Magyar Nemzet, 1961. április (17. évfolyam, 78-102. szám)
1961-04-13 / 87. szám
Csütörtök, 1961. április 13-a Magyar Nemzet Emlékbélyeget ad ki a magyar posta, csúcsforgalom a telefonközpontokban A szovjet tudomány világtörténelmi sikerét a magyar posta bélyegen is megörökíti. A nagy esemény alkalmából rövidesen emlékbélyeget adnak ki. Az új bélyeg terveit Vértes József már készíti. Az elképzelés szerint a két értékből álló egy- és kétforintos emlékbélyeg egyik címletét a világ első űrhajósának, Gagarin repülő-őrnagynak az arcképe díszíti »Szovjet ember a világűrben 1961. április 12« felírással. A másik érték jelképes bélyeg lesz, amely a Föld körül a világűrben száguldó embert ábrázolja. A telefonközpontok forgalmában is érezhető volt a csodálatos esemény. A központok gépei állandóan foglaltak voltak, s a beszélgetések is tovább tartottak a szokásosnál. A posta tudakozó szolgálatának dolgozói szünet nélkül válaszolnak a kérdések özönére. A csúcsforgalom reggel 9— 11 óra között volt, amikoris az űrrakéta és az űrutas adataival kapcsolatos kérdések százai érkeztek. Ki az első űrutas, milyen nagy utat tett meg az űrhajó, mikor érkezett vissza? Egy gyermek érdeklődő is volt, aki az űrutas adatain kívül még azt is megkérdezte, sötét van-e az űrben? A tudakozó szolgálat a legfrissebb hírek alapján igyekezett kielégíteni a pestiek kíváncsiságát. A központi távíróhivatalban is nagyüzem van. A világtörténelmi esemény alkalmából a magyar dolgozók ezrei köszöntik a Szovjetuniót. A hivatal gyors statisztikája szerint délelőtt néhány óra alatt több mint száz táviratot irányítottak közvetlenül Moszkvába, a budapesti szovjet nagykövetségnek pedig mintegy 900— 1000 gratuláló táviratot kézbesítettek. Sok telefonüzenetet is kapott a szovjet nagykövetség. Ösztönző prémiumrendszert vezettek be a vegyiparban A Nehézipari Minisztérium vegyipari ágazata olyan prémiumrendszert vezetett be, amely a vállalatokat növekvő gazdasági eredmények tervezésére ösztönzi. Kiadták már az utasítást is, amely szerint a prémiumikeret nagysága attól függ, hogy a vállalat az előző év termelési eredményeihez képest mekkora fejlődést tervez. A vállalat akkor kap maximális prémiumkeretet, ha az elérhető legjobb eredményeket tervezi és ezt a szintet el is éri. Túlteljesítés esetén a prémium csak csökkentett arányban növekszik. Ha a vállalat nagyobb fejlődést ér el, mint amennyit megtervezett, akkor kisebb prémiumkeretet kap, mintha ezt a fejlődést meg is tervezte volna. Ha a tervezett fejlődést sem érik el a vállalatok, a prémiumkeretet, a prémiumalapot száz százalékával csökkentik. Új ifjúsági bérlet a budapesti mozikban Budapesten április 15 és május 31-e között kísérleti jelleggel ifjúsági bérletakciót hirdetnek. A Fővárosi Moziüzemi Vállalat összesen 90 000 ifjúsági bérletet bocsátott ki, ebből 60 000-et az általános iskolások, 30 000-et pedig a középiskolások és ipari tanulók kapnak. Az egy forintba kerülő bérlet hat szelvényből áll és mindegyik szelvényen három film címe szerepel. A bérlettulajdonosok ezek közül választhatják ki azokat a filmeket, amelyeket meg akarnak nézni. A bérlet felhasználásával az