Magyar Nemzet, 1941. január (4. évfolyam, 1-25. szám)
1941-01-16 / 12. szám
6 A polgármester rendelete a népszámlálásról Szentig Károly polgármester úgy intézkedett, hogy a népszámlálás, valamint az azzal kapcsolatos összeírások 1941 február 1-e és 15-e között megtörténjenek. A népszámlálási egész anyagot 1941 február 28-áig felülvizsgálják a megbízottak Intézkedett a polgármester, hogy a népszámlálással egyidejűleg össze kell írni az épületeket, a lakásokat és az összes helyiségeket, valamint külön adatgyűjtést kell végezi az önálló iparosokról és az ipari üzemekről, az önálló kereskedőkről és a kereskedelmi üzletekről. Elrendelte a polgármester, hogy az összes tanerők kötelesek az adatok helyi összegyűjtésében számlálóbiztosként közreműködni, szükség esetén a tanítás az összeírás ideje alatt szünetelni fog. Újfajta náthaláz az alföldi városokban Csőárúdról jelentik: A lázas náthának eddig ismeretlen fajtája ütötte fel fejét az alföldi városokban. A beteg lázas lesz, dereka és lábai megfájdulnak, közben hidegrázás lép fel. Az influenza főleg a végtagokra hat és izületi bántalmak maradnak vissza. A betegség hosszabb lefolyású és többször visszatér. Zenei hírek * A JFtdetlo“ előadása. Minden zenerajongó Őszinte örömére, Operaházunk egy hónapon belül immár másodszor tűzte műsorára Beethoven csodálatos remekét, a Fidelió-L Az ■akció középpontjában Báthy Anna szményi Leonórája áll. Finomságokban és erőben egyaránt gazdag, endkívül stílusos éneke csodálatos plaszticitással tárta elénk a belső a dráma lényegét. Kitűnő partnere volt 11. felvonás börtönjelenetében Hosfer Endre. Az előadás másik pillére Székely Mihály pompásan érvényesülő orgánuma. Mint Pizzaro Losonczy György jeleskedett s Marcellina szerepében tett sikert. Dicséret Orosz Júlia arailleti a meglepően jól éneklő A kitűnő előadást Sárdy Jánost is. Ferencsik János pompásan vezette. Az a mód, ahogy Ferencsik az énekszóhoz finoman simuló zenekarral az emberi szenvedély széles skáláját festi s ahogy az egész művön előkelő fenséges komolyságot és tisztaságo* kifejezi, megérdemelt sikert arat Kár, hogy * kürtők éppen a kényes részletek«11 nem álltak feladatuk magaslatán (G. E.) * Zenekart est. A Szimfónikus lemkor II. bérleti hangversenyén, kedden, Zathureczky mester művésznövendéke, Ákos Ferenc Brahms hegedűversenyét játszotta, ösztönös muzikalitása és dicséretes iskolázottsága jól megoldotta a vállalt feladatot. A széptónusú hegedűs fejlődésétől sokat várunk. A Beethoven Egmont-nyitány a műsort vezette nem sors szimfónia fejezte be s közbül Bartók „Magyar képei“ hangzottak el A vezénylő Komor Vilmos gondos és lelkes irányítása Beethoven műveiben eredményes munkát végzett * Magyar Gábor gordonkaestje. Magyar Gábor gordonkaművész vasárnap, január 19-én este fél 9 órakor a Zeneművészeti Főiskola kistermében rendezi gordonkaestjét. Műsorán Fedés, Kodály, Lato, Havel és Moszkovszki klasszikus alkotásai szerepelnek. * MJ Bubrik János gitárművész rombaton, 18-án este fél 6-kor tartja gazdag műsorú gitárestjét a Zeneakadémia kamaratermében Közreműködik id. Babrik János, a világhírű gitárénekes, a művész édesapja, aki hosszú szünet után lép ismét az előíró emelvényre, továbbá Piré Valentine, Tordufz Banka, Vándory Magda,akár Berta és mások, míg bevezetőt Zersdnszky J. Jenő mond. KONCERT HANGVERSENYEI: KÁROLYI CHOPIN EST MA V. 8. Néhány jegy Koncertnél és esti pénztárnál. Mosolygó muzsika halasztva. Bach-eortegium 21-én (7. pont 8). SZENTGYÖRGYI-QUARTETT Dolmányzat 22-én, Zeneak. 