Hon és Külföld, 1848 (8. évfolyam, 1-37. szám)

1848-01-28 / 8. szám

001\ ÉS K ÍJLF ÖLI» l§48. (Ei§ô fi'ièv.) §°<llk $z&ni. Kolozsvár. Péntek janu­arius 2§-kan l§4S. Tartalom ! A’ p­álinlafőzö Fl^cytár. A’ pálinkafőző. Egy orvos naplójából. AV a­r r e n Samu után. Tanulmányaim bévégeztem, orvosi okleve­lem kezemhez vettem ’s számos beteget remény­tek. De fájdalom­ az iskola tanulmányai után, a’ világért kell bévégezni ’s szerencsés azon fia­tal orvos, ki hosszas keresés és várás után első betegét megkapta. Később átlátám, hogy re­ményeimet csak az idő töltheti—bé 's hogy még némi tanulan­dóm van. A’ külömböző helyek választásában, melyek külömböző kilátást nyújtanak, még határozatlan valék ’s nem tudom hová telepedjek, midőn né­hány barátaim eszközletére egy izlandi kis város kórházába helyeztettem. Hivatalomhoz tartozott, naplót vinni, melybe a­ külömböző betegségi ese­teket, azok okait, folyamát és változásait fel kelle jegyeznem. Továbbá, melyben meg kelle röviden emilitnem a’ beteg nevét, testalkotását, polgári ál­lását ’s a’ körülményeket, melyek a’ kórházba lépte előtt érték. Kórházi szobám az udvarra nyílt ’s abla­komból a’ főkapuhoz vezető sétányra láthatók, mely a' város egyik magános utszájával egy­­befüggésben volt. Midőn egy estve ablakomban ültem , e' kevéssé látogatott utszában erős zajt hal­lok. Ugyanazon perczben nyilt­ ki a* kórház ka­puja 's négy öt veres egyenruháju katona fegy­verét látám csillámlani, kik egy szekér körül mentek ’s a' kiváncsi tömeget igyekeztek távol tartani. A’ menet lassan haladt a’ kapun bé, mely a' megcsalatott néptömeg előtt ismét bézáródott. Midőn a’ szekér közelebb jött, matráczon egy embert látok feküdni, kinek teste kendők és leplek által egészen el volt takarva. Egy beteget hoz­tak, de mily különös állapotban! Alá mentem, hogy némi tudósítást kapjak. A’ káplár mondá, miként az egy hamis pálinkafőző, kit közelebbről fogtak­ bé ’s nagyon meszsziről hoztak a­ város börtönébe. Minthogy azonban a’ szerencsétlen a’ védelmezésnél magát nagyon megsértette, először a­ kórházba szállítják, de éjjel, nappal őrizet alatt leend, mig vagy sebeiben meghal vagy a’ bör­tönbe vitethetik. A’’ beteg felvételére szükséges parancsokat kiadtam ’s egy kis szobában ágyba fektetém, melynek ajtaját tüstént őr foglalá­ el. Katonának ily helyem­ léte, némi szokatlan volt. A’ barátság ’s ápolás, melylyel betegemhez voltam, hajlandóságát megnyerők. Egy pohár li­kőr, mit ingerlő szerül rendeltem, ez érzetét még emelé. Mint mondá, Erris Filepnek hívják, de ez véleményem szerint nem valódi neve volt. Cso­dálkoztam, midőn a’ legtisztább angolul hallám beszélni; volt ugyan beszédében némi tájkiejtés, de ez nem hasonlított a’ szokotthoz. Midőn sebeit megvizsgálám, azoktól egész testét elborítva lát­tam ’s két karja és lábszárai öszsze voltak tör­ve. Ily állapotban miként élhetett csak egy óráig is ’s a’ szekér rázatást miként állhatta­ ki, rám nézve mindég megfejthetetlen talány volt s maradt. A’ szerencsétlen egy izmát sem mozdítható, kivévén a’ nyakán ’s arczán. Teljes mozdulat­lanságban hányat feküdt. Csak néha rázá-meg hirtelen fejét ’s ezt ajkának természetellenes, iszonyu rángatása követé. Fájdalmai le nem irhatók. Maga mondá, hogy minden mozdulására mintha tüzesvasat húz­nának bőre alatt keresztül. Arcza ’s haja izad­­ságban úszott. Majd halálbágyadtsága, majd mereven tekintete iszonyú módon tanussták kínait. Gyakran látszott, hogy fel akar jajdulni, de mind­annyiszor megfeszültséggel fogait öszszeszok­ta, kiáltását viszszafojta és halkan lélekzelt. Szárcsontjai teljesleg öszsze voltak zúzva. Úgy látszott, hogy­ az neki nem fáj ; minden ér­zés meg volt semmisülve, azokban rá nézve ’s mintegy nem is léteztek. Az élet ’s eszmélet, mint végmenhelyre, fejébe vonult. A’ zúzódás azonban, mely testének több részét ere, hatását nem sokára agyára is kiterjeszteni fenyegete. Minden sebészi műtét felesleges volt, a' szeren­csétlent megmenteni nem tehete. Zömök termetű, barna férfi volt; edzett, kife­jezésteljes vonásai erélyes jellemre ’s heves szen­vedélyekre mutatanak. Haja őszülni kezdett ’s pofacsontjai sötétpirosak voltak, jeléül lázas he­vességének.­

Next