Kecskemét, 1886. július-december (15. [14.] évfolyam, 27-52. szám)
1886-08-01 / 31. szám
31. szám, eddig senki által soha nem alkalmazott gyógymódot ajánl. Akkor kelletett volna a helyszínére tanulmányozás végett szakférfiakat kiküldeni, s ma már biztosan tudnánk, hogy a kolera hidegségi szakában, az úgynevezett tetszhalálos szakban, (stadium alquidum) midőn már az ily szánandó állapotban levők körülbelül 80 százalékát elveszetteknek tekintjük, ezekből Cantani eljárásával hány százalék menthető meg biztosan. Ott ahol családapákról, gondos nevelő anyákról, a család boldogságát képező gyermekekről, ezer meg ezer életről, munkáskézről, árvákról van szó, ott egypár perczent nyereség is, óriási nyereség ! Ma már ez közkincs lenne, így pedig csak szaklapjainkból ismerjük — de ezt is csak apró szemelvények alakjában — s betegágynál csak kételyesen mernénk arra gondolni, hogy alkalmazni megkíséreljük. Hogy Cantani a kolera kezeléséről szóló könyvében foglaltak való igazságok-e ? arról mit sem tudunk. Ha csakugyan teljes erővel találna bennünket a kolera meglepni, úgy mint azt 73-ban tette, akkor nem marad más hátra, minthogy e pusztító ellenséggel szembe vagy a régi rozsdás fringiákkal álljunk ki, — vagy akkor kapkodjunk Cantani észleleteinek majmolásához, minden szakszerű gyakorlottság nélkül, amidőn az már nyakunkra zúdult teljes elementáris erejével. Az egyesnek és orvosnak teendőiről a kolerával szemben jövőre. Dr. Buttkay. IRODALOM. — Uj könyvek. A Franklin -Társulat kiadásában Budapesten, újabban megjelentek : Bonyhai Benjamin. Irányadó az iskolában és az életben. Erkölcsi tanulságos könyvecske valláskülönbség nélkül a mindennapi és ismétlő iskolába járó növendékek számára. A négy kiadást ért „Népiskolai jutalom-könyv“ czimű munkája nyomán, a kor igényeihez alkalmazva. Ara fűzve 30 kr. Falusi könyvtár. XXXI.füzet. Növény betegségek. Irta dr. Szaniszló Albert. Harmadik kiadás. Ára fűzve 50 kr. XXXII. füzet. A phylloxera, a kolorádóbogár és a vértetű. A gazda legnevezetesebb három rovarellensége. Irta dr. Szaniszló Albert. Ára fűzve 50 kr. Olcsó könyvtár. Szerkeszti Gyulai Pál. 205. füzet. Longfellow W. Henrik. Az arany legenda. Angolból fordította Jánosi Gusztáv. Fűzve 40 kr. 206. füzet Chateaubrand, René. Francziából fordította Bogdánfy Lajos. Fűzve 20 kr. 207. füzet. Czuczor Gergely hőskölteményei és meséi. Második kiadás. Fűzve 30 kr. 208. füzet. Fáy András. A mátrai vadászat. Vígjáték három felvonásban. Fűzve 20 kr. 209. füzet. Augier és Foussier. A szegény arszlámnok. Dráma öt felvonásban. Francziából fordította R. Fűzve 30 kr. 210. füzet. Shakespeare. Sok zaj semmiért. Vígjáték öt felvonásban. Angolból fordította Ács Zsigmond. Fűzve 30 kr. 211. füzet. Constant Benjamin. Adolf. Egy ismeretlen iratai közt talált történet. Francziából fordította és bevezetéssel ellátta dr. Béri Moravcsik Gyula. Fűzve 30 kr. 212. füzet. Bozzai Pál irodalmi hagyományai. Kiadta Lévay József. Fűzve 30 kr. 213. füzet. Greguss Ágost: A balladáról. A Kisfaludy társaság által 1864-ben jutalmazott pályamű. Harmadik javított és bővített kiadás. Fűzve 40 kr. Történelmi könyvtár. A magyar népnek és ifjúságnak ajánlva. 81. füzet. Budavár visszavétele. Irta egy szemtanú. Angolból fordította, előszóvel s jegyzetekkel ellátta Deák Farkas. Egy czimképpel. Ára fűzve 30 kr. A Ráth Mór budapesti könyvkiadónál az alábbi művek jelentek meg : Dimitri Rudin, Punim és Baburin, Helena. Irta Turgenyev Iván. A mű két kötetből áll, 4—5 füzetben; most az első füzet jelent meg, ára 60 kr. — B. Eötvös József öszszes munkáit Ráth Mór füzetekben ki fogja adni, mely 16 vaskos kötetre terjed. A megjelent első füzet a Karthausi-val vette kezdetét. Egyes füzet ára 40 kr. — Huszonöt év Magyarország történetéből. 