8. IV. BEETHOVEN-MATINÉ 35-AN IV. és Vili. sztmf. Esz-dur zongoraerseny; Heimlich. Ver; Vaszy, Z ti. Baslildes Schubert-est 28. Greguss Zoltán előadóestje 29 Fischer Annie febr. 8. A romantika 3 mesterműve. Liszt: moll. Chopin: b-moll, Schumann: Kreisleriana. IX. szimfónia Mengelberggel nyilvános főpróba febr. 9-én, este .8. Városi. Jegyek 2 P-től hétfőtől *xdve. Koncert Mesterbérlet.' # Szécsi Magda-Solymos Péter szonára-est 21-l "RózstvölgyP Vitéz Kenese Waldemár altábornagy lett a magyar honvéd légi erők parancsnoka A Magyar Távirati Iroda jelenti: A kormányzó űr őfőméltósága 1940 december 24-én kelt legfelsőbb elhatározásával vitéz Kenese Waldemár nyugállományú altábornagyot a honvédség hivatásos állományába visszavenni és egyidejűleg a honvéd légi erők parancsnokává kinevezni mélt •áztatott. Alezredessé nevezte ki a kormányzó József Ferenc főherceget A Magyar Távirati Iroda jelenti: A kormányzó úr őfőméltósága a következő legfelsőbb kéziratot bocsátotta ki: „Kedves dr. vitéz József Ferenc királyi herceg! Kelet-Magyarország és Erdély egy részének a Magyar Szent Koronához történt visszacsatolásánál tanúsított hazafias magatartásának elismeréseként királyi Fenségedet a magyar királyi honvédség szolgálatonkivüli viszonyában, a lovasságnál alezredessé kinevezem. Kelt Budapesten, 1940. évi december 27. napján. Horthy s. k. Vitéz Bartha s. k.” Horváth Henrik meghalt Dr. Horváth Henrik egyetemi ny. c. rk. tanár, a székesfővárosi múzeumok központi igazgatója, a Magyar Tudományos Akadémia levelező tagja, rövid szenvedés után Budapesten meghalt. Temetése január 17-én, pénteken délután három órakor lesz a Kerepesi-temető halottasházából a székesfőváros által adományozott díszsírhelyre . Horváth Henrik halála nagy vesztesége a magyar történettudománynak. A legkiválóbb művészettörténészek egyike volt, széles látókörű férfi, egyetemes szemléletű agyvelő, minden szépre, jóra, érdekesre fogékony géniusz. Akik ismerték könyveit és szerették őt, mint embert, csodálattal állottak meg tudásának gazdagsága, szempontjai tágassága, ismereteinek pontossága és részletessége előtt. Ez a szerény, elvonult ember, akinek szerénységénél csak kedvessége és szeretetreméltósága volt nagyobb, korunk egyik legátfogóbb műveltségével rendelkezett; egy pillanatra sem bénította az európai szellem nagy múltjából és csodálatos szépségeiből táplálkozó szellemét korunk pesszimizmusa; tekintete gáttalanul siklott végig a múlt területein s a történet nála maga volt az élet, a jövő televénye, embersége megifjodott a múlt nagyságán és szépségein. A történelem emberi lényének elemi része volt s mert annyira magába olvasztotta az elmúlt korok minden részletét, a művészettörténet tudománya nála ezért tágulhatott tovább egyéni élményei, tudása által a művelődéstörténet határain túl a legnemesebb értelemben vett szellemtörténetig. Mesteri megelevenítője volt a magyar középkornak; a magyar történettudomány egyik ékessége Zsigmondi király koráról írt nagy és finom munkája, melyben az új és ismeretlen adatok gazdagsága fölé a nagy Jakob Sturckhardból nyert tanulságokkal, J. Huizinga újabb módszerei és analízisei felhasználásával emelt szintézist, mely teljesen más, új és szebb megvilágításban, európai méretekben mutatja be a magyar középkor zárófejezetét. Ugyanily értékesek, úttörők és fontosak a régi Budapest emlékeiről írott egyéni kutatásokkal teli munkái is, melyek óriási anyaggal gazdagították a főváros történetéről való ismereteket. Egész