraszáll Tolnai mellett, legyen szabad épp e lap hasábjain újrafelvételt kérnem ebben a per­ben. Hiszen a Haladás sokkal job­ban tiszteli a kritikai vélemény sza­badságát, semhogy végleg lezártnak tekintené e jelentékeny magyar író perét. Végzetes hiba is volna, ha a baloldali értelmiség egy alighanem kissé elsietett glossza miatt örök átok alá helyezné Tolnait, még ,ha ez a saját glosszája volt is. A fő vád ellene az antiszemitiz­mus vádja. Nos, Tolnai zsidólányt vett feleségül s önéletrajzában állan­dóan valóságos imádattal emléke­zik meg róla. De­ református pap létére, még a gyereke mellé is zsidó házaspárt hív meg keresztszülők­nek, úgyhogy Marosvásárhely, ahol lelkészkedik, évekig zúg a felhábo­rodás lármájától. «Egész Erdély szánakozik a marosvásárhelyi kál­vinisták­on», — írja a dologról Pin­tér Jenő, őszinte részvéttel a maros­vásárhelyiek iránt, önéletrajzában nem csinál titkot Tolnai abból sean, hogy többízben, mikor az ál­lam, az egyház és Gyulai megtagadták tőle a kenyeret, a zsidók mentették meg az éhenhalástól. Regényeiben természetesen akad hitvány zsidó is, mint Schwindler Gusztáv a Báróné ténsasszonyban­, de Tolnai ezt aljasságáért, ment szár­mazásáért állítja pellengérre. Mint ahogy mindig csak morális szem­pontokból ítélkezik. Valósággal Is­ten haragja vesszejének képzeli ma­gát. S ha bizonyos erkölcsi tulaj­donságokat hozzákapcsol is né­mely társadalmi réteghez, legfőkép­pen kora u­ralkodóosztályait, az arisztokráciát és a geintryt — ame­lyet mostohaanyjában ismert meg — korbácsolja léha dologtalansá­gáért, aggálytalan kapzsiságért, hiú kasztgőgjéért. De támadja Erdély előkelőségeit, egyháza vezérembe­reit, a papokat, a tanítókat is: mind durvalelkűek, szélhámosok, dölyfö­sök, a pénz és rang bálvány,imádói. Az ő ideálja a polgár, akit — látha­tóan inkább vágyképei, mint ta­pasztalatai alapján művelt, szor­galmas, önérzetes embernek rajzol. (A Szentistváni Kérz-család törté­nete.) Annak a folyamatnak az áb­rázolója, amelynek során a nemesi Magyarország polgári társadalommá kezd átalakulni. E folyamat többi nagy költője közül Arany László fájdalmas gúnnyal búcsúztatja a régimódi nemest, aki álmodozásával már nem illik bele az­ újvilágba. Mikszáth mosolyogva, de éles bí­rálattal mutatja be az ország urait. — Vajda János és Tolnai dühösen, felháborodva, ostorral ver végig raj­tuk. Nem akarom ezúttal (Tolnai) munkáinak művészi értékét mérleg­re tenni. Bizonyos, hogy rendsze­rint­ inkább pamfletek, mint­ regé­nyek. Erkölcsi felindulása mögül ki-ki látszik a személyi bosszúvágy lalába, s néha olyan dühös, hogy sem megérteni nem képes alakjait, sem gyönyörködni nem tud ben­nük. Szegény Tolnai, mintha abban a Feketeországban élt volna, ame­lyet Babits álmodott meg,­­ahol minden fekete volt. Csontig, velőig fekete." Mér­pedig, ha a giccsesen jó regényalakokért nem tudunk lelkesedni, a fenékig aljas hősök nem­ sokkal érdekesebbek. Tolnai művészi értékelésében így nem tu­dom feltétlenül­ követni rajongóit. De bizonyos, hogy egy nagy er­kölcsi impetus és egy olyan Ma­gyarország álma vezette, ahol tiszta fel­észtű, gerinces, dolgozó emberek élnek a züllött, régi vezetőréteg helyén. Mi magyarázza hát Péjáér­ lel­kesedését iránta? Először is ne fe­ledjük, hogy Tolnaiért nemcsak Féjáék lelkesedtek, hanem Palá­gyi Menyhért, Ady Endre, Kabos Ede és (talán nem is kell monda­nom, hogy ebbe a sorba