Képes Újság, 1985. január-július (26. évfolyam, 1-27. szám)
1985-04-06 / 14. szám
Bolha nóta Vándor útra kelt a bolha, feleségért Tünde honba. Pattog a bolha, pattog a bolha ... Szivárványos kertek alatt, mesés rózsa leple alatt, pattog a bolha, pattog a bolha ... Selyem erdő közepében, tündér palota tövében pattog a bolha, pattog a bolha ... Csókot ad egy tündérlánynak, őt szeretné mátkájának. Pattog a bolha, pattog a bolha ... Az a bolhát nem szíveli, jobbról, balról ütlegeli, pattog a bolha, pattog a bolha ... Megdagad a bolha orra, így szólt jaj, a bolha nóta. Kuksol a bolha, kuksol a bolha. SZABÓ ERIKA MELYIK A NÉGY KÖZÜL? Julika szeretné a turmixgépet használni. A négy villásdugó közül vajon melyiket kell a csatlakozóba bedugnia, hogy az működjön? Hogyan nőtt meg a gomba? Volt egyszer egy icipici gomba. Alig látszott ki a földből. Nem is látta meg más, csak a hangyák, akik egy kenyérdarabkát cipeltek-gurítottak a váruk felé. — Mit csinálsz, te picurka gomba? — kérdezték tőle. — Növök — válaszolta tömören a gomba. Csak legalább jönne néhány csepp eső! Nem kellett sokáig várni. Estefelé sötét fellegek gyűltek, gyülekeztek. Csepp, csepp, esőcsepp — egy, kettő, három. Sajnos, tényleg csak néhány csepp jutott a földre, ám a gomba nőtt egy kicsit. Most már a fűszálak is észrevették. — Mit csinálsz, te kicsike gomba? — kérdezték tőle. — Növök — válaszolta a gomba. Csak legalább egy kis zápor jönne! Jött a zápor. Zihi-zuhi, siető vándor, volt-nincs. A gombánk pedig egy fejjel magasabbra nőtt. Most már a szarvasbogár is észrevette. — Mit csinálsz, te kis gomba? — kérdezte tőle. — Növök — válaszolta a gomba. Csak egy jó kiadós eső kellene! Országos eső — tette hozzá, mert valaholmár hallott erről, bár sohasem tudta: amikor a nagy tölgyerdőben esik az eső, az vajon országos-e? Megjött a kiadós eső. Kiadta a részét a vízből a fáknak, bokroknak, még a fűszálak is vízben pancsikoltak egy ideig. A gomba nőtt, nőtt, nőtt. Most már a madarak is észrevették. A vörösbegy megkérdezte tőle, hogy ő miért nem repül. Erre a gomba is megkérdezte a szitakötőtől, hogy ha sohasem köt szitát, miért hívják szitakötőnek. Újabb esők jöttek, nőtt tovább a gomba. Akkora kalapja lett, mint egy kerek napernyő, ő maga meg olyan nyurga, mint az őzike lába. Úgy is hívták: őzlábgomba. Még az őzikék is észrevették és nagy szemekkel megcsodálták. Lelkes Miklós Te hagytad a mesebeli kisgidákat az erdei házban? Mi veszett el? Segítsek megkeresni? Együtt könnyebb lesz ! HAZAFIAS NÉPFRONT HETILAPJA Főszerkesztő: Kovács Mihály Főszerkesztő-helyettes: Antal Károly Szerkesztőség: Budapest, VIII., Gyulai Pál u. 14. 1985. Telefon: 137-660 Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat, Budapest, VII., Blaha Lujza tér 3. 1959. Felelős kiadó: Till Imre vezérigazgató Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető: a hírlapkézbesítő postahivataloknál, a kézbesítőknél és a Posta Központi Hírlap Irodájánál (Budapest, V. József Nádor tér 7. 