munkássága elmondhatatlan módon gazdagította a magyarországi középkorról szóló ismereteinket. A veszteség, mely Horváth Henrik halálával a magyar tudományt érte, emberi veszteség is. A legszeretetreméltóbb borát veszett el benne, a legmegértőbb és a legfinomabb lélek. Egyén: varázsának külön szint adott eredete: magyar névvel erdélyi szász családból származott Horváth Henrik, aki munkáival,személyével, meggyőződésével egyik leghatásosabb szellemi szószólója volt a Kárpátok szellemi egységének, nemes megjelenítője egy átfogóbb, egyetemes magyarságnak, példaadója az igazi erdélyiségnek. Gyökerei mélyre, igen mélyre nyúltak a történeti magyar hagyományok világába, miközben minden európai jelenségre fogékony szelleme, műveltsége a legmagasabb szférákig emelkedett; gyönyörű emberi szintézist semmisített meg benne a váratlan halál. Cosolák Lajos A jegyrendszer mellett szavaz a közönség Vasárnap jelent meg a kormányrendelet, mely több élelmicikknek a háztartásokban tartható mennyiségeiről intézkedik, meghatározva, mennyi a maximális mennyiség, melyet meg szabad tartani, a többit pedig bizonyos cégeknek megvásárlásra fel kell ajánlani. Erre az intézkedésre vonatkozólag tömegesen olvasóinktól kapjuk a hozzászólásokat Minthogy lényegében valamennyien egyetértenek és csak részletekben térnek el egymástól, nem közlünk le egy levelet, hanem a közönség óhajtásainak és kifogásainak összegezését adjuk. A legnagyobb baj az ezt mindenki hangsúlyozza —, hogy a rendelet kivitele ebben a formában szem elől téveszti az „egészségügyi követelményeket“. Mondjuk ki nyíltan: százféle háztartásból, Isten tudja, milyen szemből fogják összeszedegetni több kiló liszteket, zsírokat, babot, a borsót, lencsét, piszkos, elhanyagolt helyről, szellőzettel, kamrákból. Nagyon jól tudjuk, a zsír mennyire magába szívja a szagokat. A többféle rosszul kezelt zsírnak különböző mellékíze és főképpen szaga lesz. Elgondolni is rossz, hogy ellenőrizhetetlen tisztaságú, moslékszagú vagy dohos, vagy férges lakásokból kikerült élelmiszerek kerülnek majd forgalomba. Sajnos, de tény az, hogy a kisebb háztartások és üzemek igen nagy része nem közelíti meg azt a köteles tisztaságot, amelyet például a Székesfővárosi Élelmiszervizsgáló Intézet az üzletek számára előír. Különböző ízű, szagy és minőségű élelmiszereket fogunk kapni, amelyek már mind magukba szívták egy-egy háztartás jellegzetes szagát. Azonkívül a mai járványos időkben ez az élelmiszer-széthurcolás egyet jelent betegségek terjesztésével. Nemcsak a szokásos influenza-hullámokra gondolunk, hanem az idén sok a kanyaró, mint ezt hivatalosan meg is állapították, hogy a tbc-ről ne is beszélünk. Nagyon sok az olyan tüdőbeteg, aki semmiféle nyilvántartásban nincs benne, fenn jár, dolgozik, esetleg ő maga sem tudja, hogy mi a baja. A közönség minden rétege tiltakozik az ellen, hogy ezeket a beszolgáltatott élelmiszereket előbb a Kémiai Intézetben vagy a Székesfővárosi Élelmiszervizsgáló Intézetben megvizsgálják és aztán csak akkor engedjék tovább adni, ha megfelelő. Nem vagyunk annyira bővében az élelmiszereknek, hogy halomra öntsenek ki élelmiszert a hatóságok, mert a vizsgálatok ezt eredményeznék Tartsa meg mindenki s birtokában lévő élelmiszert és a hatóságok járjanak el úgy, ahogyan a cukorral tették, ez az általános kívánság. Akinek több van a megengedett mennyiségnél, addig ne kapjon újat, amíg le nem jár az adag, vezessék be a jegyrendszert, az egész elgondolás a cukorjegynél kitűnően bevált, kivétel