tartozik) Móricz Zsigmond is. S emlékszem, hogy rajongott Tolnai Lajos «Dá­niel pap lesz» című regényéért Reinitz Béla, aki a legnagyobb ér­tékekért kigyulladó nagyszerű ol­vasó volt. Egyáltalán Tolnai neve félszázadon át úgy élt a köztudat­ban, mint a bátor társadalmi és irodalmi ellenzék képviselőjéé. Azért annak is megvolt az oka, hogy Féja olyan otthonosan érezte magát Tolnai világában. Itt aztán kedvére kigyűl­ölhette magát! Fi­gyeljük csak meg, milyen kéjesen dorombol, mikor a "Gyűlölet szent mámoráról* beszél, mely Tolnait éltette s «az örökké égő dühöt­, mint a magyarság legjellegzete­sebb vonását emlegeti. (Csak azt felejti el, hogy ő a hatalom széke mellől tajtékzott az üldözöttek el­len, míg Tolnai épp az uralkodó rétegeket támadta.) S van Féjáék rokonszenvének politikai háttere is. A Horthy-kor publicisztái tud­valevőleg nem győzték hangoz­tatni a kiegyezési kor, a «szabad­elves» kor bűnösségét, kapóra jött hát nekik az az író, aki állandóan vádiratot írt e kor haszonélvezői ellen. «A mi urbánus-polgári vo­nalunk sűrűn emlegeti a kapitaliz­mus hőskorát és a hőskor megtes­tesítőjét, a klasszikus polgárt, most a nálunk lefolyt korról riasztó képet festett Tolnai Lajos. — írja Féja. De ebben is ferdít. Hiszen Tolnai a kiegyezés korát nem azért támadja, mert polgári, hanem mert még nem az. Hogy is ostorozhatta volna a polgárt, a ka­pitalizmust a 80-as években, ami­kor az Magyarországon még csak a politikusok, írók álmaiban volt meg? Tolnai a haldokló, de még mindig erős magyar feudalizmust gyűlölte, amely útjában áll a pol­gári Magyarország kialakulásá­nak. Nem, ne mondjunk le Tolnairól,­­ a mienk. Nem a fasizmus, ha­nem egy demokratikus Magyar­ország előfutára volt. Régi szín­művekben a cselekmény gyakran alapult azon, hogy valakit össze­tévesztenek valakivel s a vőlegény már-már lemond menyasszonyá­ról, mert azt hiszi róla, hogy szo­balány. Ma Tolnai Lajos körül is kritikai tévedések vígjátéka folyik. Ideje, hogy a félreértések eloszol­janak végre a boldogtalan író kö­rül, akinek halhatatlansága is csak abban áll, hogy nevét fegyverül használják az ellenfelek. Ö­römmel olvastuk, hogy a Szo­ciáldemokrata Párt napilapja a könyvnap után is visszatér a ^ könyv ünnepére , büszkén mutat rá tését, hogy napról-napra felemelhesse­m néhány könyvre, amelyek ott ku­lö­hangját Európa védelmében a fa- • nős sikert arattak. Sajnos, kissé le-­ hűlt az örömünk, mikor a felsorolt • munkákat szemügyre véve rájöttünk,­­­ hogy a lap csak a szociáldemokrata A párttagok könyveiért tul lelkesedni. • • de már például tud lelkesedni, ] a kommunistái • • Déry Tibor vagy Nagy Lajos műveit • nem tartja a magyar demokrácia • gyarapodásának. Véletlenül ugyan-­ azon a napon a kommunista napilap­­ is nagy cikket közölt könyvnap­­galmát. Így szerveződött az ellenállás­­ kiemelkedő értékeiről. Most már meg, irodalma is, a német kegyetlenkedé­sek és a hazai árulás leleplező do­kumentumai, az igazi franciák gon­dolkozását, cselekedeteit serkentő írá­sok, röpiratok, tanulmányok, novel­lák, versek. S ezek közül a versek közül Francois la Colére, a szimbó­, sem lepett, hogy ez meg csak a kom- , f­inanista írók műveit veszi tudomá- • • sul s meg sem látja a szociáldemo- ' . krata Fodor József vagy Vészi Endre ,­­ könyveit. A mai magyar élet egyik­e az adat. , szocla'iz- ' HALADÁS ARAGON VAGY A JDEGENDA VALÓSÁGA Kitűnő barátom, aki