eddiginél lényegesen olcsóbban mehetnek moziba a fiatalok. A tavaszi ifjúsági bérletakción kívül mesemozi-matinésorozat kezdődik a főváros kilenc mozijában. A kéthetenként, vasárnap délelőtt tartandó előadásokon rajz- és kisfilm-műsort mutatnak be, majd tréfás játékok és fejtörők szórakoztatják az általános iskolák alsótagozatos növendékeit. Ezenkívül a Corvin Filmszínházban négy előadásból álló sorozat kezdődik egyetemisták részére. KIÁBRÁNDULÁS (NDK(lengyel film): MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4. n7, f9. URÁNIA (Rákóczi út 21.) f4, h6, 8,vas. n2- kor is. SZIKRA (Lenin krt. 120.) fl0, fl2, h2. ZUGLÓI (Angol u. 20.) 16-ig 4. ni. r6. alkotmány (Újpest) n4. f6, h8, vas. 1-kor is. ADY (Kispest) 17-től n6, f8. ALBA REGIA (magyar film). Széles változatban: SZIKRA (Denin krt. 120.) 3- hétre prof. 4, n7, f9. Normál változatban: FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) f4, h6, 8. PALOTA (Rákospalota) n6, f8, vas. 3-kor is. MEGTORLÁS (csehszlovák film): VÖRÖSMARTY (Üllői Út 4.) f4, h6, 8, vas. n2-kor is. UGOCSA (Ugocsa u. 10.) 4, n7, f9, vas. h2- kor is. A PRÓBAKISASSZONY (csehszlovák film): május 11 (Mártírod útja 55.) fio, f12, h2. AZ ÉNEKES CSAVARGÓ (szélesvásznú olasz film): ALFA (Kun Béla tér 3.) f4, h6, 8. VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45. Bejárat a Hársfa utcából) 9, n12. f2. SEILER UTCA 8. (szélesvásznú NDK fum): PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 3. hétre prol. f4, h6. 8. OTTHON (Soroksár) 16, h8. vas. n4-kor is. FELSZABADULÁS (Flórián tér 3.) 16-án 9, 11, n2 (normál változat). A GYŰLÖLET ÁLDOZATA (angol film). Normál változatban: KOSSUTH (Váci út 14.) 2. hétre prol. 4, n7, f9, vas. 2-kor is. VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 2. hétre prol. 9, 11, n2, vas. 9, 11. MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 16-án fl0, fl2, f2. Széles változatban: TÁTRA (Pesterzsébet) n4, f6, h8. TISZTES ÚRIHÁZ (francia film, 18 évein felülieknek). Széles változatban: VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45. Bejárat a Hársfa utcából) 8. hétre prof. 4, fi, 9. Normál változatban: ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) 16, 8, vas. 14-kor is. SZOT KULTÚROTTHON (Fehérvári út 47.) 13., 14.» 16., 17-én: 3, n6, 18. THERESE RAQUIN (szélesvásznú francia—olasz film, 18 éven felülieknek): PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 2. hétre prol. 9, 11, n2. CORVIN (Kisfaludy köz) 2. hétre prol. 4, n7, 19, vas. 12-kor is. ATTILA (Budafok) n6, 18, vas. 3- kor is, csüt. szünnap. A HAJNAL GYERMEKE (szovjet film). TOLDI (Bajcsy-Zs. út 36.) 16-tól 4, n7, 19, vas. 2-kor is. DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 17- től n4, f6, h8. ADY (Kispest) 16- ig , f8, vas. 3-kor is. HAMUPIPŐKE (amerikai film): MŰVÉSZ (Lenin krt. 83.) 4. hétre prol. f16, 112, h2. TÁNCSICS (Csepel) n4, f6 h8, vas. 1-kor is. BALASSI (Restimbe) 6, n9, vas. h4-kor is. BUDAFOK (Budafok) b6, 8, vas. f4-kor is, szerda szünnap. SZEVILLAI BORBÉLY (olasz film): MŰVÉSZ (Lenin krt. 88.) 