nélkül mindenki ezt a formát akarja. Az ellen senki se tiltakozik, hogy takarékoskodjunk. Hazafias kötelesség ez ma s mindenkinek tudomásul kell vennie, hogy az élelmiszerfogyasztást bizonyos tekintetben korlátoznunk kell. De a módszerek olyanok legyenek, amelyek az egészségünket nem veszélyeztetik. Baleset a Nemzeti Színházban a „Cyrano”” csatajelenetében a Szerdán este a Nemzeti Színházban Cyrano de Bergerac előadásán, a III. felvonás csatajelenetében sajnálatos baleset történt. A 30—40 főnyi statisztasereg, élén a gascogne-iakkal, vad tusát vívott, s eközben az egyik statisztaharcos túl közelről sütötte rá vaktöltéses színpadi fegyverét Palotai Isvtán l1. éves színinövendékre. A fiatal színész összeesett s a közönség semmit sem vett észre, mert azt hitte, ez is a csatajelenethez tartozik. Csak amikor a függöny összecsapódott, vették észre, hogy Palotai eszméletét vesztette. A színházi orvos megállapította, hogy a fiatalember állkapocscsonttörést szenvedett A mentők Palotait a Rókus-kórházba, majd onnan a Park-szanatóriumba vitték Plasztikus mozi Moszkvában Moszkvából jelenti a KH: A szovjetorosz fővárosban kedden megnyílt az első „plasztikus“ mozgófényképszínház. Minden látogató számára különleges szemüveget és fejhallgatót készítettek. Ez bizonyos mértékig bonyodalmassá tette az építkezést és csak a látás és a hallás megerősítésére szánt készülékek több mint 150 ezer méter drótot tartalmaznak. A teremben 300 személyre van hely és oly nagy az érdeklődés, hogy naponta tíz előadást tartanak Az első plasztikus filmet a Krím-félszigeten vették fel, amely a Fekete-tenger szebb partvidékeit mutatja be. E képek teljesen a valóság érzetét keltik, miután három-dimenziósak és színesek. Leégett Bern legnagyobb szállodája Bernből jelentik: A bern—oberlandi vidék legnagyobb ismert szállodája, a 230 ágyas Baer-szálló a tűz martaléka lett. A szálló ilyenkor télen tele szokott lenni vendégekkel, akik a világ minden tájáról szívesen keresik fel ezt a csodálatosan szép vidéket. Ezúttal több beteg katona lakott a szállodában. Valamennyi lakót sikerült idejében megmenteni. Tilos a svájci szeretetküldemény a németországi angol hadifoglyoknak és internáltaknak Londonból jelenti a TASS-iroda. A svájci kormány az országban mutatkozó élelmiszerhiányra való hivatkozással rendeletileg megtiltotta, hogy a Németországban lévő hadifoglyoknak Svájcból élelmiszercsomagokat küldjenek. A németországi angol hadifoglyok és polgári internáltak ezrei eddig havonta rendszeresen kaptak Genfből szeretetküldeményeket konzenekkel, csokoládéval és sajttal, ami most megszűnik. CSÜTÖRTÖK, 1941 JANUÁrt IS Olasz—magyar szógyűjtemény Csánk Béla miniszteri osztálytanácsos mintegy ötezer olasz kifejezést gyűjtött össze, olyanokat, amelyeket nem lehet szótárból megtanulni, hanem csak az életből szerezni, a mindennapi beszédből vagy az újságokból. Emellett könyvében megvannak azok az új olasz szavak is, melyek az új olasz szellemi és politikai életben kristályosodtak ki. Látható e rövid, párszavas bemutatásból is, hogy Csánk Béla szólásgyüjteménye nem fölösleges a mi olasz—magyar vagy magyar—olasz szótáraink mellett. Könyve azonban csak azoknak való, akik az olasz nyelvben már túl vannak a kezdeti lépéseknél, mert úgy állította össze és úgy fordította magyarra kifejezéseit, hogy azok nem betűrendben sorakoznak egymás után és nem szóról-szóra való fordítások. Ezzel találta meg a helyes módot, hogy a tősgyökeresen olasz fordulatokat igazán megérthessük. A szolgai