a tapasztalt újságíró s a jó gondolkozó részére egyaránt kötelező szkepszissel szem­léli az embereket és az eseményeket, arra a hírre, hogy Louis Arayon és felesége, Elsa Triolet Budapestre ér­keznek, megkérdezte tőlem: — Várjon, mi az igaz ebben az Ara­gon-l­eg­end­áb­a­n ? És mit n­eg­y­árt precízebbé is tette kérdését: — Nem éppoly szakadék tátong-e az Aragonról szóló legenda és a való­ság között, mint De Gaulle tábornok esetében? Nem leplez-e heroikus híre, ha politikailag nem is azonos, de kritikailag hasonlóan értékelhető ellentmondásokat, képtelenséget, blöf­föt? A megdöbbenés, a düh, a szána­lom, a felháborodás érzései válto­gatva fojtogattak e kérdésekre — és ez természetes is. Hiszen miként le­het ma, Franciaország felszabadulása után harminc hónappal, amikor már valóban „lehullt az álarc" egy gon­dolatsorban és hasonlóságokat sej­tetve emlegetni e két nevet?! A Haladásból ismerhetjük már jól De Gaulle igazi arcát. S a legendára rácáfoló magatartását, tetteit. Ezzel szemben Aragont? A francia szellemi, de harcos ellenállás egyik vezér­alakja?! Az ő „legendás" harca a valóságtól nem szakadt el soha. Francois Mauriac, a katolikus író mondotta egyszer: „Az ellenállás megmutatta a franciáknak, hogy ké­pesek a választásra, melytől haláluk vagy életük függőit, országuk élete vagy halála s ez a reveláció magával ragadta a költőket.'' Aragon pedig, aki barátjával, Paul Éluarddal egy­azon rangban ezek között a költők között a legnagyobb volt, már régen otthagyta a művészet „elefántcsont­tornyát". Rég elhagyta a költői ma­gányt. A spa­nyol polgárháború ide­jén vállalta egy­­ harcos baloldali napilapnak, a De Soirnak a szerkesz­tiszta veszély és a német barbárság ellenében. 1939-ben mint ezredorvos minden felmentvényt félretéve, in­dult a frontra s mikor Pétainék áru­lása után innen visszakerült, elkezdte írni azokat a verseket, melyek meg­szólaltatták az elárult francia nép elkeseredett dühét, majd reményét is. Mert hamarosan, miként verseinek, Aragornnak magának is, illegalitásba kellett mennie. És itt megszervezte a francia értelmiségek ellenállási mez­tette lehetővé, hogy egyaránt recitál­ják, dalolják a maquisk paraszt- és munkásregényei és a kis- és nagydiá­kok az egyetemi otthonok vagy az internátusok konspirációján lezárt szobáiban. Igy lett m népivé A­ragon költészete, mely a nép fájdalmát, vá­gyát, harcait énekelte meg , mely átérezve a közösség életét, a felsza­badulás óta sem zárkózik el a társa­dalmi problémák elő. Aragon megmaradt a haladás har­cosának és lett a fasizmus maradvá­nyainak, a gyilkosok és árulók vé­delmezőinek kérlelhetetlen ellenfele. Ő írta, hogy a „hazugságot és a való­ságot nem szabad egyazon megértő szemmel nézni''. És ő figyelmeztetett arra, milyen veszéllyel fenyeget, ha a megbocsátásra és feledésre készen a művészetet elnézően „szabad zóná­nak" tek­intem ők! Mint az írók Nem­zeti Bizottságának és az Értelmisé­giek Nemzeti Szövetségének e két, még az ellenállásban szervezett tes­tületnek a főtitkára, a legélesebb har­cot folytatja a németekkel való együtt­működés miatt, feketelistára tett, vagy a fajelméletet hirdetett "nem­háborús­ bűnösök", csak „gyöngeségük miatt megtévedt" írók ellen. J. R. Bloch halála óta ő a De Soir főszer­kesztője. És tudjuk, mint harcol ez a lap töretlenül a francia társadalom megtisztítása érdekében. Ez a valóság. Úgy tűnik, mintha legenda lenne? Nagy költő, igaz em­ber és bátor harcos egyszemélyben: ez csak a legenda szépítése lehet? Nem! Petőfi legendája, Victor Hugó legendája, Aragon legendája: valóság. M.K.E. • fő betegségét leplezi le ez­­ikus nevű költő versei voltak a leg- ^ \ p.