Kisalföld, 1970. október (15. évfolyam, 230-256. szám)

1970-10-01 / 230. szám

4 Műsorok GYŐRI RÁDIÓ 18.60—10.00: Nyu­­gat Hdfi Miánita U­­krónika. — Táncdalok. — KRESZ minden feladat. A Gyári rádió köz- rekediésd műsora. KOSSUTH RÁDIÓ 8.20* Régi melódiák. — 9.00: Rá­dió Szabadegyetem Euklédeszi-e a tér? (ism.). — 9.25: Lortzing operáiból. — 10.05: Dr. Fux ta­lálmánya. Rádiókomédia. — 10.45: Mozart: D-dúr vonósötös. — 11.10: Klasszikus kínai költők versei. — 11.25: Beethoven: G-dúr zon­goraverseny. — 12.20: Ki nyer ma? — 12.30: Melódiakoktél. — 13.40: Vita a korszerű mezőgaz­daságról. — 14.00: Zenekari mu­zsika. — 14.46: Kálmán Imre: Ma­ries grófnő. — 15.15: Vérnész. Rádió-áll. — 17.15: Kósa Anna balladája. Tények és vallomások egy zalabaksai tragédiáról. — 17.35: ■Asszonyé­rsok. — 18.00: Suppé, Ploue Dame. Nyitány. — 18.08: Bevezető Babits Mihály: Második ének c. mesedrámájá­hoz. — 18.23: Az elmúlt hónap slágerei. — 19.59: Offenbach: Hoffmann meséi, opera. — 23.05: Tréfa a kastélyban. Jelenet. PETŐFI RÁDIÓ 8.05: Zenekari muzsika. — 8.45: Külpolitikai figyelő (ism.). — 9.00: Szabadság, szerelem. Részi. — 9.20: Kínai napdalok. — 9.39: Éneklő világ. — 10.00: A zene hul­lámhosszán. — 11.50: Magánvéle­mény — közügyekben. — 12.00: Könnyűzenei híradó. — 12.30: Francia muzsika. — 13.03: Nyí­regyházi stúdiónk jelentkezik. — 13.20: Dohnányi: Esz-moll zongo­raötös. — 14.09: Berki Géza tánc­­dalaiból. — 14.10: Csák Gyula Jegyzete. — 3.20: Cherbourgi esernyők. Részi. — 14.35: Magyar fúvószene. — 14.55: Néhány perc tudomány. — 16.00: Győri Szabó József énekel. — 15.20: Szirmay Márta énekel. — 16.33: Csak fia­taloknak! — 16.18: Ifjúsági kró­nika. — 16.33: Paganini-művek. — 16.40: Musicalekből. — 17.10: Babits Mihály költeménye. — 17.I0: Puccini: Bohémélet. — 17.35: Könnyű hangszerszólók. — H.46: Dvorzsák; in. szláv rapszó­dia. — 18.10: Rádióhamgverse­nyekről — 18.40: Derűs irodalmi műsor. — 19.09: Beethoven: He­gedűverseny. — 20.25: Új köny­vek (ism.). — 20.28: Könnyűzene. — 20.50: Vallomás. Szergej Je­szenyin műveiből. — 21.38: Zalat­­nay Sarolta és Koós János éne­kel. — 22.06: Ha­ngversenynaptár. URH 18.10: Hanglemezparádé. — 18.55: Angol társalgás középhaladók­nak. — 19.10: Holnap közvetítjük. — 19.30: Garai Gábor, Illyés Gyu­la, Szabó Lőrinc versei. — 19.35: Bartók összes vonósnégyesei. I. — Közben: 20.33: Irodalmi mű­sor. BUDAPESTI TV 8.10: Is­kolai tévé. Földrajz, (ált. isk. 5. oszt.). — 9.00: Élővilág (ált. issk. 7. ostati). — 9.55: Magyar nyelvtan (ált. lak. 5. oszt.). — 13.10: Földrajz (is­m.). — 14.00: Élővilág (i­sm.). *— 14.56: Magyar nyelvtan (ism.). — 15.20: Film­esztétika (köztéspu­sik. I. oszt.). — 17.50: Híreik. — 17.55: Fabula. Iro­dalmi műsor nagy gyerekeknek. — 15.45: Reklám. — 16.55: Esti mese. — 10.05: Aktuális riport­­műsor a Parlamentből. — 20.00: Tv-hiradó. — 20.20: Magyarázom a jövőnket (8.). Iparpolitika. — 20.35: A fekete nyíl. Magyarul beszélő olasz filmsorozat. — 21.35: Kicsoda, micsoda?” Fejtörő­ já­ték. — 22.10: Kialvó lángok. Ju­goszláv ikolafilm. — 22.20: Tv-hir­adó, 2. BRATISLAVAI TV 15.30: Hírek. — 16.35: Biológia. Az élet atomja, 1. — 17.10: Aranykamera. — 18.40: Esti me­se. — 19.00: TV-híradó. — 19.35: Hárman önök helyett. Publicisz­tikai műsor. — 20.05: A pénztár­nál állt. Cseh film. — 21.45: Ma­ratoni út. Film dokumentum. OSZTRÁK TV 1. 