4, n7, 19. MUNKÁS (Kápolna u. )46, ha. A LAP KUTYÁJA (NDK film): DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 16- ig n4, f6, h8. vas. 1-kor is. TOLDI (Bajcsy-Zs. út 36.) 15-ig 4, n7, 19. FÉNY (Újpest) 9, 11, n2. LÁNYOK TAVASZA (szélesvásznú szovjet film): ZUGLÓI (Angol u. 26.) 17-től 4, n7, f9, 16-án 9, 11, n2. HUNYADI (Kispest) n4, f6, h8. AFRIKÁBAN JÁRTUNK (magyar film): Kísérőműsor: Egy régi villamos. DUNA (Fürst S. u. 7. ) f5, f7, f9, vas. f3-kor is. SZILVESZTERI PUNCS (NDK film): FÉNY (Újpest) f4, h6, 8, ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) 9, 11, n2. PETŐFI (Pongrácz u. 9.) széles változatban 16-ig 16, h8, vas. n4-kor is. A KIS CSALOGÁNY (szovjet film): GORKIJ, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 4.) 16- ig 14, h6, 8. OTHELLO (szovjet film): GORKIJ, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 4.) 17-től 14, h6, 8. HÍRADÓ (Lenin krt. 13.): Magyar híradó. 2. sz. sporthíradó. 7. sz. világhíradó. Gyermekévek nyomában (magyar kisfilm). A tűz országútján (magyar kisfilm). Reggel 9 órától este 11 óráig folytatólag. BUDAI HÍRADÓ (TI.: Mártírok útja 5/b): Magyar híradó. 7. sz. világhíradó. Magunkéban dolgozunk (magyar kisfilm). A tűz országútján (magyar kisfilm). Reggel 9 órától este 10 óráig folytatólag. BARLANG (Állatként területén). 5. sz. világhíradó. Magyar Ipari Kiállítás Moszkvában (magyar kisfilm). Vigyázz! (csehszlovák kisfilm). A kis hegedűs (szovjet kisfilm). Délelőtt 11 órától este 5 óráig folytatólag, vasárnap délelőtt 10 órától este 6 óráig folytatólag. Gyermekévek nyomában (magyar kisfilm): Bemutatja: HÍRADÓ mozi. A tűz országútján (magyar kisfilm): Bemutatja: HÍRADÓ, BUDAI HÍRADÓ mozi. Magunkéban dolgozunk (magyar kisfilm): Bemutatja: BUDAI HÍRADÓ mozi. Egyre se gyújts rá! (NDK kisfilm): Bemutatja: UGOCSA mozi. Állami áruház (magyar film): KULTÚRA (Pesthidegkút) 17-től h6. 8. Az áruló bankjegy (csehszlovák film): AKADÉMIA (Üllői út 101.) 14, h6. 8, vas. 12-kor is. Ármány és szerelem (szélesvásznú NDK film): JÓKAI (Rákoshegy) h6. 8, vas. f4-kor is. GUTENBERG MŰVELŐDÉSI OTTHON (Kölcsey U. 2.) 13., 14., 18., 19-én: n6, f8, 15-én csak n6, 16-án: 3, n6, f8, 17-én: szünnap. Babette háborúba megy (szélesvásznú francia film): BÉKE (Rákospalota) f6. h8, vas. f4-kor is. Ballada a katonáról (szovjet film): OTTHON (Beniczky u. 3.) 16-ig f4, h6, 8, vas. n2-kor is. A balti égbolt (szovjet film): BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 2. hétre prof. 4, n7. f9. ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) f4, h6, 8. A bíró (olasz—spanyol film): HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 17-től f4, h6, 8. NAP (Népszínház u. 31.) f4, h6, 8. vas. 12-kor is. 17-től: 4, 6, 8. Boszorkány (francia film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) 9, 11, 12. Borús reggel (szovjet film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) f4, h6, 8. Bűn (nyugatnémet—jugoszláv film, 18 éven felülieknek): RÁKÓCZI (Csepel) prof. f4, h6, 8. Csendes otthon (magyar film): TAVASZ (Rákospalota) 17-től h6, 8. Darvak dala (szovjet film): ÓBUDA (Selmeczi u. 14.) 16-ig 4, n7, f9, vas. h2-kor is. Diplomácia, óh! (angol film): Széles változatban: REGE (Széchenyi hegy) 17-től h6, 3. BÉKE (Mautner S- u. 48.) 