Magyar Hírlap, 1969. február (2. évfolyam, 31-58. szám)

1969-02-25 / 55. szám

0 1969, február 25, kedd___________________N E v E L E s______v ilággazdasá f fW j g________ Magyar Hírlap Irtani való gyomok ? Tiszteletlen nemzedék ? Nyelv és jellem ! Nemrégiben új kiadásban jelent meg Kolozsvári Grandpierre Emil A burok című regénye, más, eddig kiadatlan tör­ténetek kíséretében. Hősei eretnek nyel­vezetű, de széplelkű ifjak és lányok, akik „imádják a hadovát”, de nem sze­retik a „szövegelést”. Kolozsvári Grand­­pierre szemmel láthatóan kedveli e nyel­vet és azokat, akik beszélik. Az Élet és Irodalomban egy másik je­les — s nem éppen humor híján való — írónk, Gyárfás Miklós elgondolkodtató szép tárcát írt Csajok címen, felróván, hogy „a divatos szavak olyan mértékben árasztották el a közbeszédet, mint a sáskák. Fölfalják a viruló nyelvet, a színeket és árnyalatokat...” Gyárfás egyúttal a női méltóságot is védelmébe veszi, hogy ne alacsonyodjanak „csajok­ká” a lányok. Az ifjúság nyelvéről szóló vitában az ifjúság lelkéről is szó van. Milyen is ez a nyelv, s a lélek, melynek tükre e nyelv? Képzeletbeli kerekasztalunkhoz invitáltuk a nyelvészt, aki hivatássze­rűen kutatja e nyelvréteg összetételét, osztályozza a leggyakrabban előforduló kifejezéseket; a pedagógust, aki tömé­nyen foglalkozik az ifjúsági nyelv hordo­zóival, s megkérdeztük a pszichológust is, aki közelről ismeri a problematikus fiatalok gondolkodásmódját. Képzeletbeli kerekasztalunk vendé­gei: Szüts László, a Akadémia Nyelvtu­dományi Intézetének munkatársa, dr. Kerékgyártó Imre vezető szakfelügyelő, jeles pedagógiai közíró és Popper Péter, az I. számú gyermekgyógyászati klinika pszichológusa. A nyelvész Olyan nyelvrétegről folyik a vita, amely tulajdonképpen csak részben az ifjúságé, hiszen a felnőttek is beszélik. Kifejezései egyes fordított művek, Ke­­rouac, Salinger és magyar írók regényei révén kerültek az irodalmi nyelvbe, egyúttal hozzászelídültek a fiatalok min­dennapi szóhasználatához. Közülük több­nek ma már a jelentése is megváltozott. Az ifjúsági nyelv kifejezéseit egyen­ként kell elbírálni. Vannak köztük szel­lemesek, ötletesek, szólásértékűek, ame­lyek humoros-gunyoros, kópégondolko­zást visznek át a köznyelvbe. (Jelzem, sajnos, sok a durva, tiszteletlen szó is.) Igen szemléletesen érzékeltet egy egyéb­ként nehezen definiálható lelkiállapotot, ha valaki „terepszínű pofát vág”. Jó vizuális hatása van, ha azt mondja a fiatal, hogy „karó”-t, „vonyigó”-t, „du­­gó”-t kapott, ahelyett, hogy azt monda­ná: elégtelenre felelt Pontos képet al­kothatunk valakinek a gyomornedvei­ről, ha azt mondja: „háborog a belügy­­minisztere”, szellemesen sért, ha valaki­nek a lelkét a kávéhoz hasonlítják, mert „sötét és aljas”. Szellemes átvitel: a „trombita” azaz a lopott holmi, mert azt is „megfújták”. Világos értékítélet fejeződik ki abban, ha valakit „fejnek” tartanak. Tiszteletlenségében is megka­pó, hogy a túlcicomázott nőt „luxus­­tyánc”-ként vagy „kétlábú kirakat”-nak emlegetik. Nonkonformizmusa miatt ér­dekes az autó szlengneve: a „pléhláda”. Az is igaz viszont, hogy sok kifejezés csakugyan a morbid és cinikus­ gondol­­kozásmód tükre. Az olyan jelzők, mint a „haláli”, az „állati”, szegényítik a nyel­vet, hiszen szép és csúnya, gyönyörű és furcsa, izgalmas és unalmas egyaránt például „oltárivá" sematizálódik az ifjú­ság nyelvhasználatában. Ez az, ami csakugyan veszélyes. A legjobb ellenszer, ha az ifjúságot rokon­értelmű szavak bőséges használatára ta­nítják és ráveszik, hogy merítsen iro­dalmi nyelvünk kifejező és gazdag szó­kincséből. A pedagógus Ha az ifjúság arra törekszik, hogy ki­fejezésmódja eltérjen a felnőttekétől — márpedig ez szemmel látható igénye —, akkor ez magától értetődően azt jelenti, hogy reprezentálni akarja a megelőző nemzedékektől eltérő gondolkodásmód­ját Rengeteget járok iskolákba Beszélge­tek KISZ-vezetőkkel, fiatalokkal. Rend­szeresen tapasztalom, milyen erős ben­nük az a vágy, hogy megteremtsék saját világukat, létformájukat helyet kapja­nak a nap alatt, a saját erkölcsi kategó­riáik szerint ítéljenek, s a saját modo­rukban beszéljenek. A fiatalok gondolkozásmódját s ennek nyelvi tükrét nem lehet mindent meg­értve és elfogadva helyeselni, de k­ár vészharangokat kongatni egy korosztály „elkorcsosulása és elembertelenedése” ügyében. Az a fiatal, aki halmozza a sajátos hangulatú diákkifejezéseket, mindenek­előtt modern ak­ar lenni. De nem nagyon érti, hogy a modernség nemcsak divat, s nem extravagancia. Az a pedagógus tudja csak­ lenyesni e nyelv vadhajtásait, aki maga is mo­dern, aki el tudja fogadni a fiatalok előbb említett életelvét, s megadja nekik a jogot ahhoz, hogy saját fejükkel gon­dolkozzanak. Ha ebből az alapállásból indul ki a tanár, a diákok bizonyára el­fogadják azt a véleményét, hogy min­den stílusrétegnek s minden kifejezés­nek megvan a maga jogosultsága a ma­ga helyén. De csak ott! A beszédmodor az emberi kapcsolat függvénye. Ha ezek az emberi kapcso­latok bizalmas modort, humort követel­nek, kizí a fennköltség vagy a hivatalos­ság. S minthogy az emberi kapcsolatok egyszerűsödnek, sallangmentessé válnak, a közvetlen és bizalmas beszédstílus is több helyet kap. Ami pedig az ifjúsági nyelv sivársá­gát, egysíkúságát illeti, ez csak követ­kezmény. Mégpedig annak következmé­nye, hogy a fiatalok eléggé elhatároltan, falak között élnek. Színesen és árnyal­tan fognak beszélni, ha az életformájuk is színes lesz, s nem hiányzik belőle az, ami a fiatalok életét sajátossá teszi: a romantika.­­ A pszichológus Az ifjúság nyelve — szlengje — min­dig különbözött az idősebb nemzedéké­től. Most azonban jobban különbözik a kettő egymástól, mint korábban. Ahhoz, hogy egy hangsávon maradjak az álta­lam kezelt gyerekekkel, s megértsük egymást, bizony a sajátomtól elütő nyelvhasználatot voltam kénytelen elsa­játítani. Miből adódik a generációk nyelvének — tehát lelki alkatának — különbsége? Először is a technikai fejlődést követő társadalmi fejlődés gyorsulásából. Ezt ma a fiatal sokkal inkább érzi, mint ko­rábban, s a generációs különbséget vi­selkedésével és nyelvhasználatával is hangsúlyozza. Másodszor: a korábbi évtizedekben a fiatalság romantikára vágyott Ma ez nincs így. Ennnek oka az, hogy míg ko­rábban a fiatalok lefojtották nemi vá­gyaikat, agresszív ösztöneiket, ma egyi­ket sem teszik. Ma azonban az érzelmei­ket fojtják le. Semmitől sem irtóznak annyira a mai