Magyar Ifjúság, 1958. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)
1958-11-22 / 47. szám
Százezer jelmez Még néhány hét, nap csupán, és Itt van újra a téli bálszezon. Ilyenkor, az első táncos mulatságot megelőzően konogtatnak be a Jelmezkölcsönző Vállalat kelléktárába a fiatalok, hogy dros mosolyukhoz fodros kelmét, huneut tekintetükhöz tarka selymet és „haragos” pillantásukhoz ijesztő maszkot keressenek. 100 ezer ruha kínálja magát a Italozóknak. Az itt dolgozók azonban hűséges segítői a fiataloknak. A nekik legelőnyösebb viseletét emelik le a fogasokról és lám az első próbán, a tükörbe pillantva már is kész a vásár. |$'ZT% Budapest MOV 2 7. ■ %*e X* s. VILÁG PROLETÁRJAI, EGYESÜLJETEK! |MMMM RM HEMB ■MUMNiMH A MAGYAR ROM ill I? I ST A IFJÚSÁGI SZÖVETSÉG KÖZPONTI LAPJA 1958. NOVEMBER 22. II. ÉVFOLYAM ■ r i**’ SZÁM Bőségesen kerül az üzletekbe déligyümölcs* csokoltídé* dió# bor és karácsonyfa a decemberi ünnepekre Lassan vége van a novembernek, s belépünk a decemberbe. Ez a hónap a kereskedelmi szervek részére a legnagyobb csúcsforgalom idejét jelenti: Mikulás, karácsony, Szilveszter... Körtelefont intéztünk három kereskedelmi szervünkhöz azzal a kérdéssel, hogyan készülnek fel a decemberre? A BORFORGALMI IGAZGATÓSÁGOT hívtuk először. Karácsonyt. Szilvesztert bor nélkül elképzelni sem lehet. Vajon milyen fajtákat vásárolhatunk meg az üzletekben? — Az idén decemberben korlátlan mennyiségű és a legkülönbözőbb minőségű borokat hozzuk forgalomba. Karácsonyra a bolkereskedelemnek három millió üveg palackozott bort adunk át. Ezenfelültermészetesen a vásárlók rendelkezésére áll a kereskedelem jelenlegi készlete is. Az idei borvásár „csemegéje” az 1956-os tokaji aszú és tokaji szamorodni, ezenkívül a legkülönbözőbb badacsonyi bőrök lesznek. Pezsgőből szintén nagy lesz a választék., A Budafoki Állami Pincegazdaság öthat féle pezsgőjét hozzuk forgalomba. Az elmúlt években még Szilveszterre is csak elvétve lehetett kapni az üzletekben cári bikavért és medock voir-t. Idén ebből is szállítunk a kereskedelemnek. A CSEMEGE ÉLELMISZERKERESKEDELMI VÁLLALATOT kérdeztük: lesz-e déli gyümölcs alma, mák és dió? — örömmel közölhetjük — hallottuk a választ —,hogy idén már karácsonyra is az igénynek megfelelő mennyiségű narancs várja majd a vásárlókat. Már Mikulás előtt megérkezik Budapestre néhány vagon narancs — a nagy szállítások előhírnökeként. Az utána következő napokban egymást követik a narancsszállító vagonok ciprusi, olasz, albán, később majd kínai naranccsal tele. Fügéből megfelelő mennyiségünk van már most is, de ezenkívül még 15 vagon érkezését várjuk Törökországból. Mazsolából annyi áll a vásárlók rendelkezésére, hogy még a húsvéti mazsoláskalácsot is ezzel tudják a háziasszonyok megsütni. Előreláthatólag karácsonyra már banán, és datolyaszállítmányok is érkeznek. Mák- és dióbél korlátlan mennyiségben áll a bejglirajongók rendelkezésére. Csak a Csemege Vállalat — leszámítva a Közértet — 100—150 mázsa dióbelet hoz forgalomba. A csúcsforgalmi időre több ezer jardinette-kosarat és italkosarat készítünk el. Közel 100 ezer tasak várja, hoy Mikulásra megtöltsék a gyermekeiknek különféle finom falatokkal. Tiszta csokoládéból készült mikulás figurát a Csemege-boltok több tízezres mennyiségben árusítanak A LIGNIMPEX faosztályán a karácsonyfa-ellátásról kaptunk távirati stílusban felvilágosítást : — Az első karácsonyfát szállító vagon körülbelül november 25 és december 1 között lépi át a magyar határt. Romániából 400 000, Csehszlovákiából 180 000, Ausztriából 61 000, a Szovjetunióból pedig 50 000 darab karácsonyfát vásárolunk. Ez összesen körülbelül 950 000 folyóméter