1823—1848. Irta Horváth Mihály. E mű 20 füzetben fog megjelenni. Ára 50 kr. — 1886. évi XXII. t. ez. A községekről, jegyzetekkel, utasításokkal és magyarázatokkal ellátva. Ára 60 kr.; u. a. évi XXI. t. sz. A törvényhatóságokról, a fentihez hasonló kiadásban. Ára 60 kr. — 1886. évi XX. és XXIII. törvényczikkek a Népfölkelésről és a közigazgatási tisztviselők, a segéd- és kezelő-személyzet elleni fegyelmi eljárásról. Jegyzetek, utasítások és magyarázatokkal ellátva. Ára egy egy füzetnek 20 - 20 kr. — Életemből. Igaz történetek. Örök emlékek. Humor. Útleírás. Irta Jókai Mór. E munka 2 kötetből 8—10 füzetben fog állani. Egyes füzet ára 40 kr. — Schakspere színmüveinek 2-ik füzete megjelent. Ebben Othello folytattatik. Ára 40 kr. — Vasútat és ipart a székelyföldnek. Irta S. S. Kiadja a Pallas részvénytársaság. Határoztatott: Ámbár a szentszék véleménye szerint általánosan gyakorolt jogait az egyházmegyei hatóságnak egyes concrét esetben prisptikileg megerősített egyezmények sem alterálhatják, s igy a jelen esetben sem dönthető meg még a felmutatott szerződéssel szemben sem az egyházmegye azon joga, hogy a kántorok és kántor tanítók csupán az ő közbejöttével legyenek elmozdíthatók hivatalukból; mindazonáltal a szentszék a fenforgó szerződéssel annál kevésbé kívánja magát ellentétbe helyezni, mert a szerződés épen nem zárja ki az egyházmegye fenti jogát, miután a fegyelmi eljárás esetében a felebbezés nem lévén eltiltva, a kántor elmozdítása végleg az egyházmegyei hatóságtól tétezik függővé; a második esetben pedig, midőn a felmondás közbevetése köttetett ki, a szerződési viszony felbontása csakis úgy értelmezhető, hogy a kántor régóta teljesített szolgálata fejében, a szerződési viszony felmondása mellett, végkielégítés, vagy nyugdíj czímén kellő s a méltányosság által is követelt jutalmazásban részesül. Ez utóbbi körülmény forogván fenn a jelen esetben, a kántor 12 évi szolgálatáért annál inkább s méltán számíthatván nyugdíjra, mivel életfogytiglan tartó hivatalnak tekintetik a kántorság s szokás és jog szerint annak is kell lennie; a szerződési viszony felmondása mellett csakis nyugdíj kiszabása rítján bontathatik fel. Miután pedig ez a f. évi 1877. sz. végzés által nem záratott ki, a szentszék megmarad most idézett végzése mellett s utasítja a kecskeméti egyháztanácsot, hogy Lovass János nyugdijilletékét előbb határozza meg, mielőtt az állomást megüresedettnek tekintené, mert az csak ezen nyugdíj iránti hozandó végzésnek jogerőre lett emelkedése pillanatában lép üresedésbe. (P. h.) Neszveda István m. k. felszentelt püspök és káptalani helynök. Jegyzetté és kiadta : Tragor Antal m. k. szentszéki hites jegyző.“ Ezen határozatot N. I. püspök egy átirat mellett küldte meg az egyháztanácshoz s abban megjegyzi, hogy a kántor részére 400--500 frt nyugdijat javasol adatni.— A püspöki szentszék ezen legutóbbi határozata által újabban megerősített minket azon erős hitünkben, hogy a szentszék nemcsak a jogi érzéknek híjával van, de a világtól való elzárkózottságában képtelen is az e világból való dolgok megértésére. De ahol — mint jelen esetben — saját hatalmi körének tágításáról és erőszakos kiterjesztéséről van szó, képes a józan físzszel ellentétes elveket is felállítani. Általános jogelv az, hogy ahol nincs kérelmező, ott bíróra sincs szükség. — A kántor nem kért nyugdijat, a szentszék mégis erővel meg akarja őt jutalmazni a más vagyonából. — Furcsa bíróság az, mely egyúttal fogadatlan prókátor is. — A kath. hívek a hit dolgaiban a püspökséget felsőbb hatóságnak elismerik, de nem ismerhetjük el azon jogát, hogy vagyonúnkról önkényűleg rendelkezhessék.