Hirnök, 1837. július-december (1. évfolyam, 1-52. szám)

1837-08-08 / 11. szám

I»0*SO­T, k­e­delén 11. szám. AUGUSTUS* 8k*» 1831. Szerkeszti ’s kiadja Balásfalvi Orosz József. Tartalma: a’ honi politikai ’s nem politikai tárgyak, neveze­­tesb esetek’ ’s kinevezések’ minél gyorsabb, bő­vebb ’s részrehajlatlanabb közlése; a’ külföldi po­litikai tudósításoknak környülállásos és olly gyors k­ivaladása, hogy e’ tekintetben minden honiujság­­levelet megelőz; a’magyar literatúrairán ujlag fel­tűnő vagy hazánkat érdeklő tudományos mun­kák’ közlése ’s ismertetése; a’ hazai ’s külföldi művészet’, közhasznú intézetek’, gyárak’, közmű­vek’, gazdaság-’, közösülés­mód’ leírása; közélet­beli érdekes esetek’ elbeszélése ’s egyéb mulat­tató czikkek; a’ pénz’, státuslevelek’, élelmek’, lég’ ’s víz’ álladalma, ’s mindennemű hirdetmények. Feltételeit.: Megjelen e’ hírlap minden kedden ’s pénteken; — félévi előfizetés Pozsonyban házhoz hordással 4 ezüst forint, postán borítékkal 4 fr. 24 kr. — Elő­fizethetni Pozsonyban a’ kiadó tulajdonosnál, vagy Wigand K. F. könyvárulásában, Pesten Fi­skáti Landerer Lajos­ könyvmű­helyében, hol a’ hirdetmények ’s egyéb a’ szerkesztőséget il­lető közlemények is legolcsóbb áron elfogadtat­nak, nem különben minden postahivatalnál. Az értekezések e’czím alatt küldetendők : „A’ Hirn­ők' szerkesztő hivatalának, Pozsonyban.* — A’ nem­hivatalosoknak bérmentes levelekben küldése ké­retik ki; untató ’s ízetlen bohózatok vagy sze­mélyességek fel nem vétetnek. Magyar- és Erdélyország*. Hiteles privát­ levelezésünknél fogva tudjuk, hogy Ő cs. kir. Felsége Do­lira Abrakául, temes-fabriczi lelkészt, Erdélyi János, belényesi gymnásium­­igazgatót, Szilágyi Simeon, pocsaji­­, A­l­e­xi János, várad-olaszi — és Aaron Tódor, galsai lel­készeket, a’ nagy-váradi egyesült görög szertartási­ főkáptalan’ tiszteletbeli kanonokaivá kegyelmesen kinevezni m­éltóztatott. A’ főmért, erdélyi k. u. Cancellariánál i. e. augus­­tus’ 3-án Budai Ilogya György kir. lajstromozó, valóságos udv. fogalmazóvá; — Zilahi Laskay Károly udv. Írnok, udv. lajstromozóvá; — Sz. Fe­jér­vári Török János udv. járulnok, udv. Írnokká; — végre Felső-Csernátoni Bod Péter gyakornok, udv. járulnokká neveztettek. Folyó évi július’ 2­5. és következő napjain tartatott sz. k. Pozsony városában t. Kubinyi Gáspár ur’ elnöksége alatt számos egyházi ’s világi küldöttek’ jelenlétében , az ágos­tai vallás­tételt követők’ egyházi kerületi gyűlése. Ennek kezdetén t. Róth Mihály ur, pozsonyi polgármes­terré ’s helybeli és esperesi­ felügyelővé lett kineveztetése’ következtében, főjegyzői hivataláról lemondván, erre köz­megegyezéssel t. Andre­ánszky Antal t. n. Liptó várme­gyei táblabiró ur neveztetett ki. E’ gyűlés alatt több hely­beli egyházi ’s oskolai tárgyak vétettek tanácskozás alá, mel­­lyeknek elhatározása után a’ consistoriumoknak szabályos rendezése jött szóba. Ez iránt a’ Pozsony, Mosony, Nyit­­ra , Liptó ’s Turócz vgyes esperestségek’ küldöttjei észre­vételeiket (reflexió) írásban benyújtván , több vitatások’ vé­geztével az elnök úr oda nyilatkozott, hogy mivel e’ tárgy az országgyűléstől várhatja