Magyar Idők, 2019. február (5. évfolyam, 27-30. szám)

2019-02-02 / 28. szám

12 LUGAS SZÓBAN FORGÓ Stiláris szeplő Minya Károly L­evelet kaptam régi ismerősömtől, volt szomszédomtól. íme, egy részlet belőle: „Ahol csak lehet, olyan írott szövegeket fogadok el, amelyek nem teszik tönkre a nyelvet. Hivatalnok lettem. Vezető beosztásban. Nálam már a munkatársak tudják, mely szavakra ugrok az ügyfeleknek szóló hivatalos levelekben. Eltűnt a kapcsán, a biztosít, a felmerül, a kerül sor és a szenvedő szerkezet. Nem mondom, hogy sze­retnek érte, nem mondom, hogy értik. De leg­alább az ügyfeleink értik, mit ír nekik a hivatal.” Dicséretes a törekvés az érthető hivatali kom­munikációra, de a szenvedő szerkezet, azaz a személytelen kifejezésmód eltüntetése nem fel­tétlen szükséges. A hivatalos stílus egyik legjel­lemzőbb és leggyakrabban kifogásolt közlésfor­mája a terpeszkedő kifejezés. Maga az elnevezés hordoz magában egy kis rosszallást. Még elíté­­lőbben szószátyár szerkezetnek is nevezik, pél­dául: késedelmet szenved, fejlődést tanúsít, vál­toztatásokat eszközöl. Egyszerűen: késik, fejlő­dik, változtat. Mint látható, a terpeszkedő szer­kezet egy tartalmatlan, úgynevezett funkció­igéből és egy képzett főnévből áll, például: ki­sorsolásra kerül. Főleg a hivatalos, szakmai szövegekben és időnként a sajtónyelvben használatos, de gyak­ran előfordul a rádióban és televízióban nyilat­kozók beszédében is. Utóbbi esetben az az oka, hogy kissé zavarban vannak a mikrofonba be­szélők, feszélyezve érzik magukat, és arra gon­dolnak, hogy a nagy nyilvánosság előtt nagyon szépen, nagyon hivatalosan kell megszólalniuk. Ebből fakad időnként a kissé nyakatekert, túl­­körített beszédmód. Pedig csak természetesen, „rendesen”, érthetően kellene ilyenkor is meg­nyilvánulni. A szakirodalom azt is írja a terjengős szó­­szerkezetekről, hogy legfőbb éltetőjük a kényel­messég, a fontoskodás, a köntörfalazás, a ködö­sítés, a személyes felelősség elkenése. Például: az ügy nem nyert elintézést, vagyis nem intéz­tem el, a szállítás késedelmet szenvedett, vagy­is elkéstem vele. Ez mind igaz, azonban nem kívánva teljes re­habilitációt és felmentést adni e szerkezeteknek, azt kell mondjam, hogy érdemes árnyalni a je­lenséget. Nem tekinteném éktelen nagy hibá­nak, csupán stiláris szeplőnek. Ugyanis ez a ki­fejezésmód egy stílusréteg, nevezetesen a hiva­talos stílusréteg jellemzője. Kétségtelen, hogy a bőbeszédűség látszólag tekintélynövelő szerepű is. Tehát vigyázat, nehogy kiöntsük a fürdővízzel együtt a gyereket! A szerkezet annak a kifejezé­sére keletkezett, amikor nem tudjuk vagy nem akarjuk megnevezni a cselekvő személyt. Sajnos a szenvedő ige - amely kitűnő lenne erre — ki­kopott a magyar nyelvből, archaikussá vált, pél­dául: az új jogszabály bevezettetik; a javaslat az ülésen megtárgyaltatott. Ugyanakkor újabb kutatásokból az derül ki, hogy nyelvi oka is van a terpeszkedő szerkezet használatának, például a jogi nyelvben, ahol nem feltétlenül szükséges a cselekvőt megnevezni. Az is bebizonyosodott, hogy a terpeszkedő szerke­zet a beszélőnek megkönnyíti a szöveg megalko­tását, hosszabb megfogalmazásmóddal időt le­het nyerni, sőt begyakorolttá válva kisebb erő­feszítésbe kerül, igaz, a szöveg megértését, fel­dolgozását esetenként lassítja, megnehezíti. Fon­tos még az a tény, hogy a terpeszkedő kifejezé­sek tárgyilagosak, szenvtelenek, személytelenek, hiszen erősen furcsállnánk azt, ha egy hivatal­nok a hány éves? helyett azt a kérdést tenné fel nekünk: hány tavasz suhant már el a feje felett? Ez is stílustörés itt, túl patetikus. Ugyanúgy stí­lustörésnek tekinthetjük azt, ha valaki zavará­ban - kis túlzással - bevásárlást eszközöltet La­jossal, a férjével a sarki kisboltban. A személytelen kifejezésre alkalmas még a határozói igenév és létige kapcsolata, például: vajon be lesz vezetve a dugódíj? Ebben az eset­ben viszont sokan úgy vélik, hogy a be lesz ve­zetve germanizmus, azaz németesség. Ez nem igaz, de ez már egy másik írás témája. 