10.00: Iskola tévé. — 11.00: Ki­bernetika. — 11.30: Kelet-Svájc. — 10.00: Olas­z nyelvlecke. — 16.20: Esti mese. — 16.25: Sport. — 116.50: Bankrablás. Krimi. — 19.30: Világihíradó. — 20.06: Sport. — 20.15: Késfejék.­­ Vígjáték. — HOL SZÓRAKOZZUNK? Győr, Rába: Neretvad csata, I. II. (jugoszláv—olasz), fél 4, 7. (Kétszeres helyár.) Győr. Vörös Csillag, de., du.: Onibaba (japán), 9, kil, 3, 5, 7. (16 éven felülieknek.) Mosonmagyaróvár, Kossuth: Dr. Lyn kettős élete (angol— amerikai), 4, 6, 8. Sopron, Szabadság: Folytassa, doktor! (angol), 3, negyed 6, fél 8. Fertőd, Haydn: Mint a bagoly nappal (olasz), 7. Rábapatona: Elvira Madigan (svéd), 6. Tét: Maga tetszik nekem (NDK), 8. Dunaszeg: Bűbájosok (ma­gyar'', 7. (14 éven felülieknek.) Kanuvár, Műv. Ház: Kalando­rok (francia),* 5. Mosonmagyaróvár, MOFÉM: Bruno, a vasárnapi gyerek (fran­cia—belga), 6. SZÍNHÁZ OEDIPUS KIRÁLY, 7 óra, Déryné-bérlet, VÁNDORDIÁK, Csorna, */2 8. ORVOSI ÜGYELET GYŐRÖTT: este 7-től reggel 7-ig a Köztele­k u­tca 4. szá­m alatti körzeti orvosi rendelőben. Telefon: 12—197. SOPRONBAN: dr­. 6-tól reggel 6-ig a Kiss János u. 4. alatti ren­delőben. Telefon: 1,22011. 1 MOLONM­AGYARÓVÁRON: este 7-től reggel 7-ig a Szít. László tér 2. sz. alatti orvosi rendelő­ben. Telefon: 16—661. Ha az ügye­letes orvos nincs ott, a 16—431-es telefonon kell a bejelentést meg­tenni, vagy a rendelő ajtajára kifüggesztett ládába a pontos címet bedobni. .CSORNÁN és KAPUVÁRON a körzeti orvosok saját körzetük­ben személyesen vagy telefonon elérhetők. KIS­ALFÖLD Az ellenállástól a szex-irodalomig Jegyzetek a mai olasz kultúráról (1.) A LATIN KULTÚRA év­századokon át az európai műveltség értékmérője. Ha­tása általános érvényű, kon­tinentális méretű, magyaror­szági vonatkozásai köztemet­tek. A klasszikus görög-latin kultúra emberiségre érvényes normái után Itália városálla­mainak művészei korszakot nyitó reneszánsz forradalmá­val, utánozhatatlan tehetség­gel és kifejező eszközökkel hozták létre világszerte mű­kincsként őrzött alkotásaikat. Az itáliai művészet és szel­lemiség története súlyos kincsként nehezedik mai­ örö­köseire. Olaszország szere­pe a XX. században nem ha­sonlítható ahhoz a mindent átfogó és átható kisugárzás­hoz, amely századokon át pél­dája és inspirátora volt kon­tinensünk szellemi-művésze­ti világának. Talán azért van, hogy napjainkban keve­sebb szó esik a latin és az itáliai műveltség és művészet mai örököseinek szerepéről, s hatásukról a szellemi áram­latok és folyamatok sodrá­ban. A vezető szerep kétségte­len a múlté. De a hatás azért jóval nagyobb annál, mint ahogy ezt általában számon tartják — különösen itthon — korunk szellemi áramla­tait és stílusirányzatait elem­ző tanulmányok. Pedig elég, ha itt az olasz művészi-társa­dalmi film szerepére, a neo­­realizmus kontinenseket át­futó hatására gondolunk. A példák már századunkon be­lül is önálló periódust jelez­nek, a második világháború után eltelt huszonöt eszten­dőt. Számunkra tulajdonképpen ez a legérdekesebb, hiszen nemcsak térben, időben is ez kapcsol napjainkhoz. A má­sodik világháború utáni olasz irodalom — nem jelképesen, hanem