általános eldöntését ’s megerő­sítését, ezt hát arra halasztani, egyszersmind addig is, míg ez beállana, az e’ tárgyban kinevezett küldöttség’ mun­kálatit előbb ugyan mélt. báró Prónay Sándor úr, az ágostai vallástételt követők’fő felügyelője’ f. é. június’ 20ról költ rendelő levele’ következtében, a’f. é. September’bán Pes­ten tartandó fő consistorium’ tanácskozása alá bocsátatni ’s onnan ugyanezt a’ am. m. k. Helytartó Tanács’ kegyes szine elébe terjesztetni jónak látná, a mellyen az egész gyűlés megnyugodván , a’ többször tisztelt elnök úr személyes ér­demei által diszesített ’s mindenek’ általános megelégedésé­vel viselt felügyelői hivataláról, mind az egyházi mind a’ vi­lági rendek’ mély fájdalmára , lemondott. Méltóságos Nemeskéri Kiss Pál úrnak, a’ magyar tenger­mellék’ igazgatójává lett kineveztetésekor tartott ünnepélyekről még részletes tudósítást kapánk fiumei levelezőnktől, július’ 29éről, mellyből toldalékképen ezeket közöljük: ,,Ő méltó­sága f. h. 5kén közelítvén hozzánk, útközben először Buccari város’ követsége által Jelenyei helységben fogadtatott; utóbb Csavne’ határszélén egy a’ fiumei patrícius tanácsosok, keres­kedői osztály és az előkelő lakosokból álló számos követség, innen tovább haladván a’ Fi­um­éra hídnál a’ Fiume városi tiszti kar, végre a’ kormányzói palotában a’ tengermelléki k. kormány, egyéb királyi tisztviselők s az itten tanyázó ka­tonai tiszti kar által ünnepélyes szertartással megköszönte­tett, a’ tengeri hajók’ ágyurobajai ’s a’tömegben összesereg­­lett népnek szünetlen örömkiáltásai közt. A’ következett na­pokban ő méltósága elfoglaló a’ kormányzói helyet, ’s külön mint Fiume ’s Buccari városok’ kapitánya, az illető gyüleke­zeteket lelkes beszédekkel ü­dvözlötte. Ez időközben a’ ten­geri hajók’ ünnepi vitorláikat lobogtaták, a’ város és a’ séta­tér ki vala világítva, az itteni hangászegyesület először a’ tengeren, utóbb partra szállva zenével tölté el a’ környéket; to­vábbá a’ városi játékszínben fényes táncz­ ’s a’ nép’ számára nemzeti mulatságok adattak ; a’ többi magányos egyesületek az általok különös ízléssel rendelt bálok és mulatságok ál­tal, tiszteletük’ kijelentésében egymást felülmúlni vetélked­tek ; végre e’ napokban is Zágráb vármegye’ részéről fényes küldöttség érkezett, ’s ő méltósága által illő szertartással fogadtatott. — Illy közöröm’ kijelentése nyilvános jele azon bizodalomnak, mellyel az itteni közönség az i­jonan nyert kormányzó’ személye ’s jövendő hatása iránt viseltetik. Baja , julius’ 30. A’ majd hathéti huzamos esőzés nem kevéssé aggódtatá a’ Bács megyei gazdákat, kiknél első jövedelmi forrás — a’ ga­­bonatermési bőség. Megvigasztalva lettek azonban julius’ 26ika utáni napokban az igazi caniculai időjárással, ’s min­denütt sietnek az áldásteli termést letakarítani ’s összehor­dani; ’s ha igy kedvez az aratási idő még tiz napig, ag­godalmunkat vidám öröm váltandja föl. E’ részben tehát ki lesz elégítve várakozásunk, de ismét nyugtalanítja kereske­dőinket azon bizodalmatlanító jóslat, hogy a’ kereskedés multévi tespedésében maradand , ’s igy tavalyi veszteségük nem csak helyre pótolva nem