fordítás ugyanis az ilyen esetben azt árulta volna el, hogy nincs tisztában sem feladatával, sem az olasz nyelvvel. Mutatóban idézünk néhány példát: a basso prezzo — olcsón, potyán, jutányosan, a bigance — garmadával, esőstől, rogyásig, temérdek; n bizeffek bőségesen, busásan, garmadával, dögivel, stb. Fzek a potyán, rogyásig, dögivel féle fordítások talán nem tetszenek mindenkinek, de tagadhatatlan, hogy csak így lehet elevenné tenni a tanulóban az olasz kifejezéseket. Látszik, hogy a szerző tökéletesen terepli az o aszt. * A Madách Színház a március 4-éig tartó nemzeti színházi vendégjáték után bemutatja Fan den Berghen és Armont „Lányok, fiúk, kutyák“ című vígjátékát Zilahy Lajos fordításában. A színház a darabban kívánja Bulla Elmát férfiszerepben szerepeltetni. Bulla Elma még nem nyilatkozott ebben az ügyben. Mellette Tróth Sándor és Turay Ida a darab főszereplői. * A kolozsvári Nemzeti Színház átépítési munkálatai, mint ismeretes, hosszú hetek óta folynak. Az építkezés olyan stádiumba jutott, hogy illetékes hely véleménye szerint, január végén megnyílik a színház a budapesti Nemzeti Színház vendégjátékával. A pesti színészek Bánk bán adják elő, majd a megnyitóelőadás után még egy héten át játszanak Kolozsvárott. A színház megnyitása a helyi és fővárosi előkelőségek jelenlétében, ünnepélyes keretek között fog történni. * A Vajda János Társaság pénteki,, január 17-i felolvasóülését az Otthonkor Erzsébet körút 49. alatti helyiségeiben nagy érdeklődés előzi meg.. Lgron Gábor, az Irodalmi és Művészeti Tanács elnöke „Erdély és * Felvidék a magyar kultúrközösségben" címen tart előadást. Heltai Jenő pedig Molière „A nők iskolája“ c. vígjátékáról mond tanulmányL FERENCSIK 20 AN Székesfővárosi Zenekarral Városiban Közr.: Auda, műsoron: Barb., Franck, Liszt, Wagner. Jegyek: Népm., Városi, Koncert. nzinházak műsora Opera. Csütörtök: Szöktetés a szerámból (Piltt Les. Pataky Kámán) (B 13.) — Péntek (B 67): Aida (C. 11.) Szombat d. u. (4): Bánk bán (IV. Ifj. előad.) — Vasárnap d u.: Pillangókisasszony (Bsz. O. h.) Este: Cigánybáró (Bsz. fi. h.) (3. ^8.) Nemzeti Színház. Csütörtök, péntek (VI.), szombat ( VII.): Cyrano. — Vasárnap d. u.: Téli zsoltár. Este: Cyrano. (3, 7.) Nemzeti Kamaras/indus. Mimién este és vasárnap 0 u. Kaland :Mik 448.) <1 Madách Színház- Minden este és vasárnap . • Nem asszust szeretek cV44. (8.) Magyar Művelődés Háza. Csütörtök, Diniek: Filmelőadás (5, 7). — Szombat: Okohivrtmérkőzzés (7). — Vasárnap: Hanverseny (8), Vígszínház. Csütörtök, péntek: Egy fillér. — Szombat sárnap : Kabaré 'Szombat esti béri.) — Van.: Key fillér. Este: Kabaré (V.) ' Hé. 64. , Magyar Színház. Csütörtök (I.), péntek (V.), Szmbat vasárnap ö. u. és este (C.k Gyergyói Andráss» Színház, Csütörtök, »romba? este és vasárnap <in : Nehéz ma férjhezmenni. — Péntek, vasárnap este: Báj van Salomeval (H4. 4.«.) Pódium (a Pesti Szinházban) V'nden estis és vasárnap d. a : Tekintetel arra . (V4ö. tv9.) Fővárosi Operettszínház. M őben este és vasárnap d u. Ilyenek a férfiak :V4<. Ns ) Komédia Orfeum. Csütörtök, péntek: Ne tgyerekeskedjünk - Szombattól: Éjjeli voltáat. <%5. 149) Kamara Varieté. Minden este : Vi»>. szombaton (6, 9), vasárnap (4, 6): Hurrá. 19411 Royal Varieté. Minden este és vasárnap d _u : Rosa! Troli Hó. 9) Erzsébet,írni Színház Minden nap- Cólyaszenatórum (*4«. x vas . V44 Nfi S49.) Józ«ef»áro*i Színház Minden nap Névtelen asszony x va* • 14: %e, 149) KiMarad, Színház. Minden nap: Ezüsttükkáváng. a vas.: at, lis.)