a valóság teljes vérte­­zetében — harcban születik. Realitását, társadalmi súlyát, kegyetlenül igazságra törő őszinteségét abból a nagy népi — társadalmi lázadásból nyeri, amely a fasiszta rend­szer és a német megszállók­kal szembeni ellenállhatatlan­­tűzként lobog fel Itáliában. A haladó szellemű írók, föld­hözragadt, mindennapi életü­kért küzdő, többségükben fegyvert forgató emberek let­tek. Később így és erről ír­nak. A társadalmi haladás, a kizsákmányolás, a munká­sok és parasztok ügye iro­dalmi téma. Mellesleg az tud­ja ezt igazán értékelni, aki — akár ma is — végigjárja Olaszország angyalokkal, is­tenekkel, túlvilággal, és ko­mor ájtatossággal zsúfolt képtárait, múzeumait. A FELSZABADULÁS UTÁNI első években — ami­kor még a kommunisták is részt vettek a kormányban — a­­kulturális élet a latin tem­peramentumra jellemző vib­ráló, foszforeszkáló sugárzás­sal, szinte felforrt. Mintha a béke mámorítóan gyógyító szele egy sugallatra elfújta vona a kétségbeesést, a kö­döt, a magányosságot, a fé­lelmet és a szorongást. És mögötte fellebbent az értel­mes élet lehetőségének kon­túrja, s mindaz, ami ennek alappillére, az emberség, a szabadság, a becsület kézzel­fogható fogalmai. Egy jobb és bölcsebb társadalom lehető­ségei. „Nem a szenvedések­ben vigaszt nyújtó, hanem a szenvedések ellen megvédő,­ azokat leküzdő és megszün­tető kultúra” az elsőrendű cél, adja meg a programot a kiemelkedő folyóirat, az Il Politecnico hasábjain Vitto­­rini. De ez már akkor több volt, mint program, mint ahogy ezt hamarosan bizonyította az olasz vers, próza, és film. Ki a felelős? Hol a társa­dalmi igazság? Mire emlé­kezzünk a háborúból? Ez lett a legközvetlenebb művészet, az olasz film tematikája. A Róma nyílt város megrázó si­kere után Fellini és követői, forga­tókönyv írók serege lát a tények és adatok, a valóság feltárásához. Ez a háború u­tán először jelentkező dokumentációs szomj és ennek kielégítésére törekvő szándékok hatják át a film hatására a novellisz­tikát is. És természetesen maga a film sem élhetne meg a saját talaján, ha nem táp­lálná az az irodalmi közeg és kulturális igény, amely azokban az években hatal­mába kerítette Olaszországot. A fasizmus története most lett teljes és valósághű a ke­gyetlenség­ és az ellenállás­­ irodalmi krónikájával. Ter­mészetesen politikai művek és a gondolkodók művei mel­lett, amelyek közül Gramsci hagyatékai,­­éles és finom marxista érzékletessége, ra­gyogó intellektusa ma is alapműve az olasz szellemi világnak, hatásától még a jobboldal sem függetleníthe­ti magát. MARADJUNK A HÁBO­RÚT KÖVETŐ ÉVEK hábo­rús krónikáinál és annak tár­sadalmi dokumentációjánál, amelynek kiemelkedő irodal­mi művelője Vasco Pratolini. Az újrealizmus klasszikus művét alkotta meg a fasiz­must elemző Szegény szerel­­mesek krónikájában. Vele és Vittorini műveivel lép fel az olasz irodalom porondjára az ellenállásból oroszlánrészt vállaló munkásosztály. Az olasz proletariátus velük nyert „polgárjogot" Itália iro­dalmában. Érzelmesen elfo­gult szenvedélye, a szegény­ség iránt érzett humanitása értékrendszerűen fontos és jellegzetes volt az újrealiz­mus kibontakozása idején. Ritka pillanat az ilyen egy ország szellemi életében. Egy pillanatra úgy tűnt, hogy mindent