Jelenkor, 1845. január-december (14. évfolyam, 1-104. szám)
1845-11-20 / 93. szám
melly hely pedig csak rangolra földtávolságra esik Callaótól,melly egyike a’ csendes tenger legfőbb kikötőinek. A’kísérlet 1844. September havában létetett Klause kapitány által Philadelphiából indulva ki. Ezen kirándulásáról a’nevezett kapitány említi, mikép elcsudálkozott ama nagy mennyiségű ásványfajokon, festő, ’s más értékkel bíró fanemeken, kávén, fejér és közönséges facaon, juhgyapju hoszszúságu gyapoton, balzamon ’stb. miket ez alkalommal fölöslegesen talált. Azon lovakért, mellyeket a mascati Imam Victoria királynénak ajándékul küldött, ő felsége a’woolwichi arsenalban lSollyanáloyut parancsolt öntetni viszonti ajándék fejében, minek még eddig angol gyárból, vagy műhelyből nem kerültek ki. —A’M. Advertiser mint bizonyost jelenti, miként ,Istvánt ausztriai föherczeg Olga orosz nagy herczegnővel el fog jegyeztetni a’legközelebbi alkalommal’ jelentéséhez hozzáteszi azt is, hogy ezen eljegyzést az angol és franczia hatalmasságok óvással fogják kísérni. — Peel főminister sokáig szenvedett köszvényben(podagra)ezen betegség az angol státusférfiakra a’ Globe szerint örökségképen szállt, most azonban annyira megjavult már, hogy a’ gyapjú zsákig eltigethet, ’s ekép a’ negyedik cabinet ülés megtartathatik.Híre támadt annak is,hogy a’gabnatörvények módosittatása végett még e'hóban öszsze fog hívatni a’ parliament. Franczboraság. Oct. 30 án tartatott a’ Rouentől Havre felé vezetendő vaspálya részvényeseinek közgyűlése; az előadott jelentésből kitetszik, miszerint a’ munkálatok az egész vonalon annyira haladtak, mikép nagy részin a’ közlekedés jövő év május 1jén már megnyittathatik,a’hátralevőn pedig egy hóval későbben. Egyébiránt ugyanez alkalommal panasz emeltetett a’közbeneső helyhatóságok részvétlenségét illetőleg a’ vasút-vállalatok irányában, mellyek nem hogy elősegítnék az a’nélkül is költséges és fárasztó létesítést, hanem folyvást újabb nehézségeket görditnek el be;sok helyen a’ kisajátítás nem történhetett , meg olly áron, mint a’ tervben kitétetett, miért is a társaság kényszerítve len 7lla millió frank kölcsönt venni fel. — Francziaországnak gyarmatival ’s a’ külhatalmasságokkal folytatott kereskedési eredménye hivatalosan közzé tétetett 1844 évre; a’ rovatok öszszegéből láthatni,miszerint kereskedés 2 milliárd és 340 milliót tett forgásba, és igy 160 millióval többet, mint 1843ban. Ezen öszszegből 1193 millió a’ behozatalé és 1147 millió a’ kivitelé.Az idegen készitvényekből, mellyek behozattak, 867 millió értékig Francziaország maga fogyasztott el. Egészben véve ezen külkereskedés eredményét a’ kitett öszvegből 1658 millió tengeri, és 662 millió szárazföldi közlekedés, és szállítás utján létetett forgalomba. Ezen közlésből láthatni, mi nagy hatása van a’könnyített közlekedési eszközöknek a’ kereskedés ’s ez által a’nemzeti nyereség elevenitésére ’s hogy mindenek fölött a’ vizeni szállítás bir előnnyel a’ szárazföldi felett s ez okból a’ tengerpartnak a’ haza belrészévek öszszeköttetése nélkülözhetlen kelléke a’ kereskedési felvirágzásnak; innét azonban még nem következtethetni, hogy a’kivitel értéke fölülmulandja a’ behozatalét, hogy ezt az ipardús Francziaország még ez ideig sem érheté el.