leend, hanem még tőkepénzök is koczkáztattatni fog. A’ gabona’ ára mindenneműre nézve olly csekély, miilyen több év óta nem valt; ’s még sem ke­restetik senkitől. Dunánkon soha sem lebegett kevesebb ke­reskedői vitorla, mint tavaly és most. A’ p­e­s­t­i magyar színház’ megnyitásának ideje mind­inkább közeledvén, a’ 1. részvényes igazgatóság’ színészeti vá­­lasztottsága július’ 26-án és 27-én tartott üléseiben, drámai igazgatónak­­. Bajza József urat, dal- és tánczjáték’ ’s han­­gászat’ igazgatójának Siethkrepf Gábor, színházi titok­­noknak Szigligeti Eduard színész urat, pénztárnoknak pedig Gerendai urat választá. — Első játéknak a’ színház megnyitásakor ,,Belizaru szomorú játék határoztatok. Ezt azonban egy ugyanez alkalomra Vörösmarty úr által jambusban írt előjáték fogja megelőzni. — A’ pompás új ruhatár’ készítésén nagy erővel dolgoznak. — A’ padlázat’ igen csinos festése készen van, ’s most már a’ páholyok’ fes­tetnek, mire hasonlag igen kellemes, világos, zöld kékes szin választatott. — A’ páholyok köztti oszlopok aranyzottak lesznek. A’ függönyök, színfalak és egyéb mozgó díszítmé­nyek a’ legczélszerűbb ’s nálunk eddig nem ismert készületül gépelyek által tétetnek mozgásba. — N e e f e ur , a’ német színházi festő, már elkészité a’ szerződés által magára vál­lalt 24 díszítményt ’s függönyt. Otto ur, Londonból jött művész, most festi ama’függönyt, melly új színházunk’ hom­lokzatát tárgyazza, ’s az említett előjátékban fog használtatni. A’ színpadi előzőt’ fölébe (valamint Budán volt) óra is léte­tik , mellynek számlapja üvegből lesz, ’s rajta a’ számokat szeszvilág teendi láthatókká.— A’ szeszvilágításhoz szüksé­ges hajlék a’ fű­részkert’ udvarához érő keleti oldalfal mellett már építtetik, 's a’ világításhoz szükséges szerek munkában vannak. — Minden a’ legélénkebb mozgásban van, ’s vala­mint egy részt nyugtalan kíváncsisággal, úgy más részt biz­tató megnyugvással tekintünk e’ csinos színházunk’ megnyi­tása’ napjának elejébe. — A’ magyar szabóczéh által tett é s múlt napokban említett ajánlat iránt még pótlékul említjük, hogy az , bár érdeme szerint köz­hálát érdemlő, de, mint­hogy már az ajánlott tárgybeli munkák Kostyál Ádám urnái készen voltak, el nem fogadtathatott. A’ pesti magyar színház’ megnyitására ezélzandó üdvözle­tek’ beküldésére szolgáló határnap azoknak kedvükért , kik munkájokkal elkéstek, vagy még ollyasokat készíteni akarná­nak , augustus’ j6ig halasztatott. — Figyelmeztetjük a’ t. Írókat, hogy az üdvözletek’ nyomtatott gyűjteménye az egész honbeli hatóságokhoz szerte küldöztetni fognak. (Regélő.) Pesti g­y a p j­u­­ r a k t á r. (Beki­k­letett.) Az újabb időnek legörvendetesb jelenései közé tartozik azon tettleges törekvés az anyagi jobblét felé, melly a’ magyar közipart nem sokára megszabadítandja azon bilincseitől, mel­­lyekben az, többnyire ön nemtevésünk’ következtében, sorva­­doz. E’ boldog törekvésünk a’ materiális jobblét, mint ki­fejlődésünk’ elkerü­lhetlen föltétele felé mindinkább vissza­­helyzendi valódi becsébe némelly felingerlők’ azon állítását, hogy minden előmenetü­nknek csak külső befolyás vet gátat, mellynek elhárítására