Katona Lajos: Gesta Romanorum. Fordította Haller János, Kolozsvár 1695 - Régi magyar könyvtár 18. (Budapest, 1900)

TARTALOM. Lap Bevezetés. Haller János «Hármas Istoria»-ja _ .._ .... _ 5 I. A Gesta Romanorum. A) Kéziratok .... .... .... .... _ _ _ _ __ __ 17 B) A legrégibb kézirat és a hozzá fűződő kérdések 31 C) A «vulgaris» szöveg .... .... _ .... .... .... _ .... 64 II. A Gesta Romanorum fordításai. A) Kéziratiak: a) A német és cseh fordítás ._. .._ .... .... 75 b) Az angol fordítás .... .... ._. .... ... __ _ 80 B) A «vulgaris» szöveg alapján állók: a) A hollandi .... .... .... ._. .... .... _ .... .„ 88 b) A franczia .... .... .... .... .... .... .... 88 c) A lengyel és orosz ... .... .._ ... .... .„ 91 d) A magyar fordítás.... .... .... .... .... .... .... 92 e) Újabb angol és német fordítások .„ .... 92 Az 1695. évi kolozsvári kiadás czímképe . ..„ 95 Haller János «Gesta Romanorum»­fordítása. (A «Hármas Istoria» II. része az 1695. évi kolozsvári kiadás szerint) 97 Jegyzetek .... .... .„ ._ ..„ .... „ .... .... __ .„. 490 A Gesta Romanorum 181 történetének tartalomjegyzéke 507 Pótlék a Bevezetés 24. lapjához .._ .... ... .„ .... ... .... 514 1*

Next