Szinnyei Ferenc - Putnoky Imre (szerk.): MAGYAROSAN - NYELVMŰVELŐ FOLYÓIRAT 13. évfolyam (1944)

13. kötet / 1. füzet - Nagyobb cikkek - Madzsar Imre: Történet és történelem

10 NAGYOBB CIKKEK zása szónak volna mondható. Vagy más példát veszek elő. E sorok írása előtt pár nappal­­történelmi állomás'-nak nevezett egyik napilapunk egy bizonyos eseményt. Habár a­­történeti állomás' hallásakor sem érez fülem hangzás dolgában semmi kifogásolni valót, mégis mintha az előbbi összetétel két alkotó­részénél bizonyos kellemes összecsendülésről beszélhetnénk. Mindenesetre egyéni érzéskülönbségek mellett is kétségtelen, hogy ilyesféle hangzás­tényezőknek is van általában véve többé-kevésbbé tudatos szerepek szavaink és kifejezéseink meg­választásában és mondatokba való rendezésükben. Mikor vala­mely szóról, mint magában vett nyelvi képletről (Wort an sich) megkérdezzük, hogy jól hangzik-e, vagy hogy mit jelent, rend­szerint megfeledkezünk egy fontos szempontról, arról t. i., hogy amint a gázokkal töltött üvegcsövek akkor lobbannak föl kék, sárga vagy más fényben, amikor bele vannak kapcsolva a villanyáram összefüggésébe, akként a szó vagy szólam is csak egy bizonyos valóságos beszédegység keretében nyeri el igazán mind a maga hangzását, mind jelentését. Hogy helyesen hasz­náltuk-e a történet vagy a történelem szót, nem értheti-e félre mondanivalónkat az olvasó vagy a hallgató, ezt tulajdonképen csak esetről-esetre, a szó mindenkori környezetmezejének (a mai nyelvtudomány mondatmezőn kívül még szavakban ki nem mondott helyzetmezőt — Situationsfeld — is megkülönböztet) figyelembevételével lehet eldönteni. Az imént említett tudománynevekkel kapcsolatban álla­pítja meg szerkesztői üzenetünk utolsó mondata: „Persze a már megszilárdult szóhasználattal szemben nincs mit tennünk." Ez egy kissé lemondóan és borúlátóan hangzik a nyelvművelő szempontjából, bár a változtatást e kifejezések esetében bizo­nyára maga Kormios sem tartja lehetőnek vagy föltétlenül szü­k­ségesnek. De ne feledjük, hogy a szóbanforgó meg nem külön­böztetés másutt, más esetekben nem megszilárdulásban, hanem éppen megfordítva ingadozásban jelentkezik. Ne próbáljuk-e meg legalább itt biztos irányt mutatni az ingadozó nyelvhasz­nálatnak? Már a tudományok elnevezéseinek sorában is tapasz­talhatunk ily ingadozást a­­világtörténet­ (világtörténelem) és­­egyetemes történelem­ (egyetemes történet) szavaknak talán itt is esetenként hangzásérzetektől is befolyásolt váltakozásá­ban. Főleg azonban könyvcímekre érdemes gondolnunk — megint hozzátéve: a mai szóhasználat körében. Ami a múltat illeti, a történelem szót, éppen nem ma használatos értelmiben, 1842-ben alkotta meg Döbrentei Gábor, ami pedig a történet­et, m­ig a mult század első felében s a megelőzőnek utolsó harma­tjában általában többesszámban volt szokás használni e szót könyvek címeiben.* Erről eddig legelsőként ismert adatom * Erre valószínűleg idegen minták adtak okot (1. pl. Machiavelli: Istoria fiorentine).

Next