17-től h6, 8. Normál változatban: TERV (Pestújhely) 16-ig h6, 8, vas. 14-kor is. A dzsungel ösvényein (szovjet film): BALATON (Üllői Út 63.) 9, 11, n2, f4, h6, 8. Egy pikoló világos (magyar film): ÓBUDA (Selmeczi u. 14.) 17-től 4, n7, f9. Az el nem küldött levél (szovjet film): RÁTKAY (Kerepesi út 146.) 17-től 14, h6, 8. CINKOTA (Cinkota) 16-ig f6, h8, vas. n4- kor is is. csütörtök szünnap. CSILLAGHEGYI LENÁRA GYÁR 16— 17-én f6, h8, vas. n4-kor is. IKARUS MŰVELŐDÉSI HÁZ (Mátyásföld, Margit u. 1.) 18-án: 3, 17. Az első év (szélesvásznú lengyel film): BOCSKAY (Pesterzsébet) 17- től f6, h8. Az elvarázsolt herceg (szovjet film): MÁTRA (Lenin krt. 39.) 9, 11, n2. CSABA (Rákoscsaba) 16- ig h6, 8, vas. f4-kor is, csüt. Szünnap. Dr. Faustot elvitte az ördög (csehszlovák film): KÖLCSEY (Kispest) 14, kft. 8. Feleségem a sztár (NDK film): CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 13-án fft. h.8. Foma Gogyejev (szovjet film): TAVASZ (Rákospalota) 16-ig h6. 8, vas. 14-kor is. Gerolstein kaland (magyar film): CSILLAG (Csillaghegy) 17- től h6. 8. Háború és béke I—H. rész (amerikai film): BÁNYÁSZ A-terem ■ (József krt. 63.) 19, 2, 2. KELEN (Kelenvölgy) 16, vas. 13, ti. csüt. szünnap. Hely a tetőn (angol film, 18 éven felülieknek): ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 4, nz. 19. Hyppolit a lakáj (magyar film): CINKOTA (Cinkota) 17-től 16, hS. Hívatlan látogatók (szovjet film): LIGET (Csákyliget) 17-töl ffi. 116. BOCSKAY (Pesterzsébet) 16-ig ffi. 118. vas. n4-kor is. Hüvelyk Matyi (amerikai film): CSILLAG (Csillaghegy) 16-ig h6, 8. vas. 1-kor is. MAROS (Rákosliget) 17-töl hfi.s. A kalandor (NDK—francia film): TINÓDI (Nagymező u. 8.) 2. hétre prof. n4. f6. 8. vas. 1-kor is. TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 2. hétre prol. no, fl2, h2. BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 2. hétre prol. fl6, 112, h2. ELŐRE (Delei u. 41.) no, f8, vas. 3-kor is (széles változatban). KOSSUTH (Pesterzsébet) f4. h6, 8. Kenyér, szerelem. Andalúzia (szélesvásznú olasz film). RÁKÓCZI (Csepel) 2. hétre prof. 9. U. n2. A kis hősök (szovjet film): NAP (Népszínház u. 31.) 17-től f4. A kolostor titka (szovjet film): KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 14, h6, 8. vas. n2-kor is. MEDOSZ MÓRICZ ZS.MOV. HÁZ (Jókai u. 24.) 14-én n6. 18. 15-én 3. n6, 16-án n6, f8. Légy jó mindhalálig (magyar film): MÁTRA (Lenin krt. 39.) prof. f4, h6, 8. Magasabb elv (csehszlovák film): DÉLIBÁB (Budatétény) 15. 16-án 5, 7, vas. 3-kor is. KULTÚRA (Pesthidegkút) 16-ig h6, 8, vas. f4-kor is. csüt. szünnap. Messzi utca (Szerjozsa, szovjet film): RÁTKAY (Kerepesi út 146.) 16-ig f4, h6, 8. IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 18-ig f4, h6, 8. vas. 12-kor is. Micsoda éjszaka (magyar film): SZIGET (Csepel) 17-től f6, h8. Napkelte előtt (szovjet—bolgár film): REGE (Széchenyi hegy) Ifiig hg, 8, vas. f4-kor is. csüt. szünnap. Napjainkban történt (szovjet film): TANÁCS (Szt. István krt. 19.) 2. hétre prof. 4, n7. ffl. DIADAL (Krisztina krt. 87.) 