1900) közvetlenül vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénzforgalmi jelzőszámírd Előfizetési díj: 1 hónapra 30 Ft, negyedévre 90 Ft, fél évre 180 Ft, egész évre 360 Ft. Lapunk a Szovjetunióban, az NDK-ban, Csehszlovákiában, Romániában, Bulgáriában, Lengyelországban a helyi postahivatalokban rendelhető meg. Külföldi terjesztőnk a Kultúra Külkereskedelmi Vállalat (Budapest. Postafiók: 1496-1389). Lapunk ezenkívül a következő cíveken rendelhető meg: Anglia: Great Britain Collet’s Holdings Limited Dennington Estate, Wellingborough, Northants N8 2Q T, Danubia Book Company 58, Chatswort Road London NW2 4DD; Ausztrália: Globe Book Co. 702 George St. Sydney NSW 2000; Ausztria: Libro-Disco Ungarische Bücher und Schallplatten aus Wien Domgasse 8 A—1010 Wien: Globus Vertrieb Ausländischer Zeitschriften Höchstadtplatz 3 1206 Wien. Belgium: „Du Monde Enter” S. A. Rue du Midi 162 B—1000 Bruxelles: Püskl—Corvin, 251 E. 82. Street New York, N. Y. 10028 USA. Brazília: Livraria D. Landy Ltda. 7 de Abril, 01000 Sao Paulo. Canada: Délibáb Film and Record Stúdió 19, Prince Arthur Street West, Montreal P. Q. H2X 154, Pannónia Books P. O. Box 1917 Postal Stadion „B" Toronto, Ont. M5T ZT8, Hungarian Ikka and Travel Service 1234 Granville Street, Vancouver 2, B. C VbZ IM, Finnország Akateeminen Kiriakauppa, Keskuskatu 2 SF 00100 Helsinki 10; Franciaország: Societe Balaton 12. Rue de la Grange- Batellére 75009 Paris, France— Hongrie Association 8, Rue de Montyon 75009 Paris; Hollandia: Club Qualiton Prinsenstraat 26 Amsterdam; Izrael: Hadash K01- esönkönyvtár, Nesz Clona u. 4. Tel Aviv; Gondos Sándor, Hajfa, Herzl 10 Beth Hakranoth, Israel; Jugoszlávia: Forum Vojvode Misica broj 1. 21000 Novi Sad; Német Szövetségi Köztársaság: Federal Republic of Germany Újvárt— Griff Titurelstr. 2., 8000 München 81; Kuben und Sagner 8000 München 34 Postfach 68; Kunst und Wissen 7000 Stuttgart 1 Postfach 46; Musica Hungarica Rumana Str. 4. 8 München 40; Saarbach G. M. B. H. Postfach 10 16 10 5000 Köln 1; Norvégia: A/S Narvesens Lltteratur Treneste P. O. Box 6140 Etterstad Oslo 6.; Svájc: Magda Szerdal Teichweg 16. CH—4142 Münchenstein; Svédország: Esselte Tldskriftscentralen P. O. Box 62 S—10120 Stockholm; USA: Center of Hungarian Literature 4418 16th Aveneu Brooklyn, N. Y. 11204; Belgium: Sülé András, 83, Rue des Arbres, B—1180 Bruxelles: Fam Book Service Fifth Aveneu New York, N. Y. 10003; EBSCO Industries Inc. P. O. Box 1943 Birmingham, Ala. 35201; F. W. Faxon Company 15 Southwest Park Westwood, Mass. 02090; Otto Z. Huber’s Import Store 2320 W. Clark Ave. Burbank, CA 91506; Venezuela: Louis Tarcsay Calls Iglesia Ed Villoria Apt. 21 105. C. 24. Caracas. Amennyiben a megrendelés ■ KULTÜRA Külkereskedelmi Vállalatnál (Budapest, Pf. 149 H—1319) történik, az előfizetési díj átutalható a Magyar Nemzeti Bankhoz (Budapest, H—1850, a KULTÜRA 024/7) számú számlájára. HU ISSN 0451—7490 @ 35,0335 Athenaeum Nyomda Budapest Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Szlávik András vezérigazgató Index: 25439 Kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissz... 31