fiatalok, mint attól, hogy szentimentálisnak tartsák őket, valaki észrevegye, hogy lelkük van: szeretnek, gyűlölnek. Harmadszor: a fiatalok leginkább egy­mást, azaz önmagukat nevelik. A mai fiatal nem annyira a felnőtt társadalom­tól kapja impulzusait, mint inkább kor­társaitól. Világos, hogy kifejezésmódjuk lehatárolódik. Negyedszer: a fiatalság kitörési alkal­mai, kitűnési lehetőségei korlátozottak. A fiatal tehát a divatban, a viselkedés­ben, a nyelv eredetiségében igyekszik kitűnni. Nem mindig szerencsésen. Elfogadjuk? Helyeseljük? Azt hiszem, helyes kifejezésmódra és viselkedésre csak úgy nevelhet az iskola és bárki, ha nem leszoktatni akar, hanem olyan komplex esztétikai és érzelmi nevelés­ben tudja részesíteni a fiatalokat, amelynek révén maguk is rájönnek, mi a szellemesség, s mi a nyegleség. N. Sándor László Vörös Rák Étterem (XIII., Victor Hugo u. 35.) Rák-, vad- és halételek, különlegességek II. osztályú árak — Déli menü Esténként Radics József cigányzenekara muzsikál Nyitva: 12—24 óráig Asztalrendelés: 495-351 A napihírek — közelről A pakisztáni válság gazdasági oldala Pakisztán, amelynek politikai válsága jelenleg az ázsiai kontinens egyik égető problémája — a világ hatodik legnépe­sebb országa. Lakóinak száma az 1960-as népszámláláskor 93,8 millió volt, számu­kat ma már több mint 106 millióra be­csülik. Az indiai alkontinens felosztása­kor, 1947-ben létrejött állam két részből áll: a 803 000 négyzetkilométernyi terüle­ten fekvő Nyugat-Pakisztánt és a 143 000 négyzetkilométer területű Kelet-Pakisz­­tánt északon 1400 kilométer választja el egymástól, délen viszont a repülőút a nyugat-pakisztáni Karacsi és a kelet-pa­kisztáni Dakka között kereken 2400 kilo­méter, ami megfelel a Párizs és Moszkva közötti távolságnak. A tengeri összekötő útvonal az ország két része között ennél jóval hosszabb: a Karacsiból induló ha­jóknak meg kell kerülniük egész Indiát, és 4600 kilométert tesznek meg Kelet-Pa­­kisztánig, vagyis akkora utat, mintha Hamburgból Nápolyba hajóznának. Kettévágott ország Ez a kettéosztottság, amely a maga ne­mében egyedülálló a világon, egymagá­ban is érzékelteti, mekkora gazdasági problémákkal kell megbirkóznia Pakisz­tánnak. A két országrész lakói nemcsak más nyelveket beszélnek (Nyugat-Pakisztán­­ban elsősorban az urdu, Kelet-Pakisztán­­ban a bengáli nyelvet), hanem az alap­vető földrajzi, éghajlati és gazdasági adottságok is erősen különböznek egy­mástól. A fő mezőgazdasági termék nyu­gaton a búza, keleten a rizs. Nyugat-Pa­­kisztán éltető eleme az Indus folyam, melynek völgyében kitűnő termőföldek vi­rulnak. Ám ahová — megfelelő csatorna­­rendszer hiányában — nem jut el az In­dus és mellékfolyóinak vize, ott bozótos sztyeppék és kietlen sivatagok húzódnak. Nyugat-Pakisztán egész területének több mint a fele ilyen mezőgazdaságilag nem hasznosítható sztyeppékből, sivatagokból, vagy zord hegyvidékekből áll. A területileg sokkal kisebb, de termé­kenyebb Kelet-Pakisztánban él az ország lakosságának nagyobbik fele. A népsűrű­ségi kvóta itt rendkívül magas: 341 lakos négyzetkilométerenként. Míg Nyugat-Pa­kisztán fő problémája az, hogyan juttat­hatnák el mind nagyobb területre az él­tető vizet, Kelet-Pakisztánban, amelynek