Háromszék, 1990. június (2. évfolyam, 131-153. szám)
1990-06-01 / 131. szám
Minket mindig valaki féltett... (folytatás az első oldalról) első napokban közzétett nyilatkozatait, a Nemzeti Megmentési Front 1990. január 5-i kiáltványát, a kormány 1990. március 23-i közleményét és a kormány 1990. május 12-i határozatát, amelyek szerint a nemzeti kisebbségek rendelkezhetnek minden szintű, anyanyelven működő saját oktatási intézményekkel, a szükségletek függvényében. Az utóbbi időszakban felvetődött az a kérdés, hogy az elméleti líceumok szétválasztása esetén a román nemzetiségű tanulók számára nem lehetne biztosítani ugyanazokat a feltételeket, amelyeket a magyar nemzetiségű tanulók számára biztosítanak az oktatás minősége vonatkozásában. E kifogásokkal kapcsolatban a következőket pontosítjuk: — a magyar nemzetiségű tanulók, szüleik és tanáraik, a Romániai Magyar Dolgozók Szövetségének megyei tanácsa és a Romániai Magyar Ifjak Demokratikus Szövetsége kitartóan követeli a külön magyar tannyelvű oktatási intézmények létesítését, és semmilyen indok nem győzheti meg őket bármilyen más megoldás elfogadásának szükségességéről; —a Sepsiszentgyörgy municípiumi, jelenlegi 3-as számú Ipari Líceum épületei — amely az elképzelések szerint román tannyelvű elméleti líceummá alakulna át —, megfelelőbbek, mint a másik két elméleti líceum épületei, amelyek magyar nyelven működnének. Az illető tanintézet 300 férőhelyes bentlakással is rendelkezik ; — jelenleg, mindhárom líceumban, amelyek gimnáziumi tagozatokat is magukban foglalnak, párhuzamosan léteznek román, illetve magyar tannyelvű osztályok. A jelenlegi 3-as számú Ipari Líceumból a magyar tannyelvű osztályok és az ezekben tanító tanügyi káderek áthelyezhetők a Székely Mikó Kollégiumba, illetve a Mikes Kelemen Líceumba, e két líceumból pedig a román tannyelvű osztályok, a tanerőkkel együtt, áthelyezhetők a román tannyelvű elméleti líceumba; — a megyei szervek vállalják, a jelenlegi 3-as Ipari Líceumnál biztosítanak minden átrendezést és a szükséges ellátmányt, annak érdekében, hogy az új tanév első napjától, a román tannyelvű elméleti líceum a legjobb feltételek között működhessék, ugyanolyan profilokkal minden osztály esetében, mint a magyar tannyelvű elméleti líceumok ; — átutalásokkal és újabb felszerelésekkel biztosítjuk, hogy a román tannyelvű elméleti líceum rendelkezzék mindenféle kabinettel és laboratóriummal, legalább a magyar tannyelvű iskolákban meglévőkkel azonos minőségi szinten . A megyei tanfelügyelőség időben gondoskodik a román tannyelvű elméleti líceum vezetőségének kinevezéséről, hogy az összehangolja az új iskolai év legjobb feltételek közötti megkezdéséhez szükséges javításokat és berendezését; — azok a magyar nemzetiségű tanárok, akik a román tannyelvű osztályokban tanítottak, vállalják, hogy továbbra is tanítanak az illető osztályokban egészen a ciklus befejezéséig, abban az esetben, ha ezt a tanulók és a szülők kérni fogják, az oktatási intézmények újraszervezése nyomán egyetlen tanerő sem fogja állását elveszíteni. Ugyanakkor, kérjük, hogy az előterjesztett referátumoknak megfelelően engedélyezzék a következő új oktatási intézmények újraalakítását, illetve létrehozását: 1. Egészségügyi profilú műszaki posztliceális iskola Sepsiszentgyörgy municípiumban ; 2. 2—3 éves időtartamú pedagógiai posztliceális iskola Kézdivásárhelyen ; 3. Elektrotechnikai, elektronikai profilú posztliceális iskola Sepsiszentgyörgy municípiumban ; 4. Zenei, képzőművészeti és koreográfiai profilú művészeti líceum Sepsiszentgyörgy municípiumban.