— Helybeli „hiteles helyekről“ a váczi püspökséghez árulkodó jelentések küldettek s hogy részükre a mameluk papságot és a kormányt megnyerjék, a kántor elleni ügyet pártkérdésnek s a „bokrák“ művének hazudták el. Czért is értek, mert ugyancsak érkeznek a minisztertől és a főispántól az ukázok, melyek erőszakos elnyomatásunkat is kilátásba helyezik. — Mi az igazságot akarjuk, azt szerződéses jogunk van követelni. — Eljegyzés. Tóth Géza pestmegyei t. aljegyző városunkban julius 28-án tartotta eljegyzését özv. Zombory Kálmánna úrnő kedves és szeretetreméltó bájos leányával Zombory Erzsi kisasszonynyal. Boldogságot az új frigyre ! — Áthelyezés. Kir. ügyészségünknél alkalmazva volt kitűnő tehetségű s kedves modorú fiatal alügyész dr. Katona Béla úr, ezelőtt pár héttel Budapestre áthelyeztetvén, julius 29-én költözött el városunkból új állomására. A távozó ismerősei körében általános jó emlékeket hagyott és sajnálattal vettük áthelyezését. Kisérje szerencse új otthonában. Vajda helyébe oly kitűnő képzettségű alügyészt nyerhetnénk mint a távozó volt, — azonban a mostani protekcziós világban -- a szállongó hírek után — ehhez kevés reményünk van. — Hangverseny. Predics László a m. kir. dalma-szinház zenekarának nagytehetségű tagja, ki jelenleg szülői látogatása végett itthonn időzik, jó barátai és ismerősei felhívása folytán jövő szombaton, augusztus 7-én — hihetőleg a Próféta helyiségeiben — hangversenyt fog rendezni. Miután a hangverseny tiszta jövedelme P. L. nővérének, Predics Irén k. a.-nak zenei kiképeztetése költségeire fog fordittatni, zeneművész barátunk és a jótékony czél iránti tekintetből ezennel felhívjuk a hangversenyre a nagyközönség szives figyelmét. A kibocsátandó Programm bővebb értesítéssel fog szolgálni. — Királyi kegyelem. Czira Ferencz nagy-kőrösi csizmadia mester, ki mérgezés miatt a Curia által kötél általi halálra ítéltetett s kir. törvényszékünk fogházában várta utolsó óráját, kir. kegyelem folytán a halálbüntetés helyett a napokban életfolytaniglani fegyházbüntetést kapott. — Mi már a halálbüntetés kiszabásánál kijelentettük, hogy Czira a fennforgó bizonyítékok mellet nem lett volna halálra ítélhető, — ennek igazat adtak legfelsőbb helyen is, és a kir.i kegyelem által hozatott helyre a Curia elhamarkodott ítélete. — Öngyilkosnál. Salamon Ferencz, a barátságos víg kedélyéről s ügyességéről ismert fiatal könyvkötő július 29-én reggel, nagy-körösi-utczai lakásán, kötél által véget vetett életének. A szerencsétlen fiatalember július 30-dikán délután ismerőseinek igaz részvéte mellett kísértetett az örök nyugalom helyére. — A mostoha gyermek. Van a helybeli községi és kir. adóhivatalnoknak egy mostoha gyermekük, a községi tanítók nyugdíjügye. Amit pedig egyik hivatal — ők tudják legjobban kié — nagyon csekély jóakarattal sőt kötelességszerüleg elválalhatna édes gyermekének. De egyik azt mondja: nem az enyém vagy rosz csont, másik is azt mondja: nem kellesz semmi haszna. Legalább ezt bizonyítja az eljárás, mit a tanítókkal szemben elkövetnek. A többek közül jelenleg egyetlen példát sem akarok felhozni az illetők érdekében — reményelvén, hogy a kívánt siker igy is meg lesz. Ellenkező esetben a mostoha ügyet a mostoha gyermek érdekében kellene megszellőztetni. (Beküldetett.) — Lólopás. Özv. Deák Lajosné nagybirtokosunk orgoványi földbirtokáról a múltkor két lovat elloptak. A nyomozás még most is folyik. — „Kecskemétiekül“!! A „Kecskeméti Lapok“ múlt számának vezérczikkében a legmagyarabb város tiszti főorvosa dr. Kecskeméti Lajos így ír : „Nekünk „kecskemétiekül“ okulva a múlt tapasztalatain, másoknál még előrelátóbbaknak kell lennünk.