Kozocsa Sándor szerk.: Irodalomtörténet, 1944. 33. évfolyam

Figyelő - Kozocsa Sándor: Egy ismeretlen Petőfi-paródia 35–36. p.

visszarohan az ivóba és azt sikítja: „Nincs itten olyan hölgy, aki ma éjtszaka Petőfi úrnak..." Petőfi ráordít: „örült vagy!" Még cifrább jelenet után Petőfi­­ ilten szobában alussza ki mámorát. (Petőfi, mint tudjuk, józan ember volt, és szemérmes is. Ilyen jeleneteket nem rendezett.) Petőfi és Júlia története aztán rendes mederben folyik tovább. A már­cius 15-i híres proklamációjában, amelynek az volt a címe: Mit kíván a magyar nemzet? Két pont Krieger szerint Júliától származik. Ezek­ a ma­gyar katonákat ne vigyék külföldre, és állítsák fel a Nemzeti Bankot. Júlia Krieger jellemzése szerint egy kicsit hóbortos volt, „überspannt". Egyszer, amikor Petőfivel a Tisza nádasai közt csónakáztak, annyiba össze­különbözött férjével, hogy megszökött. Petőfi egész éjjel kereste az ingovány szigetei közt. Másnap reggel megtalálta, és erre kibékültek. Újdonság a regény­ben, hogy a költő 1849. július 9-én búcsúlevelet írt Júliának, arra kérve őt, ne várja meg a gyászév leteltét, hanem menjen férjhez Horváth Árpádhoz, régi tisztelőjéhez. „Horváth war der Josef zu der vom unheiligen Geist besessenen Marie." (353. lapon.) Igen hézagosan ismertettem a regényt, sok hiba és furcsaság van benne. Petőfi például azt kérdezi, amikor Prielle Kornéliát el akarja venni, van-e református pap­a Debrecenben! Magyarországot az író természetesen a csikós-, betyár-, gulyás-, délibáb-, paprika-romantikában látja. Az író a regény menetébe elég sok Petőfi-verset sző bele, de sokszor igen tökéletlen, Kertbeny szellemében elkövetett botfordításban. Így például a Szeptember végén így kezdődik: Noch blüht es im Tal mit dem Dnl'te des Mostes, Am Fenster noch grünt die Pappel wie je. Doch rührt sieli schon Horten die Geissei des Frostes, Und die Gipfel hüllen sich alternd in Schnee. A költemény vége pedig így hangzik: leli will ihn (a fátyolt) fret an die Herzgrube drücken, Wenn du einmal sehen für den anderen Mann Den Gürtel wirst lösen, ihn zu beglücken, Ich liebe dich ewig, auch dort noch, auch dann. A regény nagy szimpátiával beszél a­ magyarokról és Petőfiről, de hamis világításba helyezi az írót. A németek azt jegyzik meg ebből a könyvből, hogy Petőfi nagy lump volt, cigányleányokkal szerelmeskedett és a nász­éjjszakáján berúgott és inzultálta feleségét. Egyebet nem igen tanulnak belőle. Kár volt megírni. Lám Frigyes: Egy ismeretlen Petőfiparódia. Petőfi Меду а juhász szamáron című néprománcát Vachot Sándor biz­tatására írta és az a Pesti Divatlap 1844-ik évfolyamában (aug. 16. sz.) jelent meg. Horváth János Petőfi-könyvében említi, hogy alig néhány hónap telt el a költemény megjelenése után, hatása máris mutatkozott, mert ugyan-

Next