2019. február 2., szombat VISSZHANG Ki az örményebb? N­emrég, január 12-én terjedelmes írás látott napvilágot a Magyar Idők Lu­gasában: Alexa Károly Magyarör­mények címmel a magyarországi örménység egyik erdélyi kötődésű egyesületének kiadvá­nyáról írt. A cikk lehetett volna jó szándékú, ismeretterjesztő publicisztika egy kicsiny, de fontos nemzetiség kulturális önazonosságának megőrzését szolgálni hivatott kiadvány érde­meiről. Elszomorító, hogy mégsem lett az, de nem érthetetlen. A megrendelt PR-cikkek ter­mészete, hogy arról kell szóljanak, ami az el­várás. A szerzőnek nem azt kellett tehát mél­tatni, hogy ez a szimpatikus magyarországi ör­mény közösség e közel ezer, az erdélyi érkezést illetően is több mint 380 éve, majd a genocí­dium időszaka óta tartó együttélés hosszú és harmonikus évtizedei alatt mit tett le a közös asztalra, mi­által Magyarország kulturális és minden egyéb értelemben csak gazdagodott. Fájdalmas, hogy az írás pusztán egy mester­ségesen szított ellentét egyoldalú körberajzo­lása, megerősítése és legitimizálása. Érkezé­si sorrend alapján. Nyilván azért, mert maga a kiadvány is, amelyről beszél, hasonló célú, erőltetett önigazolás. A szerző talán két-három ciklussal ezelőtt érintőlegesen, egy vagy két ülés erejéig részt vett az akkori önkormányzati munkában, hal­ványan emlékeznek csak rá az örmények azok­ból az időkből. A nemzetiségi önkormányzat intézményrendszerének elindulása óta szem­besülünk - valamennyi magyarországi nem­zetiség kivétel nélkül! - a megosztás gonosz és elkeserítő technikájával. Tudnának erről be­szélni a görögök, németek, lengyelek, cigányok egytől egyig valamennyien, de különösen el­szomorító olyan maroknyi örmény esetében, amelyiknél ez a fajta kirekesztősdi, etnobiz­­nisz - mondjuk ki: önző pitiáner rosszhisze­műségről van szó - már a túlélést veszélyez­teti. Márpedig Issekutz Sarolta, akinek érde­meiről oly lelkesen számol be Alexa Károly, két évtizede mást sem tesz, életművének leg­látványosabb karaktere az az erőszakos törek­vés, amellyel kisajátítani próbálja az örmény nemzetiségi lét minden dimenzióját. E sajátos, sértettségből táplált és hiúsággal fűtött, leala­csonyító harcában pedig sosem válogatott az eszközök közül. Csak a közösség józanságának köszönhető, hogy mégsem érte el célját, hacsak nem azt, hogy sikerült árkokat ásnia, amelye­ket kerülgethetünk. Feljelent, besároz, hiszté­rikus módon démonizál, ahogy csak képessé­geiből telik. Csakhogy e hosszú évtizedek óta zajló gyűlöletkeltésre már a Magyarországon élő erdélyi származású örmények sem vevők, sőt az Erdélyben működő helyi örmény szer­vezetek is sorban kihátráltak mögüle, vagy in­kább sosem álltak be a gyűlölködés mögé. In­kább működnek együtt a több évtizedes múl­tú magyarországi örmény szervezetekkel, me­lyek mindig nyitottak voltak az erdélyi magyar örmények felé. Jó példa erre a látványos együttműködésre a Puskás Attiláék, Avanesian Alexék és jóma­gam által szervezett diaszpórafesztivál, mely­nek egyik fő állomása a legrégibb örmény vo­natkozású település, Gyergyószentmiklós. Eze­ken a rendezvényeken mindenki ott van közü­lünk, és nincs nyoma széthúzásnak. Tudjuk, ta­pasztaljuk, látjuk, hogy ebből a mesterségesen fenntartott