olly bölcs tanácsokkal látnak el, hogy ha általánosan követtetnének ’s egyéb kedvező körülmények ármányukat nem enyhítnek, a’ legszomorúbb következmények megjelenni nem késnének. De hála a’ magyarok’ Istenének, a’ józanság nem hagyó el honunk’ tapasztaltabb, miveltebb ’s birtokosabb osztályait, úgy hogy már a’ mérsékelt észnek ’s hideg körültekintésnek intő szava sok helyütt szerencsésen ví a’ tudatlanság’, vakbuzgalom’ ’s önség’ harsogásával. Már­­már kezdi unni honunk’ józanabb része a’ sok politikai de­­clamatiót, a’ haszontalan felingerlést ’s azon szivreható ti­rádákat, mellyek csak még tapasztalatlan füleket kecsegtetnek ’s csábítanak el, de szinte már kiállhatatlanok mindazok előtt, kik élesb taglalatot használván , a’ czifra szónok’ zsákjából ki látják állani a’ szeget. ’S igy már nálunk is , mint Euró­pában majd mindenütt, túlélte magát a’ demagógia, melly önséges vágyait a’ hazafiság’ bő köntösébe burkolván , a’ kön­­nyen hivő sokaság’ szenvedélyeit biztos hídnak használja, mel­lyen titkos czélját, a’ megcsalatottak’ harsogó éljenei közt, kényelmesen elérhesse. Vége már mindenütt a’ felingerlők’ arany korának, ’s nincs messze már azon időszak, hol a’ po­litikai szemfényvesztő nem sokkal leend becsesebb tekintet­ben a’ többi illynemű színjátszóknál. — Máshol keresik már most jólétöket a’ nemzetek, mint a’ polémia’ habozó tenge­rén.­ — E’ tárgyróli bővebb értekezést más alkalomra hagy­ván , itt egy csak most létesült olly intézvényt írandók le, melly honi gazdaságunk’ egy ágára legáldottabb befolyást gyakorol, ’s többi osztályaira kiterjesztve, a’ földbirtokosnak egy új boldog időszakot igér. Ez a’ pesti gyapj­uraktár, mellyet a’ gazdasági egyesületnek köszön a’ haza. Fontolóra vévén t. i. e’ közhasznú intézet a’ gyapjutenyésztők’ kedvetlen sorsát, biztosságot küldött ki, melly is következő véleményt terjeszte elő: A’ Gazdasági­ Egyesület’ e’ folyó évi martins’ fokán tartott közgyűléséből kiküldött bizottság, szorosan követvén azon elveket, mellyeket kiküldetésekor munkássága’vezéréül neki az Egyesület szabni méltóztatott, bátorkodik ezennel a’ tárgy’ érdekeit, egyszersmind pedig a’véleménye szerint szükséges szabályokat a’ nagyérdemű Egyesületnek ajánlatképen elő­adni, a’ mint következik. A’ mennyire tökéletes statisticai adatok’ hiányában a’ valóhoz közelíthetni, legutóbb Csap­­lovics János úr Magyarországban az összes gyapjúmennyi­séget mintegy 400 ezer, az ebbéli kivitelt pedig 180 — 200 ezer mázsára, végre az utóbbiért az országba a’ külföldről béfolyó pénzt 18 —20 millió forint ezüst pénzre becsülte.­—­­De átaljában kétségen kívül vagyon , hogy jelenleg minden iparbeli ágazatok felett a’ gyapjú hoz hazánknak szembetűnő legfőbb hasznot; Pest pedig, legalább az áru’ mennyiségére nézve, az európai száraz földnek legnagyobb gyapjúvásárai közé tartozik, illy alapra támaszkodva a’ Gazdasági Egyesü­let legélénkebb részvéttel fogadta mélt. gróf Andrásy György ur’ felszólítását, nyittatnának aláírási ívek, mellyeken a' ha­za’ köz jólétéért buzgó juhtenyésztők több évekre köteleznék O Felsége’ a’ Császárné’ vörösbeli betegségének enyhülése igen kedvezőleg halad előre. Hasonló­ként ő Felségének egészségi mibenléte megnyug­tató. Ischl, aug. 1. 