földjét a Ganges és a Brahmaputra s a két hatalmas folyam sok száz mellékfolyó­ja öntözi, az okoz gondot, hogyan szabá­lyozzák a Himalája lejtőiről lezúduló óriási víztömeget. szerint történt s a mai Pakisztán terüle­tén egyáltalán nem volt említésre méltó ipar. Jellemző volt erre a helyzetre, hogy bár akkoriban a világ jutatermelésének 70 százaléka a mai Kelet-Pakisztánt alko­tó területről került ki, 1947-ben egyetlen jutafeldolgozó üzem sem működött. A brit uralom idején ezeket az üzemeket az 1947-ben Indiához csatolt Kalkuttában és annak környékén építették. A gyors ipa­rosítás létkérdés volt Pakisztán számára s ezért 1955-ben elindították az első öt­éves tervet, melyet azóta két újabb köve­tett. Az 1965-ben elkezdett harmadik ötéves terv 52 milliárd rúpiát (egy USA dollár = 4,76 rúpia) irányzott elő a nemzetgaz­daság különböző ágait fejlesztő beruházá­sokra. Így iparfejlesztésre 12 milliárdot, víz- és energiagazdálkodásra 9 milliárdot, mezőgazdaság-fejlesztésre 8,6 milliárdot. Persze, az ötéves tervek hatékonyságát nagymértékben csökkentették a magas fegyverkezési költségek (a pakisztáni fegyverkezés elsősorban India ellen irá­nyult), melyek hosszú ideig felemésztették a költségvetés 50 százalékát. Az 1966 ja­nuárjában a Szovjetunió közvetítésével megkötött taskenti egyezményt követően, amely Pakisztán és India között sokéves villongás után megnyitotta a békés együtt­élés útját, némileg csökkentették a fegy­verkezés ütemét. Az ötéves tervek során elég jelentős textilipart hoztak létre (elsősorban gya­pot- és jutafeldolgozó üzemeket építet­tek), megkezdődött az élelmiszeripar ki­építése és kezdeti lépéseket tettek ne­hézipar létrehozására is. (Több kisebb hengermű és egy kohó épült.) Pakisztán azonban elég szegény nyersanyagokban. Szene rossz minőségű és ebben behozatal­ra szorul. Az utóbbi időben találtak ugyan jó minőségű vasércet, de a Hima­lája hegyóriásai között, nehezen hozzá­férhető helyen. A kőolajtermelés jelen­leg körülbelül 500 ezer tonna, s a kőolaj­fúrások során Sui közelében hatalmas földgázkészletre is bukkantak. A fölgáz­termelés ma már megközelíti az évi két­milliárd köbmétert. A földgáz kivételé­vel szűkösnek mondható energiaforráso­kat a „fehér energiával” igyekeznek pó­tolni, elsősorban Nyugat-Pakisztánban, ahol az Indus és mellékfolyói hatalmas potenciális erőforrásokat jelentenek. Már eddig is több kisebb-nagyobb duzzasztó­gát épült, most pedig egy minden eddi­ginél nagyobb arányú völgyzárógát épí­téséhez fogtak. A Rawalpindi közelében épülő Tarbela völgyzárógát több mint 800 millió dolláros költségelőirányzattal készül s a tervek szerint 1975 áprilisában kezd majd áramot szolgáltatni. Terméketlen területek Pakisztán lakosságának 90 százaléka a mezőgazdaságból él. A földterületnek azonban csak mintegy 30 százalékát mű­velik. A legfőbb termékek évi hozamai: a jutafélék 1 155 000 tonna (a világterme­lésben az első helyen), a rizs 17,8 millió tonna (a világtermelésben a harmadik he­lyen), a cukornád 26 millió tonna (a vi­lágtermelésben az ötödik helyen), a tea (a világtermelésben hatodik), a gyapot (a nyolcadik), a dohány (a tizedik helyen áll). 