“ — Eddig nem is tudtuk, hogy a doktor úr milyen nyelvújító, — csak most van alkalmunk meggyőződhetni ezen nagy szakértelméről. — Csak azt tanácsoljuk neki, hogy jobb volna tán ha a héber nyelvet venné operáczió alá, s jó magyar nyelvünket megkímélné szóficzamitásaitól, — mert ha így halad a nyelvészetben, megérjük azt, hogy „nekünk kecskemétiekül“ saját kecskeméti doktorunk magyar beszédét nem lesz szerencsénk (!) megérteni. Az pedig nagy baj lenne „nekünk kecskemétiekül.“ — Viikora. Julius 27-én este 8 óra előtt a kereskedelmi kaszinó egyik ablakából egy kis kutya a kövezetre esett s magát összetörve sivalkodott a járdán. Pár kis gyermek megsajnálta a szegény kis kutyát, ölbe vették s elvitték a közellevő kúthoz és ott elkezdték rá a vizet szivattyúzni. A kis kutya eleinte nagy nyöszörögve fogadta a fürdőt, de később annyira fölüdült, hogy teljesen talpra állt s a fiúktól elfutott. — Nem hiába használják a tapasztalt gavallérok aviz-kúrát, de úgy látszik használat mindeneknek. — Pusztaszeri haszonbérlet. A város közönsége által jut. 27-én tartott árverésen a kitűzött pusztaszeri részlét földek 12 évre haszonbérbe adattak. Az árverezők átlag nagyobb haszonbért ígértek meg most, mint ezelőtt 6 évvel az ugyanazon földekre megtartott árveréskor. Pedig hát a viszonyok azóta nagyot változtak, a gabona ára tetemesen lejebb szállt s nincs is remény, hogy az előbbi nagy árakat rendes körülmények közt el fogja érni. Gazdaközönségünk egyeteme úgy látszik képtelen még átérteni a mostani válságos viszonyokat, mert még saját kárán sem tanult. Az igaz, hogy a város közönségének az ily jutányos haszonbérlet hasznára válik, de a gazdálkodó polgárság, mely a haszonbért a hat év előtti gabona árakhoz szabta, a bérlet által a csupa gabonatermelés mellett okvetlen el fog pusztulni. — Ezért hát saját érdekében állana gazdaközönségünknek, ha a mai korral járó ismeretek megszerzésén is jobban igyekeznék. —• Jól értesültség. A „Mindszent“ múlt számában megemlíti, hogy a kecskeméti polg. leányiskola építése árlejtésen kiadatott s egyúttal azt újságolja olvasóinak, hogy azt „Bagi Lajos szegvári születésű“ építész vállalta fel. Miután pedig mindannyian tudjuk, hogy Bagi Lajos bátyánk tősgyökeres kecskeméti születésű és illetőségű, azért a „Mindszent“ értesítését az ottani közönség felvilágosítása végett itt helyre igazítjuk. — Nem sok hitelt érdemelhetnek a „Mindszent“ közleményei, ha hireit is ilyen jól értesült forrásokból szokta meríteni ! — Vízbe fúltak. Szilvási András XI-ik tized 273. sz. a. lakos 13 éves leánya Eszter július 25-én délután elment a közellevő kútra vizet meríteni. Azonban oly szerencsétlenül járt, hogy vizmerités közben a kútba esett s miután senki észre nem vette, abba belefult. — Múlt vasárnap délután Kalapos Gergely XI. tized 48. sz. alatti lakos, 50 éves gazdálkodó kiment a széktói fürdőbe magáról az esztendős szennyet lemosni, — nagy szüksége lehetett a fürdésre, mert 3 óra hosszáig volt a vízben, úgy hogy teste görcsöket kapott s majdnem megmerevedett, minek következtében Kalapos Gergely a vízbe fűlt. — Az esetnél nagy fürdő közönség volt jelen s csodálni való a nézők élhetetlensége, hogy szemük láttára