Korrespondenzblatt des Vereins für Siebenbürgische Landeskunde, 1924 (47. évfolyam, 1-12. szám)
1924-01-01 / 1-3. szám
KORRESPONDENZBLATT des Vereins für siebenbürgisclie Landeskunde. Redigiert von Adolf Schullerus in Hermannstadt. XLVII. Jahrg. Hermamistadt, Januar—März 1924. Nr. 1—3. Inhalt: Zar Wortforschung. Von Gustav Kisch. — Über Archivfragen in den Friedensverträgen des 19. und 20. Jahrhunderts. Von Paul Eder. — Kleine Mitteilungen. — Literatur. — Bücher und Aufsätze. — Nachrichten. — Präuumerations-Einladung. Zur Wortforschung. Erloschenes Slaventum in Siebenbürgen.1 Von Gustav Kis oh, Klausenburg. In meinem, im Archiv des Vereins für siebenb. Landeskunde letzthin erschienenen Aufsatze »Erloschenes Magyarentum im Siebenbürger Sachsenlande« (Hermannstadt 1924) habe ich die Ansicht vertreten, dass die Siebenbürger Sachsen bei ihrer, im 12. Jahrhundert erfolgten Einwanderung nach Siebenbürgen auf heute ss. Boden mit vorher daselbst angesiedelten Magyaren in unmittelbare Berührung gekommen sind, was sich aus zahlreichen alten, voll-1 Literatur und Abkürzungen: B. N. = Bergnamen. Beitr. 1922 = Beiträge zur Geschichte der ev. Kirche A. B. in Siebenbürgen, Hermannstadt 1922. Bielz = E. A. B i e 1 z, Handbuch der Landeskunde Siebenbürgens. Hermannstadt 1857. Brenndörfer = Komán elemek az erdélyi szász nyelvben. Irta Breundörfer János Budapest 1902. F. N. = Familiennamen. Fischer = Emil Fischer, D. Gebirgs- und Bergnamen in Siebenbürgen. Jahrbuch des siebenbürgiscben Karpathenvereins. Hermannstadt 1904. El. N. = Flurname. Jacobi = Julius Jacobi, Magy. Lehnworte im S.-S., Scbässburger Gymnasialprogramm 1895. 0. N. = Ortsnamen. Weigand = Gustav Weigand, 26.—29. Jahresbericht des Instituts für r. Sprache zu Leipzig (1921). Wolff 18 . . = Job. Wolff, Mühlbacher Gymnasialprogramm aus 1879, 1880, 188L 1891. Umlauft — Geographisches Namenbuch von Österreich-Ungarn. Wien 1886. r. = rumänisch. in. = magyarisch. ss. = siebeubürgisch-sächsisch. sl. = slavisch.