1959-ig a mezőgazdaságilag hasznosít­ható terület több mint 60 százaléka mint­egy 6000 nagybirtokos kezén volt. Az 1959-ben hozott földreformtörvénnyel megtették az első lépéseket a nagybirto­kosok hatalmának korlátozására: öntözött területeken 400 hektárban állapították meg a földtulajdon felső határát. Megin­dult a szövetkezeti mozgalom is. A jelenleg művelés alatt álló földterület nagysága 19,4 millió hektár, 7,9 millió hektár Kelet-Pakisztánban és 11,5 millió Nyugat-Pakisztánban. A mezőgazdasági termelést javarészt még mindig primitív módszerekkel folyik, kevés műtrágyát használnak és a gépesítés is alacsony fo­kon áll. Az elsősorban megoldandó prob­léma azonban — különösen Nyugat-Pa­kisztánban — az öntözött területek jelen­tős növelése. Bár ebben a vonatkozásban az utóbbi években jelentős előrehaladás történt, újabb problémák is felmerültek: a mesterséges öntözés következtében egyes területek eliszaposodtak, másutt pe­dig a termelő talaj szikessé válik Pun­­dzsab tartomány felett repülve (Pundzsab „öt folyó országa”, Nyugat-Pakisztán élés­kamrája) szomorú képet láthat az utas: a dús vetések zöldjét évről évre növekvő szürkés foltok tarkítják. Évente mintegy 40 ezer hektárnyi terület válik terméket­lenné. Agrár- és iparosítási gondok Az ipari termelésben Pakisztán a szó szoros értelmében a nullapontról indult el. Az indiai alkontinens kettéosztása 1947-ben kizárólag vallási szempontok A külföldi tőke Az iparfejlesztés érdekében a kormány szélesre tárta a kaput a külföldi tőke előtt, rendkívül kedvező feltételeket biz­tosított számára. Az 1958 és 68 között Pakisztánban befektetett külföldi tőke (elsősorban angol, amerikai és nyugat­német tőkéről van szó) elérte a 7,5 mil­liárd rúpiát. Ez természetesen megszab­ta a külkereskedelem irányát is: Pakisz­tán legfőbb külkereskedelmi partnerei az Egyesült Államok, Anglia, az NSZK és Japán. A külkereskedelmi mérleg erő­sen passzív. A szocialista országok közül hosszú ideig csak Kínával bonyolítottak le ér­demlegesebb áruforgalmat, a 60-as évek közepe óta azonban jelentősen fejlődnek a Szovjetunióval való kapcsolatok. Az 1968-ban aláírt egyezmény értelmében a Szovjetunió 60 millió rubel értékben gé­peket szállít hitelbe Pakisztánnak s részt vesz egész sor iparvállalat felépítésében, ezenkívül segítséget nyújt a mezőgazda­ság korszerűsítésében is. 1967-ben a bruttó társadalmi termék 5,2 százalékkal nőtt, a fizetési mérleg azonban 287,2 millió rúpiás hiánnyal zárt s az arany-, a dollár- és a fonttartalé­kok az 1966. évi 1263 millióról 793 millió­ra csökkentek. Bár Pakisztán gazdasága kétségtelenül sokat fejlődött a függetlenség elnyerése óta, a társadalmi termék növekedési üte­me nem tart lépést a gyors népszaporu­lattal, az élelmiszerhiány tehát súlyos­bodott. Az életszínvonal még mindig rendkívül alacsony, a városi proletariátus sok helyütt elképesztő nyomorban él, a hajléktalanok száma eléri a kétmilliót. A kormány azt tervezi, hogy a negyedik ötéves tervben (1975-ig) 9 millió új mun­kaalkalmat teremt, de addig még sok erőfeszítésre van szükség. Az a politikai válság, amely mélyen érintheti Pakisz­tán viszonyát Indiával és Kínával , nem teremt jó légkört az önmagukban is sú­lyos gazdasági feladatok megoldásához. Dr. Dobsa János

Next