fát jelent. A legjobb tapasztalatokkal távozunk Magyarországról BRHiitHiRiiniitiiiiwiHiHiiiffiiiiiiniiiiiniitiiitiiiiginnminitiHniiiiiiiuiiilHttniuliiiititiiiiiiniuiiiiiiiiHHUimiiiuiflmiulHtnninaitiiHiiiiHHiiiuiuHtiniHiuitiuiiHmtilRiiiKHiNiHiitmtiH'iHiraiii Nemzetközi ifjúsági delegáció szerkesztőségünkben Kedves vendégeket fogadtunk szerdán délután a Magyar Ifjúság szerkesztőségében, a KISZ Központi Bizottságának és a Magyar Ifjúság Országos Tanácsa elnökségének meghívására tíznapos látogatásra hazánkba érkezett nemzetközi ifjúsági delegáció tagjait MAHMUD DZSAFAR, a DÍVSZ szudáni alelnöke, a küldöttség vezetője, elmondotta, a delegáció azért jött Magyarországra, hogy a különböző országok fiataljainak küldöttei saját benyomásaik alapján alakítsák ki helyes véleményüket Magyarországról. — A delegációt a magyar ifjúság mindenütt a legnagyobb szeretettel és érdeklődéssel fogadta, ami mutatta, hogy a magyar fiatalok barátilag éreznek a külföldi országok ifjúsága iránt. Itt-tartózkodásunk alatt zajlottak le a választások. Meglátogattunk budapesti és vidéki szavazóhelyiségeket, s azt tapasztaltuk, hogy a választások rendben, korrekt módon, titkosan folytak le, és a magyar nép lelkesedéssel vett részt a szavazásban. — Az a munka, amit az elmúlt tíz nap során végeztünk, jó benyomást keltett bennünk Magyarországról. Jó benyomást, mert mindig tényeket láttunk, s nem szavakat. Meggyőződésünk, hogy jó munka folyik az országban. Elmondhatjuk, hogy barátoktól távozunk Magyarországról. Szeretnénk még egyszer kifejezni köszönetünket a KISZ- nek és a MIOT-nak, hogy ilyen hasznos munkát végezhettünk Magyarországon — fejezte be nyilatkozatát Mahmud Dzsafar. NISIZAVA SUN-ICSI, a Japán Demokratikus Ifjúsági Szövetség képviselője így foglalta össze véleményét: — Magyarországi tapasztal Folytatás a második oldalon.) Olyan uralkodó volt, akit minden évben császárrá választanak. Négy hónap volt az élete. Ezalatt alattvalói, hódolói meghajlott derékkal, vödörrel a karjukon, ajándékkal a markukban járultak magas színe elé s igy hallgatták kinyilatkoztatásait, melyek a bakról röpültek a tömeg feje fölé: — Ma csak fél táblával adok! Slussz!... Őt lestek az ablak mögül a fiatalasszonyok, neki festettek újra pírt fonnyadt arcukra a „másodvirágzás” öregasszonyai, s őt bámulták az utca maszatos kölykei. öt — a Jegest! Fiatal korától megszokta már a bámész utcanépet. Akkor sötétbarna volt az arca, fekete, csapzott a haja, s ebből a mély- I tónusú szénrajzból messzire világítottak a nagy, fehér fogai. Bo! londított minden szoknyát, s azok be- s londultak is. Érted ! a Szenesért! Válla akkor sokat ! görnyedt a szénnel megtömött zsákok alatt. De aztán meg- szokta... Eleinte lusta volt felegyenesedni, majd már nem is tudott. Arca egyre sápadtabb, tisztább lett, a haja megszürkült s a bagólétól megsárgult-feketedett a hajdani nagyfogak néhány rozzant maradványa is. A feketéből fehér lett. A Szenesemberből Jegesemben Eddig meleget vitt a vállán, most hideget osztogatott. S egyre szürkülő fejében sokszor forgatta a gondolatot: nicsak, mindig azt éljenzik az emberek, aki mást hoz nekik, mint amijük van! Télen nyarat, nyáron telet... az őszi reggelen is köd ülte meg a várost. A házak kerítésrácsai között lebegő pókhálóra szorgalmasan fűzögette igazgyöngy-nyakláncát a hiú, pirosarcú Hajnal. A köveken ugráló négy kerék méltatlankodva, fázósan kopogott, s ez az egyhangú tam-tam bátortalanabbá tette a szürkehajú, hajlotthátú jegest. Máskor oly’ harsányan hangzó kiáltása most elcsuklott. Mintha felbotlott volna a hallgatagon, hidegen álló házak alattomos tréfából előrenyújtott lábában. Egy gyapjúsálba