Háromszék, 1990. június (2. évfolyam, 131-153. szám)

1990-06-01 / 131. szám

Minket mindig valaki féltett... (folytatás az első oldalról) első napokban közzétett nyilatkozatait, a Nemzeti Megmentési Front 1990. január 5-i kiáltványát, a kormány 1990. március 23-i közleményét és a kormány 1990. május 12-i határozatát, amelyek szerint a nemzeti kisebbsé­gek rendelkezhetnek minden szintű, anyanyelven működő saját oktatási intézményekkel, a szükségletek függ­vényében. Az utóbbi időszakban felvetődött az a kérdés, hogy az elméleti líceumok szétválasztása esetén a román nem­zetiségű tanulók számára nem lehetne biztosítani ugyanazokat a feltételeket, amelyeket a magyar nemzetiségű ta­nulók számára biztosítanak az okta­tás minősége vonatkozásában. E kifogásokkal kapcsolatban a kö­vetkezőket pontosítjuk: — a magyar nemzetiségű tanulók, szüleik és tanáraik, a Romániai Ma­gyar Dolgozók Szövetségének megyei tanácsa és a Romániai Magyar Ifjak Demokratikus Szövetsége kitartóan követeli a külön magyar tannyelvű oktatási intézmények létesítését, és semmilyen indok nem győzheti meg őket bármilyen más megoldás elfoga­dásának szükségességéről; —­a Sepsiszentgyörgy municípiumi, jelenlegi 3-as számú Ipari Líceum é­­pületei — amely az elképzelések sze­rint román tannyelvű elméleti líceum­má alakulna át —, megfelelőbbek, mint a másik két elméleti líceum é­­pületei, amelyek magyar nyelven mű­ködnének. Az illető tanintézet 300 fé­rőhelyes bentlakással is rendelkezik ; — jelenleg, mindhárom líceumban, amelyek gimnáziumi tagozatokat is magukban foglalnak, párhuzamosan léteznek román, illetve magyar tan­nyelvű osztályok. A jelenlegi 3-as szá­mú Ipari Líceumból a magyar tan­nyelvű osztályok és az ezekben tanító tanügyi káderek áthelyezhetők a Szé­kely Mikó Kollégiumba, illetve a Mi­kes Kelemen Líceumba, e két líceum­ból pedig a román tannyelvű osztályok, a tanerőkkel együtt, áthelyezhetők a román tannyelvű elméleti líceumba; — a megyei szervek vállalják, a je­lenlegi 3-as Ipari Líceumnál biztosí­tanak minden átrendezést és a szük­séges ellátmányt, annak érdekében, hogy az új tanév első napjától, a ro­mán tannyelvű elméleti líceum a leg­jobb feltételek között működhessék, ugyanolyan profilokkal minden osztály esetében, mint a magyar tannyelvű elméleti líceumok ; — átutalásokkal és újabb felszerelé­sekkel biztosítjuk, hogy a román tan­nyelvű elméleti líceum rendelkezzék mindenféle kabinettel és laboratóri­ummal, legalább a magyar tannyelvű iskolákban meglévőkkel azonos minő­ségi szinten . A megyei tanfelügyelőség időben gondoskodik a román tannyelvű elmé­leti líceum vezetőségének kinevezésé­ről, hogy az összehangolja az új isko­lai év legjobb feltételek közötti meg­kezdéséhez szükséges javításokat és berendezését; — azok a magyar nemzetiségű ta­nárok, akik a román tannyelvű osz­tályokban tanítottak, vállalják, hogy továbbra is tanítanak az illető osztá­lyokban egészen a ciklus befejezéséig, abban az esetben, ha ezt a tanulók és a szülők kérni fogják,­­ az oktatási intézmények újraszer­vezése nyomán egyetlen tanerő sem fogja állását elveszíteni. Ugyanakkor, kérjük, hogy az elő­terjesztett referátumoknak megfele­lően engedélyezzék a következő új oktatási intézmények újraalakítását, illetve létrehozását: 1. Egészségügyi profilú műszaki posztliceális iskola Sepsiszentgyörgy municípiumban ; 2. 2—3 éves időtartamú pedagógiai posztliceális iskola Kézdivásárhelyen ; 3. Elektrotechnikai, elektronikai pro­filú posztliceális iskola Sepsiszent­györgy municípiumban ; 4. Zenei, képzőművészeti és koreog­ráfiai profilú művészeti líceum Sep­siszentgyörgy municípiumban.