—A’ párisi tudományos akadémiának közelebbi ülésében Bánni ollyszerű nyilatkozatot mutatott be, miképp a’ higanyt minden más idegen anyag hozzájárulása nélkül olly keménnyé teheti, hogy abból mindenféle emlékpénzt verethetni.—A’journal des Débats közli Abdelkader tervét, mellyet ezentúli működéseiben követend. Ezen tervszerűit Abdelkader sem Algírt nem akarja meghódítani, sem Oran tartományban nem kíván maradni, hanem a’ törzsek nagyobb részét,mennyire ez létesíthető, magával Marokkóba kiszállítni, hogy itt ismét saját országot és tábort alakíthasson. A’francziák által gyakorlatba vett igazgatási rendszer eddig nem engedé az emír mozgalmit sikeresíttetni , mivel a’ közben eső városok és erősitvényekbe helyzett katonasága’ törzseket szemmel tartván minden lépteiket meghiúsíthatja ’s e’mellett a’ rajok vetett adó behajtásával foglalkozó hivatalbeli egyedek nagy gátul szolgálnak arra, hogy az öszszes törzsek a’francziák elleni merényben részt vehessenek;mert ha egy közülök fellázad, mind azoknak, kik abban részt venni akarnának, előbb családjokról, nejeik ’s gyermekeikről kell gondoskodniok ’s tulajdonkép ez volt annak oka, hogy az emir mindeddig veszteségben maradt; ezen segítni akarván a törzseket Marokkóba költöztetni szándékozik,a hol azok a’ francziák megtámadásai ellen védetve, harczi vállalkozásoknál nem kell családaik ’s csordáikról gondoskodniok. Malania mind két partjain tágas tér ajánlkozik ezen szállitványok elfogadására egész Tazaig, vagy a’ riffi hegységek, nemkülönben a’ halafi síkság ’s déli Temessui vidéke üresen áll, hogy helyet adjanak egy népségnek.Ez okból az emír kalifáji inkább foglalkoznak a’ népséget kivándorlásra bírással, mint ütközetre ösztönzéssel. Bu-Hamedinek sikerült Tlemcen kerület néhány törzseit, nemkülönben Beni-Amer, Gharabas és Charegas népségét Marokko határba szállítói. Hasonló küldetésben fáradoz Bu-Guerrerasebdui és Bu-Taleb a’ mascarai kerületben, a’ törzsek sejkeik vezetése alatt ugrájként engedik magokat hajtatni, melly ösztönt csak ezen nép vak fanatismusából ’s vastag csalódásából magyarázhatni meg. Abdelkadernek még egy terve van: jól tudja t. i. mikép a’marokkói udvar őt már megunta ’s az ezen kormány által megkezdett hadserei szabályozások egyenesen az ő megrontására kezdettek ; azért eltökélte , hogy ezentúl nem mint számkivetett fog működni, hanem mint népétől és táborától környezeti önállású szultán. Az emír eddig létesítő terveit, v. legalább létesítésükhöz fogni volt bátorsága; igen hihető tehát, hogy e’ mostanit is megkisértendi, mivel a’ kivándorlást már eszközli is; ez által azonban csak magát rontja meg, minthogy a’ marokkói császár saját birodalmából uj és pedig független országot alakíttatni nem engedend, ’s igy csatába fog bocsátkozni az emirrel, kit egyszersmind szorongatni a’ francziák sem mulasztandnak el; illy helyzetben mit lesz Abdelkader teendő? elválik. Elegyhirek. Egyprusból is megtiltatott a’ gabona - kivitel. Az oxfordi collegium pusella tagjai közül már 30an tértek a’ kath. hitre. 