megosztottságból minden jóérzé­sű magyarországi örménynek elege van. Kö­szönjük, többet nem kérünk belőle! Ez is sok volt! A mi elmúlt húsz évünk eddig sem arról szólt, hogy felülnénk erre a gyűlöletkörhintá­ra. Nyitottak vagyunk egymás felé, és azok is maradunk. Erdélyi örmény, genocídiumot túl­élő leszármazott és Örményországból vagy a Szovjetunióból érkezett, de már magyar ál­lampolgárságú örmények egy családként, ke­resztény hitben és közös sorsban összekapasz­kodva építjük ezután is azt a hétköznapokban, ami a kulturális életben maradáshoz és még annál többhöz is szükséges. Van szeretett kul­turális központunk értékteremtő programok­kal, könyveink mindkét gyönyörű anyanyel­vünkön, van sikeresen működő színházunk, társulatunk. Büszkék vagyunk művészeinkre, zenészeinkre, szobrászainkra, költőinkre, fes­tőinkre, üvegművészeinkre, alkotóinkra, mi­közben sosem volt kérdés, hogy ki mikor ér­kezett, kinek van joga örményebbnek lenni a másiknál. Egy szempont volt: együtt marad­ni, együtt tenni közös céljainkért. Sajnos, ahogy általában semmiben, ebben sem volt partner soha Issekutz Sarolta, aki az elmúlt években egyetlen - pedig számos alka­lommal volt ilyen - közeledő gesztust sem vi­­szonzott. Erre már nincs okunk büszkének len­ni. Helyette kérünk elnézést, hiszen a jelenle­gi állapot pont ennek a kirekesztő, fogvicsor­­gató attitűdnek az eredménye, s egyetlen ha­szonélvezője Issekutz Sarolta. Kárvalottjai mi vagyunk, Magyarország örményei. És még valami: örménynek lenni egy picit talán mélyebb, mint a Szeván-tó partján Ararat konyaktól csillogó szemmel dudukzenét hall­gatni és lovasba (örmény kenyér) tekert örmény falatokat eszegetni. Hisz ez nem más, mint amit minden arra járó, fényképezőgépes turista meg­tesz, legyen kínai, japán vagy amerikai. Nem kételkedem Alexa Károly hazai örménység­­ a teljes­­ iránti jóindulatában, sőt származá­sából fakadó elkötelezettségében sem, de ez­zel az írással nem tett hozzá az egymáshoz tör­ténő közeledéshez, amelyre keleti, nyugati és egyéb felcímkézett örmény testvéreinek sokkal inkább szükségük lenne, mint egy ilyen meg­osztó PR-pub­licisztikára. Diramerján Artin a Diaszpóra21 főszerkesztője, az Urartu Örmény Nemzetiségi Színház vezetője Bujdosók F­elvilágosítással csak a Lugas olvasóinak tartozom­­ a tényekkel meg az igazság­nak. Tehát első renden: a Lugas-olva­sónak nem dolga, hogy emlékezzék két héttel ezelőtti cikkem tartalmi mozzanataira, meg­illeti tehát az, hogy felidézzem annak témáját és üzenetének a lényegét. Másodsorban: méla­­búsan, de korántsem belenyugvóan kell észlel­nünk, hogy az „igazság” még arra is hajlik eb­ben a mai, „posztmodern”, az értékek „viszony­lagosságát” hirdető korban, hogy a hazudozást és az igazmondást felcserélje, sőt hogy nem lé­tező tényekkel kíséreljen meg erőszakot tenni a valóságon. Az önmegvalósítás igénye oly pa­rancsoló szükség, hogy szinte észrevehetetle­nül lép át a kirekesztő gátlástalanság térségei­be. Beismerés helyett kézenfekvőbb és hatéko­nyabb a rágalmazás. Cikkem tárgyi mozzanataival, azaz a tények­kel gyorsan végezhetünk. Írásommal arra a ju­bileumi kiadványra igyekeztem a figyelmet fel­hívni, amelyet az Erdélyi Örmény Gyökerek Kul­turális Egyesület adott ki fennállásának husza­dik évfordulóján. Amely tehát összegezni kí­vánja azt a munkát, amelyet az egyesület két évtized alatt elvégzett. A közkeletű betűszóval élve az EÖGYKE munkálkodásának teljessé­gét nemhogy egy cikk, de még ez az impozáns könyv sem tudja híven bemutatni. Ars poeti­cájuk: megismertetni saját múltjával egy je­lentős - 10-15 ezer fős - nemzeti kisebbséget, amelynek egészen