14, he. 8, vas. n2-kor is. Normandia—Nyeman (szovjetfrancia film): TÉTÉNY (Nagytétény) 16-ig nfi, IS, vas. 3-kor is. Orbán (román film): SZIGET (Csepel) 16-ig f6, h8, vas. n4-kor is. TERV (Pestújhely) 17-től h6, 8, Oz, a csodák csodája (amerikai film): HAZAM (Váci út 150.) f4. hfi, 8, vas. 12-kor is. SZIGETHY (Albertfalva) 14, h6, 9. Orvos a válaszúton (csehszlovák film): CSABA (Rákoscsaba) 17-tól hfi, 8. IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 17-től f4. hfi. 8. ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 16-ig f4, h6, 8. öt perc a paradicsomban (jugoszláv film): BÁNYÁSZ B-terem (József krt. 63.) n4, f6, h8. HONVÉD (Rákóczi út 82.) 2. hétre prof. 9, 11, n2, f4, hfi, 8. Pique Dame (szovjet film): BÉKE (Mautner S. u. 48.) 16-ig hfi, 8, szombati val. f4-kor is. Polónia express (NDK film): TÜNDÉR (Újpest) 17-től ffi. h8. Próbaút (magyar film): Széles változatban: CSOKONAI (Népszínház u. 13.) 2. hétre prol. 9, 11, 112, f4, h6. 8. JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) f4, h6, 8, vas. ns-kor is. Normál változatban: BETHLEN (Bethlen G. tér 3.) 2. hétre prol. 4, n7. f9, vas. h2-kor is. HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 16-ig f4, hfi, 8, vas. n2-kor is. SZÉCHENYI (Pestújhely) f4, hfi, 8, vas. n2-kor is. Kihívás: IKARUS MŰVELŐDÉSI HÁZ (Mátyásföld, Margit u. 1.) 16- án 4. f7, 17-én 3. n. Rejtjel (román film): TÉTÉNY (Nagytétény) 17-től n6, f8. Romeo, Julia és a sötétség (csehszlovák film): TISZA (Rákóczi út 68.) 9, 11, n2, f4. h6, 8. ÁRPÁD (Soroksár) re, h8. vas. n4-kor is. Rovere tábornok (olasz film): KÁRPÁT (Csillaghegy) ffi. h8. vas. f4-kor is. • Szent Johanna (amerikai film): ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 17-től 14, hfi. 8. Szent Péter esernyője (szélesvásznú magyar film): PETŐFI (Pongrácz u. 9.) 17-töl ffi, h8. Szerelem csütörtök (magyar film): OTTHON (Benicszky u. 9.) 17- töl f4, hfi. 8. A szép Lurette (szélesvásznú NDK film): MIKSZÁTH (Sashalom) h4, fi, n9, vas. h2-kor is. VASVÁRI (Kerepesi út 44.) f4, h6. 8, szombat—vas. n2-kor is. A szultán fogságában (szovjet film): VILÁG (Rákosszentmihály) h6 8, szombat—vas. f4-kor is. Találkozás az ördöggel (francia film): FÓRUM (Pestlőrinc) nfi, ffi, vas. 3-kor is. Az út vége (szovjet film): TÜNDÉR (Újpest) 18-ig ffi, h8, vas. f4-kor is. Zánor (magyar film): LIGET (Csáky Apet) 16-ig re. ha, vas. n4- kor is. MAROS (Rákosliget) 16-ig h6. 8. vas. f4-kor is. FILMMÚZEUM (Tanács krt. 31: 13—16: A három testőr (francia film) 10. 13, 2, szombat—vas. 6, 8-kor is. 17—19: Köznapi komédia (angol filmvígjáték) 17-én 19, ig, 9, 18—19, 10, II. S, 4. FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA Április 13—19-ig „Lehel“ hűszekrény, mosógép, centrifuga, több százezer Neva ins., színes fotópapír a tavaszi piacon A kohó- és gépiparban hoszszas kísérletekkel olyan kompresszoros háztartási hűtőszekrényt szerkesztettek, amely valamennyi külföldi gyártmánynyal felveszi a versenyt. A neve: Lehel, űrtartalma száz liter, s gyártása rövidesen elkezdődik a Fémnyomó és Lemezárú Gyárban 12 090 példányban. A Hajdúsági Iparművekben a mosógéphez szükséges centrifugát állítják elő. Az ipar még több más újdonsággal kedveskedik a nagyközönségnek