93dik szám. ÉRTESÍT Jelentés. Minden további kérdéses kétség és irigyen armanykodó félre magyarázóimnak megfelelni'óhajtván , és a* „Pesther Zeitung/4851k számábani rólam történt érintését ezzel is erősítve, kijelentem hogy azt elfuk év kezdetével én egy: ,,Jahrbuch des deutschen Elementes in Ungarn 44 című évkönyvet kiadni szándékozom még pedig következő urak és hölgyek eredeti közremunkálásukkal: Bakody I., Bayr Ág., Beck Károly, Beck V., Beck M.L., Benkert A., Bergmann M. Brecher M., Csaplovics J. Engelsberg L., Falk M., Fanta E , Faustine grófnő, Zoglár A., Zoglár L., Freimund, Glatz E., Höchberg A., Horváth D., Hugo Károly, Károlyi L., Klesheim báró, Kompert L., Kornfeld O.M , Lacataig D, Landau H., Lenau Miklós, Levitschnigg lovag, Mahler M., Megerle Teréz, Noisser R., Oeconom A , Oldofredi Hager grófnő, Pusztay L., Pyrker J. L., Haies J., Reisinger I., Uedern báró, Kemekházy asz., Rumy tr., Saphir M. G., Schätzer J., Schedius, kir. tanácsos, Seidiltz J., Seidner J., Steinacker G., Szapáry F. gróf, Thürmer tr., Uhrl k. a.,Viszkelety A., Vogl J. N. tr., Weil F., és VVodniansky báró.—Czélja ezen válalkozásomnak röviden ennyiből áll: Feladatuk a’ magyar honi íróknak a’ belföldi fejlődést előmozditni honunkban; feladatul teszem én a’ németföldiek előtt ismeretessé tenni Magyarhon fejlődését nyelvükön;—mindazon viszszás fogalmakat és ferde felfogásokat mellyekkel hazánk iránt elfogulvák azok, megczáfolni, őket lehetőleg felvilágositni illő helyes fogalomba helyezni Magyarhon mineműsége minden rendű, és osztályzatú előmenete és haladása felől. Erre vezető utal novellák, lyra, drama, vagy más, fel egészen a’politikáig terjedő, tudományi és irodalmi működés szolgálandó_Továbbá a’Magyarországban német nyelven kell eredetieket is hazánk e’ részbeni mivelődése kiemelésére adandóm.—És leend ez évkönyvem szorgos kritikai átnézet egyszersmind a’ magyarhoni minden irodalomról nyelvkülönbségi tekintet nélkül. Annak tanúsítására, mennyire eltökél szándékom ez üdvös czél végrehajtása, ezennel jelentem hogy a Tenérintettel együtt egy másik köv. czi mű:,, Deutsches Jahrbuch der ungarischen Nationalliteratura évkönyvet is fogok szerkeszteni, mellynek egyedüli feladata leszen novellák, költemények, utivázlatok, sőt politikai értekezéseknek magyar nyelvből németiéi fordításaikat is adni. Végre még egy harmadik is jelenesül meg ezutal, t. i. a’ magyar jeles, eredeti drámák, német ajkú és belföldiekkel megismert el és végett német nyelvre fordítva ezen cím alatt: ,,sie National Bühne der Magyaren."• Mind e’ három vállalat megjelenéséről a’ t. ez. közönséget, annak idejében kijövendő, külön hirdetvényekben értésirendem. Kelt Rákos-Palotán. Benkert Károly Mária. nökségeknél teljesíteni szíveskedjenek. Pest november jén 1845. részvénytársaság igazgatósága. A’ gyáralapító 2-3 . Takarmány és gazdasági eszközök árverés utján és készpénzfizetésért folyó november 28ik napján Török-sz.-Miklóson t.ns. Heves vármegyében, a’ ungos Almásy nemzetség által eladatni fognak. 