kellett elvesznie egy embertársuknak. — De kérdjük azt is, hogy minek tart ott a város embert és csolnakot, ha oly kisterületi vízben is emberhalál történhet?! — Tűz. Közelebb múlt julius 27-én éjjel 1 órakor ismét megkondult a vészharang, jelezve, hogy tűz van. Úgi Rácz István 9. tized, Zsinór utcza, 171. számú házának nád fedele gyuladt ki, s rémesen világította be az egész alsó városrészt. A tűz oly gyorsan terjedt tovább Csernus László, Oláh Imre, Bodor Sándor és Ferencz testvérek tulajdonát képező s a kigyulttal egy végben levő, szintén nádas tetőkre, hogy tulajdonosaik alig tudtak a benégés elöl kimenekülni s mikorra a tűzoltók a helyszínen elég későn megérkeztek, már csak a szomszédos házak megmentéséről lehetett gondoskodni, és hogy ez mily fáradságába került a tűzoltóságnak, bizonyítja azon körülmény, hogy reggeli 5 óráig folyton tevékenységben voltak. A tűz folytán okozott kár mintegy 1150 írtra tehető. Úgi Rácz István és Csernus László háza az „Első magyar általános biztosító társaságnál“ 300- 300 frt értékig, Oláh Imréé az „Adriánál“ 250 frtig s Bodor testvérek háza a „Tisza“ biztosítótársaságnál 150 frt értékig voltak tűzkár ellen biztosítva. A megtartott hatósági vizsgálat nyomán a tűz keletkezése kideríthető nem volt. Ajánljuk tűzoltóinknak a nagyobb éberséget és gyorsaságot. Mint halljuk, a tűzoltó-rendőrök közül négyen a harangok vészjelzésére a műkertből tüzet oltani elindultak, azonban csak egy ért közülök a tűzhöz, három az Ürgésben oltotta szomjas torkának szárazságát s a harangok vészkongása mellett duhajkodott. Jó lenne ezeket illendően megbüntetni, esetleg elcsapni. — a városi tűzoltók közt pedig szintén jó volna nagyobb rendet behozni. — Kihágó polgármester. Kecskemét város közönsége nevében Lestár Péter polgármester a rendőrkapitánysági épület udvarán, a cselédkapitány, orvosok és biztosok hivatalos helyiségei elé előszobákat építtetett s azon félszerszerü épületet kátrányos papirossal fedezte be. — Erre az építkezésre nagy szükség volt azt tudjuk, — de az építtető polgármester az építkezési szabályrendelet 7. §-át nem tartotta meg, mert hatósági engedélyt nem kért, - miért a 32. §. értelmében az építkezési szabályok ellen (a tető a 62. §. ellenére nem is tűzmentes) elkövetett kihágása miatt 2 fától - 50 frtig terjedhető pénzbüntetéssel lenne büntetendő. — Minek készítik a szabályrendeletet, ha a város első tisztviselője — kinek jó példával elől kelkellene járulni — sem látja azt érdemesnek megtartani. — Tolvajlás. Horváth Józsefné Xl-ik tized 53. sz. alatti lakos julius 30-án hazulról eltávozván, két kis leányát otthona magukra hagyta. Távollétében Göttinger Francziska császártöltési illetőségű csavargó a házhoz bement s a „tiszta szobába“ erővel behatolt, s ott a keze ügyébe került ingóságokat batyuba rakta, így megrakodva, a két kis leány szeme láttára a háztól el akart távozni, midőn H. J.-né hazaérkezett s a tolvajt a batyuval együtt elfogta. Göttinger Francziskának egy tolvajtársa Nyári Marcsa, ki az alkalommal az utczán őrködött, a rendőrség által szintén elfogatván, mindketten rendőri vizsgálat alá kerültek. A gonoszok vakmerően tagadják a lopást, s G. F. a nála talált lopott holmi daczára is azt állítja, hogy ő tojásvásárlás végett ment be H. J.