-l­l fontosabb, mint a gyujtóbbak. Francois la Colere (Düh • fontosabb, mint a demokrácia, Ferenc) Aragon egyik álneve volt. . .­­ . Balladák, ódák, dalok ezek a „népi"- szellemi érték, sőt mint a munkás­versek — a mai francia irodalom •egység. Az irodalomról nem is lee­legmagasabbrendű alkotásai. Népiek,­­ szél­ve, az nincs is. A regény az nem mert noha az elhagyott izmusok ki- •irodaion, hanem tartalmában ,poppa­fejezésbeli és gondolatkötési jelsza- b ,and esetleges sikerével reklám a­badításain épülnek, e verseket a leg- 4 . . . ' „ ,, , „ , . , 2part szolgálatában... szélesebb rétegek vallják magukénak. Gazdag, újfajta ritmikájuk, rímelésük A költő mennybemenetele ÍRTA: MÁRKUS LÁSZLÓ A költő sok szépet álmod­hatik, de a szabadságnál szebbet költő még nem álmodott. Felesleges is lenne strapálni magát, ennél szebbet nem is képzelhet el soha, mert az egész köl­tői üdvösség jelen van, ahol a szabad­ság egyszer beteljesedett. Talán az egyszerű közember nem is éri fel ész­szel, hogy mit jelent ez a malaszttal teljes ige­n ügyefogyottan viselkedik a szabadság állapotában, mert ember­sége még nem jutott odáig, hogy fel­szabadulván, tényleg élni is tudjon szabadságával. Arra vannak a köllők, hogy az egyszerű közember homályos lelkében fényességet gyújtsanak és lantjukon olyan dalokat zengessenek, amelyekben érthetővé világosodik a mennyei harmónia s bennük az em­ber megérezze a szabadság boldogító törvényeit. Mindig repesve figyelek fel, ha a szabadságról lantol a költő s most is repestem, mikor egy újság vasárnapi számában rámköszöntött a vers, Sinka István tüzéről pattant, tős­gyökeres paraszti költemény. «Tű­nődő parasztember ébredése? — íme, már a cím is milyen bíztató. A pa­raszti ember csakugyan sok mindent megélt abban a nehéz világban, mely éppen az ő rendjét verte meg a legfá­jóbb igazságtalansággal és ha egy pa­raszt, aki egyben költő is, tehát ta­pasztalta a szabadság nélkül való éle­tet, de ebből a tapasztalásból fel is tudta gerjeszteni magában az ellen­kező minőségű élet kívánatos ké­peit, mondom, ha egy parasztköltő felébred a szabadság hajnali derengéseiben és tűnődni kezd, bizonyára olyan világot vizionál, ahol az ember, nemcsak a paraszt, az ember általában megleli boldog helyét a felkelő nap alatt Mark Twaki egyik édes novellájá­ban megírja a mennyországot, ahol mindenki abb­an a formában kapja meg örö­k üdvösségét, ahogy földi életében elképzelte. Milyen üdvösséget képzelt a szabadságtalan világ parasztja, ha költő is egyúttal és milyen érömét tisztázza magában a szabadságnak, mikor arra ébred, hogy az á­lom­ telje­sed­ik .Azok vagyunk, ha Mondok temetőnkig termő lombok, Sok henye meg— Hogy ex Iste­n—! Bizony, még káromlást mondok.