a helyére lehet ten­ni. A társadalom valóságos erőinek színre lépése mindig felcsillantja azt a reményt, hogy távol lehet tartani ma­gunktól az ólálkodó pesszi­mizmust. Minden megvált­hatónak látszott — még Olaszországban is. Még a ma­gányban vergődő Cesare Pa­vese is a nagy közösség te­remtő és a boldogító én fel­oldó hatásában látja a dol­gok nyitját: „Az akadály, a gát, amelyen át kell törni: az ember magányossága, a mienk és a másoké — írja. — Az új legenda, az­ új stí­lus titka ebben rejlik .. ALIGHA VITATHATÓ, hogy az új stílus klímája­­ messze a félszigeten túl, a francia új regénytől az ame­rikai filmstúdiókig terméke­nyen hatott az alkotóra és ezt a változást szívesen fo­gadta az idealizált világok­tól egyre jobban elforduló — köznapi kifejezéssel élve — haladó emberiség. (Folytatjuk.) Kerekes Imre Győri kirendeltségünkön technológiai és hálózatszerelési munkákat szabad árforma esetén is MAXIMÁLT ÁRAKON vállalunk. SZERELÉSI TEVÉKENYSÉGÜNK:­­ épületszerelés, kábelszerelés, ipari és mezőgazdasági technológiai villamos berendezések, automatikák, világítási berendezések, transzformátor-állomások, daruszerelés, kapcsolóberendezések gyártása. GYORS LEBONYOLÍTÁS: tervezés, kivitelezés, üzembe helyezés komplex vállalással. KIVÁLÓ MINŐSÉG, MEGHOSSZABBÍTOTT GARANCIAIDŐ. Villanyszerelőipari Vállalat győri­ kirendeltsége, Győr, Sallai I. u. 50. (Külső-Lenin út), telefon: 15—589. Központ: Budapest, VII., Síp u. 23., telefon: 221—039, telex: 452. Országos és nemzetek közötti motocross verseny Sopronban A BÉCSI DOMBI CROSSPÁLYÁN 1970. október 4-én délelőtt 10 órakor az IKV motorszakosztály rendezésében. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett édes­anya, anyós, nagymama, Bándy A. Lászlón© életének 80. évében elhunyt. Temetése október 2-án, pénteken fél 5 órakor lesz a győr-újvárosi temetőben. Gyászoló fia, menye és unokái. 1970. október 1., csütörtök Figyelem ! Figyelem! Aki hallja, adja át! Őszi Vásár október 4-én, (vasárnap) Kapuváron Nagy választékkal várjuk vásárlóinkat. Őszi, téli ruházati cikkekből, vas és műszaki árukból. Az őszi vásár idején az 500 forinton felüli vásárlás esetén megyei vásárlóinknak ÚTIKÖLTSÉGÉT MEGTÉRÍTJÜK. Mindenkit szeretettel várunk: ÁFÉSZ VEZETŐSÉGE. A Magyar Vagon- és Gépgyár felvesz 39 atmás, 35 tonnás olajtüzelésű kazánhoz vizsgázott kazánkezelőt, kazángépészt, vízlágyítóvizsgával rendelkezőket, valamint kazánházi segédfütőket Jelentkezni lehet a vállalat felvételi irodájában. Bérezés megegyezés szerint. Önálló munkakörbe g­épírő adminisztrátorokat 6 és 8 órás munkakörbe FELVESZÜNK jelentkezés: Autóközlekedési Tanintézet, Győr, Jedlik Ányos u. 11., du. 15—16 óráig. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik fe­lejthetetlen halottunk, Bikali József temetésén részt vettek, sírjára virágot, koszo­rút helyeztek, vagy fáj­dalmunkat bármily mó­don enyhíteni igyekez­tek. A gyászoló család. A Budapesti Fűszer- és Édesség-nagykereskedelmi Vállalat felvesz: férfi fizikai dolgozókat (kocsikísérői és raktári munkakörbe), admi­nisztrátorokat, kereskedelmi dolgozókat (raktárosokat). Jelentkezés: Budapest, VII., Dohány utca 40., munkaügyi osztály (szombat kivételé­vel). (x) Hirdessen a Kisalföldben! ÚJ „Béke” reka­­mié, két fotel, négy szék eladó. Gyűr­sz­aljad hegy, Táro­gató u. 13.