Bangha Béla szerk.: Magyar Kultúra. Társadalmi és tudományos szemle. 3. évfolyam (Budapest, 1915)

1-12. szám tartalomjegyzéke - Tárca - Zseromszki István: Útban az ég felé

ahol Zenécske tiszteletére vásárolt nyakkendőjével felakasztotta magát. A kifejlet csak módjával bántó, de költőileg elkerülhetetlen: Kudlár doktor úr talajtalan, aláásott erkölcsű ember volt, a tabáni szánnivaló agglegények egyike. S az ifjúság és egészség joga kétség­telenül a Tabánból kiszabadult Zenécske s a kíméletlen Kormorán oldalán van; a viruló, de amerikaiasan esztétikátlan Pest erkölcsi és fizikai hygiénéje diadalt kell hogy arasson az itt keletkezett, csupán gyengeségeibe kapaszkodó múltnak érzelgős, céltalan kultuszán. Az érdekes kísérlet szerzője Újhelyi Nándor. Ajánljuk neki, e munkáját minél később s erősen átdolgozva adja csak ki könyvalakban, mert így nagy jóakaratra nem számíthat a kritika részéről; a humo­risztikai szabad irállyal a szép stíl, az ötlettel az idea terhére ne éljen vissza; a jellemalakok belsejét ne csak éreztesse, hanem állítsa jobban elő akciójával; a drasztikus nevettető eszközökről mondjon le a meg nem sértett olvasó hálája kedvéért. Sokat dolgozzék kevés és jól választott feladatokon; becsülje meg a manap ritka magyar humoristák egyikét magában. Erősen érzenek még rajta itthoni, ön­ellenőrzés útján könnyen levetkőzhető rontó hatások. Bátran vallhatja egyelőre mesteréül Jean Pault, kivel temperamentuma is rokon voná­sokat tüntet fel. Jean Pault mondottuk, a nemes és magasabb célok kitűzésében is. — Végigkalauzoltuk az olvasót szépirodalmi lapjaink s szépiro­dalmat is közlő általános folyóirataink zömén. Szeretnők ismerni benyomásait, de erről le kell mondanunk, ha csak jövő álláspontja nem mutat vissza reájuk, amely állásfoglalásnak a hazai szépirodalom irányításában szerepe lehet. Korántsem akarták azonban e téren befolyásolni ezen felettébb szerény megjegyzések, vajha igénytelen­ségükben is elérhettek volna annyit, hogy az olvasók megszeressék azt az ügyet, amelynek a vele való visszaélések annyi ellenséget szereztek, az igazán magyar szépirodalomnak sokszor elárult, de igaz ügyét. Nagy Péter: Könyvek. Marosi Arnold: A természet élete. A Szent-István-Társulat kiadása. Budapest, 1905. 258 oldal. Valahányszor magyar természettudományi munka jelenik meg a könyvpiacon, elcsodálkozom az író önzetlen lelkesedésén és a kiadó kevés reménységgel kecsegtető vállalkozásán. Mert — valljuk be őszintén és egyben sajnálkozással — közönségünk körében vajmi csekély kelendősége van a természettudományi kérdésekkel foglal­kozó műveknek. Ha összehasonlítást teszünk a német viszonyokkal, röstelkedéssel kell megállapítanunk, hogy a művelt közönségnek szánt, vagy általában a népszerű természettudományi irodalmunk messze mögötte kullog a németének, amelynek minden esztendőben megvan a maga — hogy úgy mondjam — szenzációja, egy-egy elismert szaktekintélyektől megírt, pompás kiállítású és — ami a legfontosabb — meglepően olcsó természettudományi könyv vagy könyvsorozat alakjában. Sietek hozzátenni ehhez a megállapításhoz, hogy nem természet­udósaink szorgalmának hiányában, nem is könyvkiadó cégeink nem­törődömségében kell a hibát keresnünk, hanem egyes-egyedül a magyar olvasóközönségben és abban a fölfogásban, amely az álta­lános műveltségről a köztudatban kialakult. Közönségünk kapva kap az idegenből átplántált szépirodalmi műveken, falja a mesterségesen divatossá tett magyar íróknak modernségükben nemzetietlenné vált

Next