burkolt gyerek dugta ki valahonnan a fejét, s nyelvet nyújtott a bakonylére. Aztán — mint a nyári reggeleken szokta — utánaszegődött a kocsinak, s az oldalára kapaszkodott. A Jeges tudta ezt, bár hátra sem nézett. Nem szólt, nem is kiáltott többet. A lovak hallgatagon fúrták be fejüket a fehér ködbe. Egyszer csak megszólalt a Jeges. Csak úgy magának, de hogy a gyerek is meg- ! hallja: — Volt énrólam egy cikk az újságban. Két éve is van már an- I nak... Azt írta akkor az a firkász, hogy az én hangom vetekszik I az operaénekeseké- vel. S úgy is kell ! ápolnom, vigyáznom ! rá, mint ők teszik! ! Azt mondta: kincset ér a torkom... A fene ezt a ködöt! Még J megárt neki! Csak J nem fogom az embe- J rek miatt a világba J kiabálni a kincse-met!... !rr ajánni JA. kéklő ajkait, összezárta s úgy bandukolt tovább a dermedt kocsival, mint aki most jól visszafizetett ez embereknek — hálátlanságukért! Bécsben, a VII. fesztivál városában az osztrák fiatalok megkezdték a gyűjtést a VIT anyagi alapjának növelésére. Egy és öt schillinges lapokat árusítanak Jaj de közel már a félév! Milyen őszi gondjai lehetnek egy egyetemistának? Elég egy pillantást vetni a Ráday utcai diákszálló késő estig világos szobáira, az egyetem könyvekkel telezsúfolt tanulószobáira, hogy a „legfőbb gond” szemünkbe, tűnjön. — Jönnek a félévi vizsgák, s most már mind többet kell a tankönyvek és a jegyzetek fölé hajolni — mondja Józsa László II. éves jogászhallgató. — Én különösen sokat várok a félévtől, mert bizony javítanom kell a múlt év végi, nem éppen sikeres jegyeimen. — Ösztöndíj? — Havi nyolcvan forint ösztöndíjat kapok, most de ha sikerül a jeles átlagot elérni, az ösztöndíj 350 forint is lehet. A szállóért (ketten lakunk egy szobában) 50 forintot fizetek, ebédet és vacsorát ingyen kapok a menzán. Szüleim is támogatnak édesapám a Nitrokémia Művek munkása. Balatonalmádin laknak, de nem akarom túlzottan igénybe venni a segítségüket. — Kedvenc tantárgy? — A filozófia ... és az idegen nyelvek. Most magánszorgalomból tanulok angolul és spanyolul is. — És a társadalmi munka? — Isit idő arra is. Az évfolyam KISZ-vezetőségének és az egyetemi diákjóléti bizottságának tagja vagyok. — Meglesz a jeles átlag félévkor? — Nagyon szeretném— Bár egy kissé közel vannak már a vizsgák... (B. R.) Vigyázat! Még nincs itt a tél, de a korcsolyázás szenvedélyes híveit már vonzza a városligeti műjég. És mire leesik az első hó, ez a két kisfiú is magabiztosabban áll meg a jégen. 2 ÓRA A 424 008 FEDÉLZETÉN (3. oldal) 1958 legnagyobb szenzációja (5. oldal) FORRÁS (6. oldal) XFoto: Clajdár) ^OGCOCCOGOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOGGÖOC Nagytakarítás havonta 240 lakásban Berreg a telefon: — Halló, őszi nagytakarítást szeretnék rendelni. — Kérem, lehet, de két hét a várakozási idő, sok a megrendelés. — Szívesen várok, jegyezzen fel.. A Fővárosi Takarító Vállalat nagytakarítási osztályán naponta jelentkeznek a megrendelők. Havonta 240 lakást takarított ki a vállalat az őszi hónapokban, s már februárra is körülbelül 100 nagytakarítást rendelt meg. A vállalat a munka meggyorsítására Csehszlovákiából, Angliából súrolóparkettkésélő és vízfelszedő-szárító gépeket rendelt. Ugyancsak az őszi nagytakarítás megkönnyítésére bérparkettkefélést és házi porszívózást vezettek be. A parkettkefélés telefonon megrendelhető s a takarító vállalat szakembere szállítja ki a gépet. A házi porszívózáshoz is a vállalat küld gépet és embert, s szőnyeg, kárpitozott bútorok, ruhák, könyvek és ágynemű porszívózását is elvég-Nagyszer érzés munkából fáradtan hazatérve tiszta, rendbentartott lakásba lépni. S hogy ez így legyen, a vállalat