________ Apróhirdetés Győztes szülőktől cocker-spaniel kö­lyökkutyák eladók. Győr, Kisfaludy u. 4., Vincie.__________ Modern, NDK-beli gyermekikocsi kitű­nő állapotban eladó. Győr, Czuczor G. u. 36., III. 5. Díszkaktusz, két­éves eladó. Győr, Töltés út 7. V­illan­yradiátor el­adó, 15 részes. Sza­­lay, Győr, Bajcsy- Zs. u. 19. Jó állapotban lévő, 26 mázsa teherbírá­sú, gumis kocsi el­adó. G­yőr, Szabad­hegy, Új u. 6. Rekamié, fotelágy heverék, kombinált szekrény eladó. Győr, Kisfaludy u. 13., Szabó. Használt olaj­kály­hát és pb-gáztűz­­helyt vennék pa­lackkal együtt. Győr, Hajdú u. 5., Németh József. Ipari varrógép el­adó. Győr, ipar u. 34/a., fszt. 1., Tóth. Mély gyermekko­csi eladó (sötétkék­­fehérrel). Győr, Zrí­­nyi u. 49/b. Kisipari, sportko­csivá átalakítható mély­­gyermekkocsi eladó. Győr, Kápta­­landomb 15., Bély. Kombinált szek­rény, hátsó szobabú­tor, rekamié eladó. Győr, Kisfaludy u. 25., Korsósné.______ Rekamié, bútor vé­tel-eladás. Győr, Káposztás köz 6., Duna- partnál. Kétszoba-összkom­fortos házrész, fize­tési kedvezménnyel eladó. Berényi Fe­renc, Győr, Leinin­­gen u. 18._________ Kétszobás családi ház, mellékhelyisé­gekkel, 959 négy­szögöl telekkel el­adó. Nagy barát, Má­tyás u. 46. Révfaluban, Tábor u. 33. sz. alatt 250 négyszögölön egy­ez a ba­­ éserko­m­f­ort­o­s családi ház eladó. Ugyanott 125-ös Cse­pel motorkerékpár eladó. Érdeklődni le­het: Győr, Zemplén u. 34. 52 éves özvegyem­ber házasság céljá­ból megisme­rked­ne korban hozzáillő, házias, falusi nővel, (keresetem kb. 3500 Ft), aki 17 éves lá­ny­om­nak szerető anyja tudna lenni. Lakás van. Részle­tes, fényképes leve­lek előnyben. ..Bol­dogságát megtalálja 167332" jeligére le­veleket a Hirdetőbe, Győr, Kazinczy u. 16. Házhely eladó. Győr, József Attila u. 106/a., Jankovits 40 éves, 165 magas, dolgozó nő megis­merkedne f­érfival házasság céljából. Kétszoba-összkom­­­fortos lakás van, , Diszkréció” jeligére ajánlatokat a Hirde­tőbe, Győr, Kazin­­czy u.____________ 46 éves, lakással rendelkező, dolgozó nő megismerkedne házasság céljából józan életű, intelli­gens, ír magas férfi­­val ,, Kölcsönös megbecsülés 167337” jeligére ajánlatokat Hirdetőbe, Győr, Kazinczy u. 16. Fiatalembernek al­bérleti szoba kiadó. Győr, Ság­vári E. u. 34 /b., meg­teki­nthető: du. 4­ 7-ig.____ Fodrász ipari ta­­nulót — másod-har­­madévest —, aki jól tud borotválni, azon­nal felveszek! ..Fia­tal főnök” jeligére leveleket a Kiadóba Győr, Tanácsköztár­saság u. 3. Albérleti szobát keresek, lehetőleg új lakótelepen. Cí­meket: ,, Sürgős 167335” jeligére a Hirdetőbe, Győr, Kazinczy u. 16. Közöljük Fogyasz­tóinkkal, hogy Győ­rött, az Ady város­ban október 2-án és 5-én 8—14 óra közötti idő­ben 20­—30 perces áramszünetek lesz­nek. EDASZ Váltás­at Győr városi kiren­deltség. Nádorvárosban pincét bérelnek. Millner, Győr, Bar­tók Béla u. 22/b., III. 2. Külön bej­árat szoba lányoknak k adó. Győr, Kossuth u. 13., I. em. 2. ajtó. Fiatal házaspár al­bérleti szoba-kony­­hás lakást keres sürgősen. ,,Győr, 167344” jeligére a Hirdetőbe, Győr, Kazinczy u. 16. Soproni borter­melők! Boroshordókat megjavításra átvesz Balfi u. 13. sz. alatt a pince­­____ mester.

Next