sajátos autonómiái és tevé­kenységi formái voltak a magyar századokban. Ez a két évtized nem jelent se többet, se keve­sebbet, mint azt, hogy az Erdélyben letelepe­dett és onnan szétrajzó örmények a magyar történelmi múltnak egyszerre részesei és ala­kítói. Voltak hősei(nk) és mártírjai(nk), voltak írói(nk), művészei(nk), festői(nk), tudósai(nk) és remek politikusai(k). Voltak-vannak példás magyarjaink, akik számára az sem ködös mi­tológia, hogy a honfoglaló magyar törzsekkel vándorolva ugyanazon terekből hallják meg ele­ik üzenetét... Az E­GYKE munkálkodásának köszönhetően előttünk állnak a régi magyar­örmény századok és a legújabb magyarörmény évtizedek. Ennyit a tényekről. (A kétkedőknek és a kíváncsiaknak ajánlom a napokban meg­indított www.magyarormenytudastar.hu-t - amelyben „minden” benne lesz.) Nem tudom, hogy a tények a mai időkben ké­­pesek-e jó eséllyel versenyezni a hamisítások­kal és a hazugságokkal, másként szólva: van-e módja a szolid többségnek arra, hogy a maga érdekeit és igazságait érvényesítése akkor, ami­kor a korszellem ki van szolgáltatva a minden­nemű kisebbségi agresszivitásnak. Az erdélyi örmények és a „másikak” viszálya már régen közigazgatási, államigazgatási és hovatovább bírósági ügy. Ebbe egy újságcikk ne menjen bele. De arra nézve, hogy az erdélyi származá­sú örmények közösségével (akiket kizártak két éve az országos önkormányzatból!) miféle in­tézményes „szerkezet” áll szemben, amelynek nem tudjuk a létszámát, nem tudjuk - egyen­ként és csoportosan - idekerülésük idejét, okát, politikumát és szociológiáját, azt talán illuszt­rálhatjuk néhány hivatalos mondattal, illetve belső intézményi önjellemzéssel. Csak a mi­heztartás végett... „Az Országos Örmény Önkormányzat az Ál­lami Számvevőszék által elfogadott Intézkedési tervében meghatározott feladatokból egyet sem hajtott végre.” (2018) „Az Állami Számvevőszék az Örmény Kul­turális, Dokumentációs és Információs Köz­pont 2014 és 2016 közötti időszakra kiterjedő ellenőrzése során megállapította, hogy a köz­pont működése, pénzügyi gazdálkodása és va­gyongazdálkodása elegendő és megfelelő el­lenőrzési bizonyíték hiányában nem volt át­látható és elszámoltatható... Ezért az ÁSZ el­járást (és) vagyonmegóvási intézkedést kezde­ményez.” (2018) A cikkemre beérkezett irományban, mely­nek küldőjéről mit sem tudok, de emiatt nincs bennem különösebb hiányérzet, két intézmény neve szerepel, nem biztos, hogy közismertek, és az sem, hogy tevékenységüket egyetlen honlap dokumentálja. A Diaszpóra21, mondhatni, fel­öleli mindazt, ami „velük” és „általuk” történik. Tehát itt van az Örmény Kulturális Központ, az Örmény Apostoli Vallási Közösség, az Arménia Népe Kulturális Egyesület. Mindközönségesen együtt: Örménytér. Hogyan is munkálkodnak mostanában? A Di­aszpóra magazin és az Arménia magazin (ezek külön soron szerepelnek, de lehet, hogy azono­sak...) utolsó számának kelte: 2014. 01. Azóta öt év telt el. A legutolsó „aktuális hír” kelte 2016. 06. 01. Ezt az úgynevezett örmény nemzetiségi „szószóló” jegyzi, aki azóta már megszűnt szó­szóló lenni (s azt sem tudni, hogy egyáltalán ho­gyan lett azzá...). Az utolsó kiállítás és az utol­só színházi hír dátuma 2014-es, és ekkor volt egy Rimszkij-Korszakov-dalest is... A „Kiadvá­nyok” cím alatt ezek a biztató mondatok állnak: „Hamarosan megismerheti legfrissebb kiadvá­nyainkat. Látogasson vissza később, szeretettel várjuk.” „Nemzetközi kapcsolatok?” „A tartalom feltöltés alatt.” Az intézmények éves beszámo­lói 2015-ben megszűnnek. Hol vannak? Mit akarnak? Alexa Károly Szerkesztőségünk a vitát ezzel lezártnak tekinti.

Next