-né házához. A gazok átadattak a büntető kir. törvényszéknek. — Véres bosszú. Városunk tulajdonát képező Pusztaszeren ezelőtt pár hóval Bagi Lajos polgártársunk kertészét megakarták lopni, azonban a kertész észrevette s a tolvajok egyikét kamrájában Bittó István ottani tanyabeli béres személyében elfogta. A béres, hogy a tolvajlás gyanúját magáról elhárítsa, azzal védekezett, hogy őt a kertész neje bujtatta el a kamrában, kivel bűnös szerelmi viszonyban él. A kertész emiatt feleségének szemrehányást tett, azonban az asszony határozottan tagadta, hogy neki Bittó szeretője volna s igazsága érzetében a bérest a csongrádi kir. járásbíróságnál rágalmazás miatt fel is jelentette. A béres a bíróság által 8 napi fogságra s 20 frt pénzbüntetésre el is ítéltetett, — azonban a megsértett nő rossz hirbe hozott becsületéért ezt nagyon enyhe büntetésnek tartotta s a béresre folyton neheztelt. A dolog ennyiben is maradt volna, azonban a rossz nyelvű béres elitéltetése daczára is híresztelte, hogy ő valóban szeretője volt az asszonynak. A kertész ezt hallva, felesége erkölcsében újra kételkedni kezdett s nejét a béres miatt újra kérdőre vonta s üldözni kezdte. A nőnek eként családi élete feldulatván, elhatározta, hogy önmaga vesz elégtételt becsülete elrablóján. — Julius 24-én délben a béres egy boglya tövében aludt, midőn a kertésztjé egy baltával reá tört s három súlyos csapással fejbe vágta s vérében fetrengve eszméletlenül hagyta. A véres jelenetet a tanyából többen nézték s a fiatal bérest azonnal ápolás alá vették, kinek életbenmaradásához nagyon kevés a remény. — A boszszúálló nőt a kisteleki csendőrség elfogta és átszolgáltatta a szegedi kir. törvényszéknek. ÚJDONSÁGOK. — A kath. egyháztanács a kántor-ügyben ma délelőtt ismét gyűlést tart. A váczi püspöki szentszéktől leérkezett a határozat, mely a gyűlés elé fog terjesztetni. A határozat igy szól: „Kivonat. A váczi püspöki szentszéknek Váczon 1886. julius 24-én tartott ülése jegyzőkönyvéből, isis Olvastatott a kecskeméti rom. kath. egyház tanácsnak f. évi julius hó 18-án tartott üléséből 235. sz. a. felterjesztése, melyben a püspökileg megerősített szerződést bemutatva, Lovass János kántor elleni ügyben a vélt ujabbi fejlemények alapán az 1877/1886. sz. a. szentszéki határozat megváltoztatásával a f. évben 47. sz. a. hozott egyháztanácsi felmondási végzés jóváhagyását és megerősítését kéri KECSKEMÉT, 1886. augusztus 1. Az új vasúti menetrend. (Érvényes 1886. június 1-től.) Siege-Budapest közt: II. Express-vonat Szegedről indul 11 óra 44 p.délelőtt. Kecskemétre ér.1 „17 „délután. N.-Körösre ind.1 „ 19 „ 11 Budapestre érk. 3 „25 „ 11 éjjel. 14. sz. személyvonat Szegedről indul2 „ 11 Kecskemétre ér.1 „ 6 „reggel. N.-Körösre ind. 4 „ 11, 11 Budapestre érk.1 „ 11 11 18. sz. személyvonat Szegedről indidt2 „40 „ délután Kecskemétre ér. i „54 „ 11 N.-Körösre ind. 5 „ 4 „ 11 Budapestre érk.8 „ 5) este. 62. sz. Omnibusz 4. Szegedről indul 6 „15 „ reggel. Kecskemétre ér.8 „ 10 „ 11 N.- Körösre ind.8 „ 11 „ Budapestre érk.12 „24 „délben. Budapest -Siegek közti I. Express-vonat Budapestről indul 1óra 66P-délet. Kecskemétre érk.3116t» Félegyházára ind.3 53 ‡› Szegedre érkezik51116·» 11 13. sz. személyvonat Budapestről indul 9» 20»» este. Kecskemétre érk. 121118»*éjjel. Félegyházára ind.121 124111 Szegedre érkezik211291» 11 17. sz. személyvonat Budapestről indul71130 11 reggel Kecskemétre érk.101123 11 d.e. Félegyházára ind.101128»» Szegedre érkezik121136 11 délben Cs. sz. Omnibusz v. Budapestről indul31125 11 délut. Kecskemétre érk. 7‹›30 11 este. Félegyházára ind. 7‹»32 11 ‹» Szegedre érkezik 10 25 11 éjjel. KÖZGAZDASÁG. SERTÉS VÁSÁR. Az első magyar sertéshizlaló részvénytársaság heti jelentése Budapest - Kőbánya, 1886. julius 30. Átlagost hetiárak: magyar válogatott ára 240—320 klgr. nehéz 45- 45/2 kr.: 180—240