* Nézem a dátumot, ezerküencszás­negyvenhét, júvaros nyolcadika. Ez ne­hogy se akar stimmelni. Ma is m­ég ilyen hű bolond lenne a paraszt, aki csak ő szánthat két kis ökrével és nm szabad törődnie a pörével?» Tényleg nem­ törté­nt volna semmi azóta, mióta költőnk utolsót zendített lantján, óva­tos duhajként a koreszmék célszerű színezetében? Úgy látszik egyelőre, mint­ha most is olyasmit kívánnának tőle, amit így utasít vissza a költő: Legyek én csak jóravaló csendes ember? — •Hallgassak én csak nagyokat s egye füst a bánatomat?» — Ha így­ van, ha ma is ez a pa­szt sora, akkor lényeges bajokat kel fel­tételeznünk a demokráciát illetőleg. De a költő tovább költi panaszát, s most már konkrét sérelmeket költ ki az ihlettel termékenyített tojásokból. t Tanuljak meg jól kaszálni? s még szusszanni se megállni? Tudjak erdőt irtani, s ha kell, a gulyával bánni? Hát még mit nem? Csillagokat ne rakjak a magas égre Mikor a kenyék cicáznak.» Eltekintve a szusszanni megállás ti­lalmától, ami tényleg szokatlan a de­mokráciában, ezek a sérelmek pró­zába átfogalmazva annyit jelentenek, hogy a legnemesebbnek mondo­t­t pa­raszti munkát ezután is a parasztnak kellene elvégezni. Végezzék a henyék, akik most cicáznak, vagyis nem a földművesek, mert különben a költő, mint földműves, a következőket cse­lekszi: •Rakok majd én lehet sokat. Vagy öklömmel, vagy botommal, élek most már a jogommal! Tehát mégis. Amit eddig panaszolt, az csak a most felvetített kép volt, s a költő ma már élhet jogával, ami nyilván abban teljesül, hogy a föld­míves a nem földmívesekre tetszése szerint rak rá az öklével és a botjá­val, s ha ezen felül tesz valamit, azt csak esetleg, úri passziója szerint cse­lekszi ilyenformán. •Voltam szolga már eleget s csinálok egy kis meleget. Ne sírj polgár pazar vagyok akkor is adok kenyeret.» Már­mint, ha él a jogával,­ amikor is nem kellene adni, de ő akkor is ad, mert ő pazar. Ezek után érthető, hogy felveti a kérdést: • Polgár, ugye rossz hallani a föld fiát így vallani. Lásd be bizony, milyen erő a szabadság... s boldogságos Isten! Milyen nagy nevelő.* A Szabadság! Nagy nevelő és oda is mondja költőnk fzibe, hogy mire ne­vel ez a nagy nevelő: «Gróf úr, ugye sírnivaló, hogy terád is hull már a hó, Most nyisd fel csak rám a szádat. Ma, amilyen jó kedvem van rá­rr'.T,fii,In­ lat » ! Hát ez a szabadság. A mandula-i metszés szabadsága, az ököl és a bot szabadságához, mint végső csattanó a bicska szabadsága. A költő tehát olyan mennyországot vizionál, ahol ő lesz ura életnek és halálnak, azt csi­nálja, amit akar, ad vagy nem ad enni a többieknek, ahogy neki tetszik és elvágja a gégéjöket, ha története­sen ballábbal talált felkelni. Körülbe­lül Dzsingisz kánnak lehetett ekkora­­ szabadsága annak idején, s azóta a zsarnokok és az elnyomók legalább arról leszoktak, hogy az elnyomottak manduláját metszegessék borús ked­vükben." Sőt azóta kialakult olyan em­beri vélekedés is, amely szerint ez a méretű szabadság senkit meg nem il­let, s ha az elnyomó osztályokat és rendeket sikerül likvidálni, helyükbe nem más elnyomó és kizsákmányoló­­ rendek fognak lépni, hanem lesz osz­tály nélkül való társadalom, amely a közös munkában termelt javakat igaz­ságosan elosztja és a szabadságból következő egyenlő jogokat ugyancsak a szabadságból következő kötelessé­gek arányos adagolásával fékezi le. Hogy a szabadság ne az egyén, vagy az osztály hatalmaskodása,­­ hnem a rend és a biztonságos munka, a fegye­lem, a kötelességteljesítés és az egyéni boltfogulás feltételeinek kiegyensúlyo­zott törvénye és rendszere legyen. Ezt az elvi álláspontot és a belőle eredő magatartást nevezzük szociális demo­kráciának, ellenkezőjét pedig nevezzük reakciónak. A kapitalista és a földes­úr csakugyan hatalmaskodott a többi rendeken, kizsákmányolta a