“ Az előterjesztés aláírói : Orbán Ár­pád, a Nemzeti Szövetség Kovászna megyei Ideiglenes Tanácsának elnöke és Kozsokár Gábor, a megye főpolgár­mestere. Arról, hogy a megyének az írás e­­lején említett három képviselőjét mi­képpen fogadták a minisztériumban, legközelebbi lapszámunkban számo­lunk be. 1990. június 1. Napkelte : 5,43 Napnyugta : 20,53 Eltelt : 152 nap Hátravan : 213 nap Ma Tünde, Hortenzia, Jú­­nó, Kadosa, Paméla, Szemi­rámisz nevű olvasóinkat kö­szöntjük, holnap Etele, Ani­ta, Ábel, Arisztid, Csilla név­napja lesz Tünde: Vörösmarty alkot­ta a tündér szóból 1831-ben megjelent nagy drámai köl­teményében, a Csongor és Tündében. Hortenzia a Hor­­tensius római nemzetségnév női formája. A hasonló nevű növénynemzetség, amelynek Hydrangea opuloides nevű fajtáját nálunk dísznövény­ként termesztik, nevét Ph. Commerson (1722-1773) fran­cia botanikus alkotta az e­­gyik kutatóútján résztvevő Hortense Lepaute asszony­­keresztnevéből. A latin nem­zetségnév a hortensis szó származéka, jelentése: kerti. Júnó az itáliai istennő, Juno magy­aros írásából származik. Ez az istennő a rómaiaknál a házasélet mellett az állami élet rendjének is védelme­zője volt. A június hónap ne­ve Juno istennő nevéből származik. Kadosa ismeret­len eredetű régi magyar sze­mélynév. Béla király jegyző­jénél honfoglaló vezér neve. Kézai hun története szerint 406-ban a hunok egyik vá­lasztott kapitánya volt. Pa­méla az angolban, olaszban, németben, hollandban hasz­nálatos görög eredetű Pamela névből. Jelentése: mézzel te­le. Szemirámisz Asszíria le­gendás királynőjének nevé­ből. Az alakja köré szőtt le­genda neki tulajdonítja E­­gyiptom, India és Etiópia meghódítását. A tudományos kutatás több-kevesebb bizo­nyossággal Samuramat ki­rálynő (uralkodott i.e. 809— 806) alakjával azonosítja. GYÁSZJELENTÉS Szívünk mély fájdalmával tudatjuk, hogy a drága, sze­retett, kicsi fiú, unoka és dédunoka, LORENZOVICI LEVENTE ETELE kicsi szíve megszűnt dobogni. Csak 2 hónapot tudtuk sze­rezni, de emléke szívünkben örökké élni fog. Drága kicsi halottunk földi maradványait 1990. június 2- án 14 órakor helyezzük örök nyugalomra a vártemplomi református ravatalozóháztól a református temetőbe. Részvétfogadás június 1-jén 11—12 és 17—18, valamint a temetés napján 12 órától. Bánatos szülei, nagyszülei és a rokonság (2156.) Részvét nyilvánítás A Gépeket és Gépkocsial­katrészeket Gyártó Vállalat 340-es részlegének munka­­közössége őszinte részvétét fejezi ki munkatársuknak, Csongvai Árpádnak édesany­ja elhunyta alkalmából. (2152.) MEGEMLÉKEZÉS Június 2-án lesz négy éve, hogy utolsó útjára kísértük a nagyajtai SZEBENI MIHÁLY­­NÉ Dézsi Zsuzsannát. Emlé­két örökre megőrizzük. Bánatos férje, gyermekei és azok családjai (2155.) Fájó szívvel emlékezünk a székelytamásfalvi TUSA BÉ­LÁRA, halálának 10. évfor­dulóján. Megrendítő, hirte­len elvesztése kitörölhetetlen sebet hagyott szívünkben. Pihenése legyen csendes, emléke áldott. Szerettei (2118.) Könnyes szemmel, fájó szívvel emlékezünk a száldo­bosi özv. LÁZÁR PÉTERNÉ­­RE, aki 1989. június 1-jén bú­csú nélkül itthagyott bennün­ket. Elvesztése szívünkben ö­­rök bánatot hagyott. Három leánya és azok családjai (2100.) Kegyelettel állunk a néma sír mellett, melyben ma egy éve pihen a szeretett férj, drága jó édesapa, nagyapa, a­­pós, vő, KÁDÁR GYÖRGY, zaláni születésű, sepsiszent­györgyi lakos. Isten adjon neki békés nyu­godalmat. Köszönet mindazoknak, a­­kik a szeretet virágaival em­lékeztek meg róla. Hozzátartozói (2144.) Mély fájdalommal emléke­zünk 1989. június 1-re a drá­ga jó férj és felejthetetlen é­­desapa, HENGAN DEZSŐ, halálának első