“ Az előterjesztés aláírói : Orbán Árpád, a Nemzeti Szövetség Kovászna megyei Ideiglenes Tanácsának elnöke és Kozsokár Gábor, a megye főpolgármestere. Arról, hogy a megyének az írás elején említett három képviselőjét miképpen fogadták a minisztériumban, legközelebbi lapszámunkban számolunk be. 1990. június 1. Napkelte : 5,43 Napnyugta : 20,53 Eltelt : 152 nap Hátravan : 213 nap Ma Tünde, Hortenzia, Júnó, Kadosa, Paméla, Szemirámisz nevű olvasóinkat köszöntjük, holnap Etele, Anita, Ábel, Arisztid, Csilla névnapja lesz Tünde: Vörösmarty alkotta a tündér szóból 1831-ben megjelent nagy drámai költeményében, a Csongor és Tündében. Hortenzia a Hortensius római nemzetségnév női formája. A hasonló nevű növénynemzetség, amelynek Hydrangea opuloides nevű fajtáját nálunk dísznövényként termesztik, nevét Ph. Commerson (1722-1773) francia botanikus alkotta az egyik kutatóútján résztvevő Hortense Lepaute asszonykeresztnevéből. A latin nemzetségnév a hortensis szó származéka, jelentése: kerti. Júnó az itáliai istennő, Juno magyaros írásából származik. Ez az istennő a rómaiaknál a házasélet mellett az állami élet rendjének is védelmezője volt. A június hónap neve Juno istennő nevéből származik. Kadosa ismeretlen eredetű régi magyar személynév. Béla király jegyzőjénél honfoglaló vezér neve. Kézai hun története szerint 406-ban a hunok egyik választott kapitánya volt. Paméla az angolban, olaszban, németben, hollandban használatos görög eredetű Pamela névből. Jelentése: mézzel tele. Szemirámisz Asszíria legendás királynőjének nevéből. Az alakja köré szőtt legenda neki tulajdonítja Egyiptom, India és Etiópia meghódítását. A tudományos kutatás több-kevesebb bizonyossággal Samuramat királynő (uralkodott i.e. 809— 806) alakjával azonosítja. GYÁSZJELENTÉS Szívünk mély fájdalmával tudatjuk, hogy a drága, szeretett, kicsi fiú, unoka és dédunoka, LORENZOVICI LEVENTE ETELE kicsi szíve megszűnt dobogni. Csak 2 hónapot tudtuk szerezni, de emléke szívünkben örökké élni fog. Drága kicsi halottunk földi maradványait 1990. június 2- án 14 órakor helyezzük örök nyugalomra a vártemplomi református ravatalozóháztól a református temetőbe. Részvétfogadás június 1-jén 11—12 és 17—18, valamint a temetés napján 12 órától. Bánatos szülei, nagyszülei és a rokonság (2156.) Részvét nyilvánítás A Gépeket és Gépkocsialkatrészeket Gyártó Vállalat 340-es részlegének munkaközössége őszinte részvétét fejezi ki munkatársuknak, Csongvai Árpádnak édesanyja elhunyta alkalmából. (2152.) MEGEMLÉKEZÉS Június 2-án lesz négy éve, hogy utolsó útjára kísértük a nagyajtai SZEBENI MIHÁLYNÉ Dézsi Zsuzsannát. Emlékét örökre megőrizzük. Bánatos férje, gyermekei és azok családjai (2155.) Fájó szívvel emlékezünk a székelytamásfalvi TUSA BÉLÁRA, halálának 10. évfordulóján. Megrendítő, hirtelen elvesztése kitörölhetetlen sebet hagyott szívünkben. Pihenése legyen csendes, emléke áldott. Szerettei (2118.) Könnyes szemmel, fájó szívvel emlékezünk a száldobosi özv. LÁZÁR PÉTERNÉRE, aki 1989. június 1-jén búcsú nélkül itthagyott bennünket. Elvesztése szívünkben örök bánatot hagyott. Három leánya és azok családjai (2100.) Kegyelettel állunk a néma sír mellett, melyben ma egy éve pihen a szeretett férj, drága jó édesapa, nagyapa, após, vő, KÁDÁR GYÖRGY, zaláni születésű, sepsiszentgyörgyi lakos. Isten adjon neki békés nyugodalmat. Köszönet mindazoknak, akik a szeretet virágaival emlékeztek meg róla. Hozzátartozói (2144.) Mély fájdalommal emlékezünk 1989. június 1-re a drága jó férj és felejthetetlen édesapa, HENGAN DEZSŐ, halálának első évfordulóján. Akik ismerték és szerették, áldozzanak egy percet emlékére. Bánatos felesége és leánya (2121.) ALBÉRLET Kiadó különbejáratú szoba értelmiségi lánynak. Érdeklődni a 6 20 22-es telefonon. (2145.) ADÁSVÉTEL Eladó 600-as Trabant. Érdeklődni az 1 59 93-as telefonon, 18—20 óra között. ______________________(2143.) KÖSZÖNTŐ SEBESTYÉN ETELKÁNAK hámnokra, nyugdíjba vonulása alkalmából, jó egészséget és hosszú, boldog nyugdíjas éveket kíván, leánya és családja Sepsiszentgyörgyről (2153.) A SEPSISZENTGYÖRGYI IPARCIKK-KERESKEDELMI VÁLLALAT ÉRTESÍTI VÁSÁRLÓIT, hogy i.