Keleti Ujság, 1938. augusztus (21. évfolyam, 170-194. szám)

1938-08-01 / 170. szám

XXI. ÉVF. 170. SZÁM. — 1938. AUGUSZTUS 1. Kurtfársm Ars­etoianu, a legtöbb gazdasági tárna és elnöke sajtónyilatkozatban ismertette a nagy gazdasági tervet Cáfolják S­iron Gr­iss, a pátriárka-míniszterelnök szabadságra való utazásának hírét — Szigorú intézkedéseket tesznek a veszettség elleni véde­kezés érdekében — Augusztus első­ évetúj hiva­talos pénzbeváltási árfolyamok lépnek életbe (Bucuresti, július 30.) Azok a h­írek, ame­lyek egyes lapokban Miron Cristea pátriárka miniszterelnök állítólagos szabadságra uta­zásával kapcsolatban jelentek meg, nem felel­­nek meg a valóságnak. 1,Romániát semmi sem kényszeríti arra, hogy önellátási tervek közé zárja magát" Megírtuk mág, hogy a legfőbb gazdasági tanács általános irányelveket állított össze és tett közzé a kidolgozásra kerülő nagy gazda­sági tervre vonatkozólag, abból a célból, hogy ezt a közvélemény erőteljesen megtárgyalhas­sa. . Argetoianu, a legfőbb gazdasági tanács elnöke nyilatkozott a sajtónak a tervről. Ro­mániát sem a nemzetközi k konjunktúra nem kényszeríti, — mondta — sem pedig területé­nek kiterjedése és lakosságának száma nem kötelezi arra, hogy önellátási tervek közé zár­ja magát, amelyeket egyébként nem is tudna megvalósítani. Jelenleg több olyan akadály van, amely még a gazdasági terv megvalósí­tása elé tornyosul és minden akaratot ezeknek elhárítására kell összpontosítani. Argetoianu ezután azt az óhajtását fejezte ki, hogy a nyár folyamán az érdekeltek minél tágabb körben vitassák meg a közzétett, irányelveket. A nemzetgazdasági minisztériumban pén­tek este a kereskedők és a­ pirosok segélypé­nz­­tr­iónak felállításáról és megszervezéséről ta­nácskoztak. Megvitatták a kereskedelmi cégek nyilvántartásáról szóló törvény módosításá­nak tervét is. Fekete listára tettek ötvenkét céget A­­hivatalos lap szombati száma ötvenkét cég névsorat közli. Ezt az ötvenkét céget a rossz állami szállítók közé sorozták, mert vé­tettek a román személyzet­ alkalmazásáról szóló törvény ellen. Összeállítják az állatorvosok szabályzatát A földművelésügyi minisztériumban a vá­rosoknál alkalmazott állatorvosok szabályza­tának összeállításán dolgoznak. A szabályzat­ban szigorú intézkedéseket tesznek a veszett­ség elleni védekezésre és az állati eredetű élelmiszerek ellenőrzésére vonatkozólag. Fontos értekezletet tartottak a mezőgazdasági minisztériumban A mezőgazdasági minisztériumban érte­kezletet tartottak az ország műtrágyagyárai kiküldötteinek bevonásával. I­onescu-Sisesti földművelésügyi miniszter feltette a kérdést, hajlandók-e a gyárak a jelenlegi árakat le­szállítani s ha igen, mennyivel? Az érdekel­tek kijelentették, hogy jelenleg­­is csak na­gyon kevés haszonnal dolgoznak és így va­gononként legfeljebb kétezer tejes csökkentés­be mehetnek bele és ebbe is csak akkor, ha a fogyasztás a jelenleginek kétszeresére nö­vekszik. Közzétették az augusztus elsejével érvényes, hivatalos pénzbeváltási árfolyamokat A vámok központi igazgatósága­­ közölte az augusztus elsejétől érvényes hivatalos pénz­­beváltási árfolyamokat. Ezek a következők: "angol font 