segít a dolgozó asszonyoknak. Tessék kipróbálni! MIÉRT NEM FON ŐSSZEL Sártésztává dagasztott földút fogadja gépkocsinkat. Egyhetes eső volt Boldogon, amely szétverte a napfényes ősz iránt táplált illúziókat és egyebek között meghozta a sarat, ami itt az ősz szigorú velejárója. Főút. Frissen festett kétablakos ház, alacsony kerítéssel. Két simára fésült hajú lány kukoricafürtöket aggat a vékony fahusángra száradni. Mint az udvarló legények, a kerítésre könyökölve elegyedünk szóba velük. — Mit csinálunk? Hát hiszen látják! Végre kisütött a napocska, lehet szárítani a kukoricát — beszél a másik helyett is Kepesi Margit. — Este? Nem. Az udvarló nem jön. Csak tizenöt éves vagyok. Nem hiszi? Járjon utána nyugodtan. Esténként nagy elfoglaltságunk várt. A kultúrházban vagyunk. A népi együttesnél. A boldogi fonót, a májusfa vitelét és a boldogi lakodalmast próbáljuk. Miért? Azért, mert már majdnem elfelejtette a falu, milyen is az a boldogi lakodalmas. Úgy ám! Igaza van. Közeledik a mi lakodalmunk és addigra már a régi módon, híres módon fogunk mulatni. Zenekarunk is van. Még 76 éves öregember is jár az együttesbe. A legfiatalabb pedig 14 éves. — Hogy varrunk-e? Most tényleg itt van a varrás ideje. Ez, ami rajtam van, ez csak egy egyszerű, szegetlen szoknya. Amit varrunk, az díszesebb, cifrább. A mi népviseletünk olyan híres, hogy le is filmezték. Azt mondták, Angliába küldik el a filmet. Nem sokat varrunk egy nap. Egy- két órát. A szülők szidnak is, , Hogy mi annyira belebolon- tdúltunk az együttesbe... — Fenni? Hát maguk még nem tudják, hogy mi már ré- gen nem fenünk? Pitz van, megkprűnik a boltba anyagot venni... K. F. Kisütött a nap, száradhatnak a kukoricafürtök Dóri elárulja, hogyan öltözködik „civilben.“ A divatbemutatók közön- séfje sokszor megcsodálta, Patz Dorottyát, a Ruhaipari Tervező Vállalat legfiatalabb manökenjét. Dóri a tervezők legújabb kreációit mutatja be, s közben a vál- illatnál mint tervező-gya-kornok dolgozik. Megkérdeztük, hogyan öltözik „ci- vilben”. — Szeretem a szürke színt, mert nagyon sok és , nagyon szép árnyalatai van- nak, a rózsaszínes, drappos szürkéktől a sötét lób szürkéig. Ehhez nyugodtan viselhetek bármilyen színű sálat, ékszert, kalapot, ízlésesen és újszerűen hat. Dóri őszi ruhát mutat be, s aprólékos gonddal válogatja össze a sárga-fehér pepita kiskosztümhöz a do-hány színű cipőt és kalapot, a fehér kesztyűt, s közben beszélgetünk. — A nagyon egyszerű, angolos ruhákat szeretem. A mindennapi munkához sima szoknyát, pulóvert viselek, utcára szülke kabátot, törökmintás kendővel. ] Elvem, hogy délutánra nem illik a szoknya-pulóver , vagy kiskosztüm, csak a ruha. Ebben is kedvencem a zsákszabású. Nagyon szeretem a tűzpiros, magamvarr ,ta zsákruhámat. Nylonor- ganzálból készült kisestélyim - viszont bő szoknyájú. Közben a sötétkék ruháihoz piros cipőt és gyöngysort ölt. — Milyen ruhatár szükséges ahhoz, hogy valaki jólöltözött legyen? — Nem a sok ruha tesz jólöltözötté — mondja Dóri. — Kevés, de jó minőségű ruhát vásárolok. Nem szeretem a színek sokaságát. Viszont gondosan ügyelek arra, hogy a ruha színéhez és szabásához illő, kalapkesztyűt, cipőt és ékszert viseljek. — Milyen ruhát tart az őszi divat „slágerének”? Q — Minden nőnek előnyös az úgynevezett kiskosztümű új változata. A felsőrész 9 csípőig érő, csak lazán körö veti a test vonalát. A szok- Onya pedig rövid, éppen, hogy eltakarja a tédet. Anyagban változatlanul a O noppos szövet a divat. S O még egyet: nem fontos min- Ö den divatos holmit megvá- G súrolni, hogy jó’.öltözöttek O legyünk, mindig azt visel- jük, ami egyéniségünknek 0 megfelel. O K. M. ti Sggoooooggooodggg