évfordulóján. Akik ismerték és szerették, áldozzanak egy percet emlé­kére. Bánatos felesége és leánya (2121.) ALBÉRLET Kiadó különbejáratú szoba értelmiségi lánynak. Érdek­lődni a 6 20 22-es telefonon. (2145.) ADÁSVÉTEL Eladó 600-as Trabant. Ér­deklődni az 1 59 93-as telefo­non, 18—20 óra között. ______________________(2143.) KÖSZÖNTŐ SEBESTYÉN ETELKÁNAK hámnokra, nyugdíjba vonulá­sa alkalmából, jó egészséget és hosszú, boldog nyugdíjas éveket kíván, leánya és családja Sepsi­­szentgyörgyről (2153.) A SEPSISZENTGYÖRGYI IPARCIKK-KERESKEDELMI VÁLLALAT ÉRTESÍTI VÁSÁRLÓIT, hogy i.é. június 2-án és 3-án a következő egységek tarta­nak nyitva : 9 június 2-án, a 32-es, 36-os, 20-as, 15-ös dohányáruda 9 június 3-án a 6-os sajtóbolt A többi üzlet e két napon zárva lesz. (353.) A KÉZDIVÁSÁRHELYI ÁLLAMI VEGYESKERESKEDEL­MI VÁLLALAT FELKÉRI A VÁSÁRLÓKÖZÖNSÉGET, HOGY TANULMÁNYOZZA AZ ÜZLETEK NYITVATAR­TÁSI RENDJÉT, MERT RÁTÉRTEK AZ ÖTNAPOS MUNKAHÉTRE (352.) A FOGYASZTÁSI SZÖVETKEZETEK MEGYEI SZÖVETSÉGE — Sepsiszentgyörgy, Olt utca 30. szám — FELVÉTELRE KERES 9 KÖZGAZDÁSZT (pénzügyi-könyvelési szakról) 9 ELSŐ KÖNYVELŐKET (legkevesebb 7 évi gyakorlattal) 9 KÉSZLET-ELLENŐRÖKET (középfokú gazdasági vég­zettséggel és legkevesebb 5 évi gyakorlattal gazdasági munkakörben) Alkalmazás és fizetés a 12/1971-es és 57/1974-es törvény előírásai alapján. Bővebb felvilágosítással a szövetség szék­helyén, vagy az 1 17­40-es telefonon szolgálnak. (348.) A MEGYEI ÉPÍTŐIPARI VÁLLALAT — Sepsiszentgyörgy, Haladás utca 1. szám — 9 FŐKÖNYVELŐT a munkatelepekre (fizetés 4 560 lej + vezetési pótlék) 9 GONDNOKOT a vállalat munkásszállására Alkalmazás a 12/1971-es és az 57/1974-es törvény elő­írásai alapján. Bővebb felvilágosítást az 1­­9­40-es telefon 51-es mellékállomásán nyújtanak. (345.) A HÁROMSZÉK VEZETŐ TANÁCSA: FARKAS ERZSÉBET, JECZA TIBOR főszerkesztő-helyettes, HORVÁTH ALPÁR, KISGYÖRGY TAMÁS grafikus, MAGYARI LAJOS főszerkesztő. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Sepsiszentgyörgy. Sajtó utca 8/A. Telefon 11504, 11135 és 11190 — 163-as belső. " Készült a sepsiszentgyörgyi nyomdában. Az idő fokozatosan felme­legszik. Az égbolt jobbára derült lesz. Enyhe változó i­­rányú szél fúj. A hőmérsék­let legalacsonyabb értékei 5 és 15, a legmagasabbak 16 és 26 Celsius-fok körül alakul­nak. Térjünk magunkhoz (folytatás az első oldalról) után és talán az alaposabb földki­használást tartva szem előtt, a par­cellába burgonyát ültetett. Az éppen je­len levő és a „másodvetés“ ellen tilta­kozó Csorbánét tettlegesen bántalmaz­ta, szidalmazta, mondván, de inkább bömbölvén: „Adok én nektek földet!“ Az alelnök felesége és fia szerencsére lefogta a magáról megfeledkezett csa­ládfőt, bizonyára megérezvén, hogy az ilyen eljárás nem méltó meglett, ko­moly és különösen felelős beosztású emberhez. A panaszos felesége nyom­ban orvosi bizonyítványt váltott a bántalmazás látható nyomairól, mely a 442-es iktatószámot viseli. Újabban Oláh Bach Béla be akarja verni Csorbáék ablakait, és ki tudja, milyen címen, kiköltöztetné őket a lakásból. Hogy mindezt milyen okkal és joggal, azt csak ő tudhatja, s ő is csak akkor, amikor mérgében nem tudja, mit beszél. Az önbíráskodás még akkor sem indokolt, amikor va­laki biztos az igazában, hát még ha csak vélt igazát vagy jogait védi. Re­mélhetőleg akad­­ még annyi belátás a szomszédban, hogy tisztességgel meg­követi a Csorba famíliát, és továbbra is békében élnek egymás szomszédsá­gában, mert fél hektárnyi használatba átadott föld még manapság, ezekben az átalakulásoktól vajúdó időkben sem éri meg a féktelen indulatok ilyen szabad tombolását.

Next