é. június 2-án és 3-án a következő egységek tartanak nyitva : 9 június 2-án, a 32-es, 36-os, 20-as, 15-ös dohányáruda 9 június 3-án a 6-os sajtóbolt A többi üzlet e két napon zárva lesz. (353.) A KÉZDIVÁSÁRHELYI ÁLLAMI VEGYESKERESKEDELMI VÁLLALAT FELKÉRI A VÁSÁRLÓKÖZÖNSÉGET, HOGY TANULMÁNYOZZA AZ ÜZLETEK NYITVATARTÁSI RENDJÉT, MERT RÁTÉRTEK AZ ÖTNAPOS MUNKAHÉTRE (352.) A FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZETEK MEGYEI SZÖVETSÉGE — Sepsiszentgyörgy, Olt utca 30. szám — FELVÉTELRE KERES 9 KÖZGAZDÁSZT (pénzügyi-könyvelési szakról) 9 ELSŐ KÖNYVELŐKET (legkevesebb 7 évi gyakorlattal) 9 KÉSZLET-ELLENŐRÖKET (középfokú gazdasági végzettséggel és legkevesebb 5 évi gyakorlattal gazdasági munkakörben) Alkalmazás és fizetés a 12/1971-es és 57/1974-es törvény előírásai alapján. Bővebb felvilágosítással a szövetség székhelyén, vagy az 1 1740-es telefonon szolgálnak. (348.) A MEGYEI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT — Sepsiszentgyörgy, Haladás utca 1. szám — 9 FŐKÖNYVELŐT a munkatelepekre (fizetés 4 560 lej + vezetési pótlék) 9 GONDNOKOT a vállalat munkásszállására Alkalmazás a 12/1971-es és az 57/1974-es törvény előírásai alapján. Bővebb felvilágosítást az 1940-es telefon 51-es mellékállomásán nyújtanak. (345.) A HÁROMSZÉK VEZETŐ TANÁCSA: FARKAS ERZSÉBET, JECZA TIBOR főszerkesztő-helyettes, HORVÁTH ALPÁR, KISGYÖRGY TAMÁS grafikus, MAGYARI LAJOS főszerkesztő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sepsiszentgyörgy. Sajtó utca 8/A. Telefon 11504, 11135 és 11190 — 163-as belső. " Készült a sepsiszentgyörgyi nyomdában. Az idő fokozatosan felmelegszik. Az égbolt jobbára derült lesz. Enyhe változó irányú szél fúj. A hőmérséklet legalacsonyabb értékei 5 és 15, a legmagasabbak 16 és 26 Celsius-fok körül alakulnak. Térjünk magunkhoz (folytatás az első oldalról) után és talán az alaposabb földkihasználást tartva szem előtt, a parcellába burgonyát ültetett. Az éppen jelen levő és a „másodvetés“ ellen tiltakozó Csorbánét tettlegesen bántalmazta, szidalmazta, mondván, de inkább bömbölvén: „Adok én nektek földet!“ Az alelnök felesége és fia szerencsére lefogta a magáról megfeledkezett családfőt, bizonyára megérezvén, hogy az ilyen eljárás nem méltó meglett, komoly és különösen felelős beosztású emberhez. A panaszos felesége nyomban orvosi bizonyítványt váltott a bántalmazás látható nyomairól, mely a 442-es iktatószámot viseli. Újabban Oláh Bach Béla be akarja verni Csorbáék ablakait, és ki tudja, milyen címen, kiköltöztetné őket a lakásból. Hogy mindezt milyen okkal és joggal, azt csak ő tudhatja, s ő is csak akkor, amikor mérgében nem tudja, mit beszél. Az önbíráskodás még akkor sem indokolt, amikor valaki biztos az igazában, hát még ha csak vélt igazát vagy jogait védi. Remélhetőleg akad még annyi belátás a szomszédban, hogy tisztességgel megköveti a Csorba famíliát, és továbbra is békében élnek egymás szomszédságában, mert fél hektárnyi használatba átadott föld még manapság, ezekben az átalakulásoktól vajúdó időkben sem éri meg a féktelen indulatok ilyen szabad tombolását.