685.41, palesztin­a­i­íra 685.90, dol­lár 138-78, olasz líra 7.172, birodalmi márka 39, svájci frank 31.74, pengő 27, francia frank 3.93, cseh korona 4.87, dinár 3.05, leva 1.30, zloity 23.75. Ezek az eladási árak, a vételárak ennél valamivel alacsonyabbak. Súlyos büntetés vár a levert krétai zendülőkre A görög király köszönetét fejezte ki Metaxas miniszterelnöknek (Athén, július 30.) A görög kormánycsa­patok a Kréta szigetén kitört lázadást telje­sem leverték. Canea város lakossága ellenséges magatartást tanúsított különben is a zendü­­­lőkkel szemben. Megállapították, hogy a láza­dók között kommunisták is voltak. A felkelés egyik vezetője, Muntakisz, Canea város ré­gebbi polgármestere volt, akit hivatali sik­kasztás miatt bocsájtottak el. Metaxas görög miniszterelnök a­­sziget kormányzójához a lá­zadás leverése után táviratot intézett s ebben hangoztatja, kezdettől bízott a sziget lakóinak hűségében. .A zendülőkre szigorú büntetés vár. A király mindvégig a legnagyobb figyelemmel kisérte az eseményeket és a zendülés leverése­kor legnagyobb köszönetét fejezte ki Metaxas miniszterelnöknek. Negyvennyolc óra óta elkeseredett harc tombol a Jangcsekiang völgyében (Sanghaj, július 30.) Japán jelentés szerint, a Jangcsekiang völgyében negyvennyolc óra óta szakadatlanul tombol a harc a kínai és japán de­rék­ hadak között. A Hankautól száztíz mérföld­­nyire keletre levő Taju-Huan vidékén elkeseredett harcok után a kínaiak a közeli dombvidékre vo­nultak vissza és innen gyilkos gépfegyvertűzzel fogadták és verték vissza a japánokat, akik a domboldalon megkísérelték a rohamot. Kétezer japán elesett. A kínai repülőrajok ismételten bombázták a Jangcsekiangon összevont japán ha­jókat és hét hajót elsüllyesztettek. Santung tar­tományban is megélénkült a kínai szabadcsapatok tevékenysége. Konoye bel- és külpolitikai terve Konoye japán miniszterelnök a fennforgó ne­hézségek elintézésére négy pontból álló tervet ké­szített. A japán kormány először is a belföldön akar tiszta képet teremteni a kormányzati rend­szer és a közigazgatás átszervezésével. Konore kérni fogja a japán császártól több tárcanélküli miniszter kinevezését, hogy ezekből úgynevezett „belső minisztertanácsot" szervezzen. Haladékta­lanul rendezni a­karja Japán a szovjethez való­­viszonyát, a szovjet—mandzsu határ végleges meg­állapításával. Harmadszor az angol—japán, kap­csolatok rendezése szerepel Konoye miniszterelnök közelebbről megoldásra kerülő tervei között, te­kintettel a kínai kérdések körüli súrlódásokra. Az utolsó elintézendő ügy a kínai háború finanszíro­zása és a nemzet mozgósításának befejezése. Újabb japán-orosz határincidens (Mandzsukuo, július 30.) A Tass szovjetiroda jelentése szerint, július 29-én egy man­dzsuriai japán katonaszakasz Gsangfutól két kilométer­nyire megkísérelt egy magaslatot elfoglalni, amely­nek tulajdonjogát a japánok kétségbevonják. A szovjet határőrök visszaverték a támadást. Mindkét, részről több halott maradt a küzdőtéren. A szovjet tokiói ügyvivőjét utasította, hogy tiltakozzék a japán kormánynál a támadás miatt. 