1837. Raimann. O Felségének a’ Császárnénak, tegnap jelentett betegségi kedvező mivolta folyvást tart. E’ szerint ő Felségének egészségi állapotja hasonlólag meg­nyugtató. Ischl, aug. 2. 1837. Raimann: Ő Felsége’ a’ Császárné betegségének lefolyá­sa egészen rendes; részenként kezdődik a­ bőr­­hámlás. Ő Felsége folyvást jól érzi magát. — Ischl, augustus’ 3kán 1837. Raimann Ő Felsége a’ Császárné’ betegségének rendes lefolyásában és ahoz képesti jóllétében tegnap óta nem történt változás. — Ischl, augustus’ 4kén 1837. Raimann. O cs. Fensége Lajos Főherczeg f. hónap’2kán kívánt egészségben érkezett iseidbe; ugyan oda julius’ 29kén ő felsége a’ bajorországi özvegy ki­rályné ’s egy nappal előbb ő fensége a’ badeni öz­vegy nagyherczegné, két leányának, u. m. Vasa herczeg’nőjének és Maria herczegkisasszonynak kíséretében hasonlólag megérkeztek. — A’ magas vendégek f. h. ijén a’ játékszínt, melly e’ végre igen ízletesen volt rendezve, meglátogaták. Bécsben 1836 ban a’ szegényeket ’s ügyefogyottakat ápoló jótévő intézet 67,455 elszegényedettek’ fölsegélésére 1,410,977 irtot és 21 krt fordított pengő pénzben, magokat, gyapj­okat Pesten, közös lakhelyen , eladásra ki­tenni a’ nélkül, hogy ez által a’ szabad eladásban legkeve­sebbé korlátoztatnának, vagy szerfeletti raktárbér által ter­­heltetnének. Az intézet’ jövendő fogalmának fővonalai következők: A’ vevő eddig kénytelen volt a’ város’ minden részeiben, többnyire sötét, szűk’, tisztátalan lakhelyekben ’s kisebb mennyiségek­ben a’ gyapjút összekerestetni, ’s majdnem látatlanuúl venni, a’ miért is az illyekhez nem szokott külföldi nagy kereskedő, ha bármelly ritkán meg is jelent Pesten, többnyire vétel nél­kül tért vissza. Ezentúl pedig kiki, tág és, világos raktárban, nagy mennyiségű és jobb mint közönséges minőségű gyapjat találna egyesítve, ’s a’ kialkudt árút hitelesített mázsán ve­hetné által. Növekednék tehát a’ vevők’ száma, és remélhe­tőleg leginkább külföldi nagy kereskedőkkel, kik a’ tenyész­tővel könnyen megosztanák az eddig közben járni szokott ke­reskedő’ nem csekély nyereségét. — A’ tenyésztő alja­ vevők’ száma’ növekedése és minőségük’ változása által egyen­lőn nyerne, bj Nem lenne kénytelen, mint most gyakran tör­ténik, a’ fennemlített alkalmatlan lakhelyek’ fölkeresésére sok becses időt fordítani, és Megismeri ezen tettleges isko­lában egyik a’ másik’ gyapjút, az összehasonlítás által pedig tulajdon gyapjúnak becsét. Míg kényelmetlen utjai miatt an­nyival tágabbnak látszó hazánkban illy összesítő középpont nem sikerül, legjelebb tenyésztőinknek sem lehet igazi isme­­retök gyapjoknak becse felől, legbecsebb árúnkat a’ honi ve­vők’ nem csekély megelégedésére több-kevesebbet vaktában adjuk el. de Különösen és főkép azon tenyésztők, kiknek gyapjok sem nem annyi, sem nem olly nemes, hogy az el­­hiresü­ltek közé számítathatnék: nem szabadulhatnak bizto­sabban néhány hajhász’ (sensal), és a’ helybeli kisárosok’ cselei közül, mellyek az illy kisebb tenyésztők’ nagy számát A­usztria. Orvosi tudósítások.

Next