munkást, annak adott enni, akinek akart, s nagylelkű pazarlásnak érezte, ha adott,­­ a kapitalista és a földesúr csakugyan áthárította a kötelessége­ket és megtartotta a jogokat Ha aztán most valaki úgy értelmezi a szabad­ságot, hogy ezután neki lesz szabad mindaz, amiért a likvidált urakat el­ítélték és kirekesztették, megtetézve a mandulába bicskázás jogával, akkor ez a valaki lehet olyan nagy költő, '' amekkorának képz­eli magát, de nem lehet paraszt, mert a paraszt alkati­lag idegen a reakciótól, ösztönösen el­utasítja a diktatúra minden formáját, a magáét is és érzi, hogy ő a szolgá- ' lattal tartozik, ha szolgálatot követel másoktól. Ez nem a paraszt éneke, amit Sinka mester lantol mennybemer­ne tele révületében, ez annak a hasip­­ja, aki most átveszi a hatalmat a­­ polgártól, és a «gróftól», tovább e»­nálja, amit azokban elítélt és emfi­ai demokrácia védelmét szolgáló érvé­é­nyes törvény is elítél. A reakciót da­lolja: nem a tűnődő parasztember, ha­*­nem Sinton látván költő személye*** ferf kamat mém. (Fámé, verset.) Az ember kicsit xavaxben van. Faludy György versein hét év va­ltó történelmi fénye csillog. Ezen nem könnyű áthatolni Hiteles mű, az él­­mények kemény valósága, az állvány­­zata verseinek. Időszerűsége minden­­esetre maradandó, legalábbis króni­kás ízű. Mai magyar líráinktól teljesért különbözik és hogy ez igan kis dolog, annak bizonyítéka költészetünknek jól isme­rt válsága. Faludy György, hangj­ a sajátja, nem téveszthető össze sen­kiével, teljesen érett egyéniség, aki régen megszabta önmaga művészi ha­tárait, amelyen túl nemcsak nem tud, de nem is akar emelkedni. Nem his­szem, hogy hasznára válna ennek a tehetséges költőnek, ha írásai értélkelé­sénél nem ismernénk határokat. Nincs szüksége mellébeszélő dicséretre. Lí­rájával bátran szembenézhet az olvasó és kritikus is. Természetesen elsősor­ban az ejti meg verseinek élvezőjét, hogy emberi pályájának vonala konti­nensek megérintése után újra vissza­tér hazájába, amelyért a háborút is végigkü­zdötte. n Csupán látszatra el­lene* — mondja pontosan, kimérten, történelmi meghatározásában. Ez a pontosság, a lelkiismeretes és tehetsé­ges krónikás éles megkülönböztető készsége teheti költészetét időállóvá. Ha egy évszázaddal előre gondolunk, egyéb sorait a legnagyobb biztonsággal el tudjuk elevennek képzelni. Ugyan­azt a forradalmár erőt érezzük benne, mint Bacsányban. És nem tartjuk sem rosszabb, sem jobb költőnek. Nincsenek nagy tulajdonságai, de min­den jellemvonása határozott. Nem szállt le a szenvedélyek, őrületek mé­lyére. Dudás lett, anélkül, hogy po­kolra ment volna érte könnyen és jól versel és áraikor elvéti a balladás modorosságát, akkor is énekes, egyé­ni, amit mond Szereti a nyelvi ha­gyományokat, az archaizálást, ami nagyon nem használ költészetének, de friss, majdnem riportos soraiban mégis mély tüzet gyú­jt. örülünk Faludy Györgynek, akinek lírája végre felvette a kapcsolatot az eleven élet­tel és Jókaim­al arra, hogy szembe­szálljon a lassan teljesen öncélúvá lett mai magyar lírával. Költészetei ebből a szempontból is szükséges, majdnem nélkülözhetetlen. Könyvét mindenki élvezéssel olvashatja és — ezt nem rossz értelemben mondom — különösebb lírai műveltség nélkül is nagyon érdekes, h­atásos mű. Nem két­séges, hogy ezt a verseskönyvet nem­ lehet agyonhallgatni még mai kritikai erkölcsünk aéiett sem Gyárfás Miklós.

Next