3 Lengyelország elismerte Mandzsukuot (Varsó, július 30.) A lengyel kormány elha­tározta, hogy elismeri Mandzsukuo önálló álla­miságát. Tadeus de Romer, a tokiói lengyel kö­vet felkereste Mandzsukuo külügyminiszterét , közölte vele Lengyelország elhatározását. A meg­beszélésnél a lengyel követ közölte azt is, hogy hazája barátsági, kereskedelmi és tengerészeti megegyezést kíván kötni a mandzsu állammal. A világ egy márkáját sem lehet összehasonlítan­i a Vermouth Branca 1 készítménnyel. Folyik a harc az á­r­u­z­so­r­a ellen (Bucuresti, július 30.) Az áruuzsora ellen a fővárosban életbe léptetett intézkedések, ame­lyeket nagy eréllyel alkalmaztak, elsősorban az árak emelkedésének vetettek g­átat s azután az elsőrendű élelmiszerek, a kenyér, h­ús, cu­kor s a­ zöldségek árcsökkenéséhez vezettek. A szegényebb sorsú lakosságot ilyenformán különösen­­ megsegítették az­ intézkedések. A fővárosban tapasztalt kitűnő eredmény láttán Calinescu belügyminiszter elhatározta, hogy a vidékre is kiterjeszti az áruzsora megánd­­szabályozását. A prefektusok és polgármeste­rek körlevelet kaptak ebben az ügyben. Az intézkedések az összes vidéki városokra,­­ kü­lönösen a gyógy-­­ és fürdőhelyekre vonat­koznak. A rendelkezések fontosak és azokat meg­felelő komolysággal alkalmazzák. Tanácsos­­a kereskedők szempontjából, hogy jószán­tukból alávessék magukat a rendelkezéseknek. A ven­déglők, szállodák, élelmiszerüzletek és bodegák nagy számához képest kevés az ellenőrző közeg s ezért az áruzsora leküzdésében a hatóságok számítanak a fogyasztóközönség támogatásá­ra. Enélkül a közreműködés nélkül lehetetlen keresztülvinni az általános ellenőrzést. Az in­tézkedések sikere attól függ, milyen mérték­ben gátolják meg, hogy egyesek kivonják ma­gukat a törvényes rendelkezések alól. Ha az áruzsora elleni küzdelemben vállvetve dolgo­zik együtt a fogyasztóközönség és a hatóságok, a siker százszázalékos­­lehet. Minden vissza­élést azonnal jelenteni kell. A községi, me­gyei, rendőr és turisztikai hatóságok minden­ben a közönség segítségére vannak. A fo­gyasztóközönség tehát nemcsak saját­ magával szemben teljesíti kötelességét, hanem a el­vá­gásé­któl sújtott réteggel szemben is. A hiva­talos rendelkezések betartásának ellenőrzése több mint­ pillanatnyi szükségesség — igazi állampolgári kötelezettség — Halálracsiptek a darazsak egy munkás­­asszonyt. Albániából jelentik. Otvö­ Anna 38 éves rimetfiai p­unkásasszimy többedmagá­val a falu határában dolgozott". Munkakör­ben v­életlenül darázsfészekre lép,­­ s a felza­­vart fészekb­ől többszáz darázs repült fel A szerem séihm mu­n­k­ás asszon­y­n­ak nem sike­rült idejében elmenekülnie és a darazsak va­lósággal ellepték- kétségbees­ten kiáltozott segítségért, de a mezőn dolgozó munkások ahelyett, hogy segítségére siettek volna, fu­tásnak eredtek. Az asszony megkísérelte­­le­rázni magáról az állatokat, de a fájdalomtól eszméletét vesztette és a földet zuhant. Mi­kor munk­ástá­rsai visszamerészkedtek hozzá, még élt, de segíteni már nan, lehetett rajta, a testébe hatott darázsméreg végzett vele. -- Megtiltották a diófa kivitelét. Bucu­­rcsliból jelentik: A pénzügyminisztérium a földművelésügyi minisztérium közbenjárá­sára fi­galította a "diófa"kivitelét.

Next