Hölgyfutár, 1850. július-december (1. évfolyam, 1-151. szám)
1850-11-02 / 103. szám
Az alatt mig a hideggel megküzdeni törekvék, mély ernyedségbe esek, mellyből csak azon robaj ébreszté föl, mellyet két ember támaszta, kik sírt ásának. Most megfeszité erejét és könyökén fölemelkedék. A két strasd olly embernek tekintvén őt, ki sirból látszott kiszállottnak, elkiáltá magát. — Ah, istenemre! — monda az embereknek — köszönöm, hogy fölkeltett kendtek; már ideje volt. — — Igen — viszontok a sírásók — igazán megköszönheti nagyságod! mert ha itt elalszik az ember, nem ébred föl többé. — — S mit csinál kendtek ez órában a temetőben? — — Hiszen látja nagyságod. (Vége követk.) Fényes Elek előfizetést hirdet „Magyarország geographiai szótára“ cimü munkára négy kötetben, hat pengő forintért, boltiár nyolc forint leend. Márciusi vásárra az egész munka okvetlenül meg fog jelenni. Előfizetést e nagyhasznu munkára e lapok szerkesztősége is szives készséggel fogad el, ajánlván egyszersmind ez ügyet levelezőinek apostolkodó buzgalmába, valamint szinten Petőfi Sándor újabb költeményeit is, mellyekre három ezüst forinttal fogadtatik el az előfizetés. Megjegyzendő, hogy ezen ujabb versek nyomtatásban még nem jelentek meg. — Amerika magyar találmány cimü röpirat is sajtó alatt van, mellyben egy hazánkfia elvitázhatlan tényekkel bizonyitja be , hogy Amerika föltalálóját, Columbust,’ tulajdonkép Galambosnak nevezték, ki hazánkban , és pedig Nagykőrösön született. Mi a kéziratot olvastuk, s mondhatjuk, hogy e munka nem csekély zajt fog ütni a tudós világban. Zsidókra, az utóbbi könnyebbítés következtében , fővárosunkban most sok ház iatik át tulajdonul, mi a városi jövedelmet szaporítja. Egy francia ifjú bizonyos magyar kisasszonyt magyarul szólítván meg, ez, a ,Localblatt szerint, nem tudott neki magyarul felelni és elpirult. Hogy magyarul nem tudott, azt elhisszük, de hogy aztán e miatt mégis el tudott volna pirulni, abban tamáskodunk , mert a melly magyar leány magyarul nem tud , azt mi pirulásra képesnek nem tartjuk. Esztergom mellett is állandó híd terveztetik, és így ismét szaporodni fog az állandó tárgyak száma, aminek csak örvendhetünk. A lovagművészek egy este közönség hiánya miatt nem nyargalózhattak , s mégis mondják, hogy az ízlés nem akar javulni. — Somogyban egy paraszt szekrénykét talált a földben tele ezüsttel, melly még a francia háború idejében ásatott el. Ha ezt még csak most találták meg, hát azt váljon mikor ásandjuk ki, mit csak most napjainkban ástak el ! Bécsben egy magyar és horvát szabólegény, nemzetiségi ügy miatt összezörrent, minek következtében hűvösre jutottak. Időnk rögtön hidegre változott, és kitisztult, egy kis fagy is volt már, sok gazdag úr nem fűzet ugyan még, hanem már köpenyben sétálgat szobájában. A rablók Olaszország némelly részeiben annyira elszaporodtak, hogy már útleveleket is osztogatnak jó pénzért, mik nélkül alig mernek vagyonos emberek útra indulni. — Hozzá. Egy múló év röpül Szárnyadon enyészet, Mióta először Megpillantani ölet. Egy múló éve már Hogy megkötözének Bájai, szőke szép Hajának, szemének. Azóta nincs nyugta Bánatos szivemnek , Elröpültek csendes Almai szememnek , Lelkemben csak egy vágy , Egyetlen gondolat, Tégedet bírhatni Szőke leány . . . maradt. Egy édeskeserű , Évnek lefolyása, S nem tudom merre jár A lány sóhajtása 1 Mem tudom , hogy keble Hullámzó tengerén, Egy tűnő érzelem Száll é néha felém. Talán ő sem érzi Talán ő sem tudja , Hogy titkon száll felé Lelkem gondolatja ? . . Jer tekints be szőke , Angyal, jer tekints be , Nyugtalan keblemnek Titkos rejtekébe , S ismerd meg képedet, Mit szivem lapjára, A szerelem festett Annak fájdalmára. Ismerd meg képedet S tudd meg, hogy szeretlek — Legszentebb hevével Első szerelmemnek, Hogy kit sors hulláma Közeledbe vetett, Árva bús lelkemnek’, Csak te adsz életet. . . . Oh lány szerelmemnek Tündöklő napfénye Várható e vágyó Kebelnek reménye ? ígéred é , hogy majd Egykor boldogságom Messze lengő képét Szivemre zárhatom ? . . . Szólj . . . mosolygó ajkad Egy „igen“ szavára Fölépül életem Boldog mennyországa. Dorombos. 419 Nemzeti színház ,11 k a£ ez alkalommal minden tekintetben sikerültebben adatott, mint múltkor, s a nagyszámú közönség többször legnagyobb lelkesülésre fakadt. La Grangene olly gyönyörűen éneklé a szép magyar dallamot, hogy ismét nehezíté gondolatunkat, ha elválásának közelítésére eszmélünk. ,Dicsvágy a konyhában egyedül Fáncsy remek játéka által bírja magát föntartani. Kozdy zenetársasága ismét osztatlan tetszésben részesült, nem ártana azonban, ha a karnagy mellett a két klarinétos helyett inkább két hegedűs állana, s a cimbalmos kissé előbbre jőne. Ezáltal az egész zene nyerne. A mai hangversenyt, a vakok intézetének lévén jövedelme szentelve, különösen ajánljuk a t. közönség részvevő figyelmébe. — o — Nyílt posta. A r a m i s nak.A küldeményt föl fogjuk használni. Az ajánlott beszélyt legyen ön szives mielőbb hozzánk juttatni. Terjedelmessége épen nem szolgálhat gátul közlésére nézve. Védenyi Józsefnek. Ön kívánatot teljesítettük, csak méltóztassék a postát meglátogatni. Besére. A hiányzó számot megküldöttük. Önnek gúnyos megjegyzését nem értjük. A kis sajtóhibát feledjük el. Költő és színész nem közölhető. Rimaszombatba. Mi lapjainkat pontosan küldjük, tessék a helybeli postát sürgetni. ,Egy proletarius házassága' némi csekély módosítással közöltetni fog. ,Emlékezetek IV. ‘ mielőbb meg fog jelenni. ,Norabi és a la grosso írója többet is írhatna illy modorban. Ezen első művét kiadjuk. ,Egy női whistpartie' legközelebb meg fog jelenni, szerzőjének kívánatét teljesítettük, és óhajtunk vele lapjainkban gyakran találkozhatni.