1 — 3 Árverési Hirdetés. A’ fenálló felsőbb rendszabályokhoz képest, a’ magyar kir. épít. főigazgatóság részéről ezennel közhírré tétetik, hogy a Duna és Dráva folyók 1816. évben eszközlendő tisztítására szükséges mintegy ISO mázsányi kötelek készítése ’s beszolgáltatása, árcsökkentés utján a’ legkevesebbet kívánónak átengedtetni fog. A szerződésre hajlandók, kik egyszersmind apatini mustra-kendert magokkal hozni és 300 forintot pengőben bánatpénzül az árcsökkentés előtt készpénzben letenni köteleztetnek, folyó évi december 18k án reggeli 9 órakor a’ kir. épit. főigazgatóság épületébe megjelenni azon megjegyzéssel szólittatnak fel, hogy a’ bánatpénz azon árveréshez járulóknak, kik a’ szerződést meg nem nyerik, az árcsökkentis bevégzése után viszsza fog adatni; ellenben a’ szerződőknek biztosítékul be fog számíttatni. Az említett biztosíték, melly a’ szerződési pénzöszveg száztól tizedét fogja tenni, akár kamatos státuspapirok, akár házakra, vagy telkekre törvényes idomban szerzett bizonyítványok által kicseréltethetik. A szerződési feltételek az árcsökkentés napján nyilvánosan felolvashatnak, de addig is a’ kir. épit. főigazgatóságnál hivatalos órákban minden nap megtekinthetők. Későbbi árcsökkentési ajánlatok semmi esetre sem fogadtatnak el. A' kir. épit. főigazgatóság által, Budán 1845. évi oct. 3-án. 151 BSPS(főánjózusi jelentés. Kedd, azaz folyó november l8kátul kezdve, Pestrűl Bécs felé csak minden másodnap indul a’ gőzös. Pest, november 17kén 1845. A’ gőzhajál ivatal 1 —2. Pesten, Ujbecsen, Győrben , Haján , Mosonyban, N. Szombatban, Pozsonyban, Miskolczon, Gribovna a rvá 11 a k artssukbtui. TiV/.talm/.a Krinerci Ro/i Agia novi II. ('pesti in.) 230-oct. 31. nov. 4. „ 13. * K. . n. . n. 7. (pozsin ) 125 -150 110 — 180, 133 — 147 170-240* 102—298 1ie 200 155-160 210—220180-190 — 115 —83-88 105 — 120-------45— 6045 - 50 140 -160,132-110 85- 4058 - 60 101-120105 — 107 ------- 92------44 132—160136—170 93—11065—84 ------— 174-171122-125 92—61 — 145-165100—1 OS 60—77 140-1451120-125 75- 80IS—04 Zab Kukoric.« 100—1 OS 50- 6() 80- 85 85 — 1 IS 95-105 ,75— 80 bankrészvény:..................... 1003 fr. 1834ki 500 p.frtos kölcsön: HOT 1 |a ., 1889kl 50 ft. p.frt........................... 32»%., Eszterházy 40 fr. sorskötét. . rz.,14 „ cs. kir. arany 4 fr. 3(kr. . ., Statuspapir-és részvény-árkelet. Bécs, nov. 14kén írt pesti lánczhid-részvény 148 bécs-glognitzi vasút 100 fr. , 138 „ pozsony-nagyszombati . . . 88% ,, középponti . . . (100 fr.) 108'13 „ dunni-gőz hajózási .... 080 99 1845. 560 Fölhívás a’ gyáralapító részvénytársaság részvényeseihez. Az alapitók ddik és későbbi részvényesek Odik részlet befizetésének szabályszerű határideje folyó évi floccinlicrif»l hexóróltigi akcig leend; minélfogva a’ t. ez. részvényesek tisztelettel felszólíttatnak, hogy illető részleteik szabályszerű befizetéséi akár Pesten is társasági pénztárnál (szólukza gróf Pejncsevich házaik emelet) akár a’ már kihirdetett föltételek mellett a vidéki ügy Sierkeyzk: Helmeczy.—Nyomtatja: Trattner-Károlyi uri utcza 453.