az idei tavaszon. A váci Forte Fotokémiai Gyár kutató laboratóriumában sikerült előállítani az eddig külföldről behozott színes fotópapír tökéletes mását, s már meg is kezdődött nagyüzemi gyártása. A külkereskedelem 70 különleges harisnyakészítő gépet vásárolt a Szovjetuniótól, hogy itthon is gyárthassák a népszerű, varrásnélküli női nylonharisnyákat. A textilipar 330 090 fehér, kék és rózsaszínű, továbbá kockás mintájú Neva inget hoz forgalomba. Még többet is gyártanának ebből a műgyantával átitatott puplinból, de az alapanyaggyártók egyelőre nem győzik a méteráru készítését. négyszáz családiházas új lakótelep épül Ócsán szocialista szerződés alapján A Típustervező Intézet és Ócsa község tanácsa, a helyi pártszervezettel és a népfrontbizottsággal közösen szocialista szerződést kötött új családi lakótelepülés építésére. A szerződés szerint korszerű típustervek szerint helyi anyagból és előregyártott szerkezetekből mintegy 400 családiházas újtelep épül Ócsán. A típusterveket az intézet biztosítja, s ellenőrzi a kivitelezést is. Szombaton a Típustervező Intézet kiállítást rendez Ócsán a lakóházak terveiből. Letéti könyvtárakat kérnek a népfront klubok A Hazafias Népfront budapesti elnöksége megvizsgálta a népfront klubok három év alatt végzett munkáját, s a tapasztalatokat megvitatta. A kilenc budapesti népfront klub közül leginkább a IV., XVIII. és XIX., kerületi klubokat látogatják. Kiderült, hogy a XVIII. kerületben a klub 800 törzsvendégének 70 százaléka munkás s ebből is 30 százalék fiatal. A népfront klubokban legnépszerűbbek az ismeretterjesztő előadások. Sok klubban szívesen vitáznak a társadalmi fejlődés problémáiról és az űrhajózás friss eredményeiről. Megállapították, hogy a népfront klubokban célszerű lenne letéti könyvkölcsönző állomásokat létesíteni. Műemléknek hagynak meg egy régi barakklakást a József Attila telepen A József Attila lakótelepen, amely az egykori rosszemlékű Mária Valéria-telep helyén épült, szinte naponta adnak át a lakóknak egy-egy korszerű, több emeletes házat. A fiatal generáció szinte már nem is fog emlékezni a régi barakklakásokra, a szörnyű nyomortanyákra. A kerületi tanács úgy döntött, hogy az új lakótelepen egy régi barakklakást meghagynak eredeti állapotában apró ingóságaival együtt — emlékeztetőnek, mint »műemléket«. Vízmedencés télikert, freskós cukrászda az új EMKÉ-ben Az EMKE kávéház újjáépítkezése az idén meggyorsult. A munkát a 41. Állami Építőipari Vállalat vette át, s két műszakban építkeztek. Előre láthatóan május elsejére befejezik az étterem és a cukrászda nagy termeinek építését. Ennek során bővítették a Rákóczi út és Akácfa utca sarkán újjáépülő Mackó büfét is. Ennek több helyisége az EMKE- ház melletti épületekbe is benyílik. Az előcsarnokokat és folyosókat balkáni és kínai márvány díszíti, a falakat kerámiaburkoló lapok borítják, a cukrászda falán freskó lesz, a télikert közepén pedig vízmedence. Az EMKE augusztus 20-án nyílik meg. A HÉT ÚJ FILMJEI!! KIÁBRÁNDULÁS Művészet... Szerelem ... NDK—lengyel filmdráma 10 éven alul nem ajánlott URÁNIA, SZIKRA (de.), MÁJUS 1. (du), ALKOTMÁNY, IV. 17-től: ADY AZ ÉNEKES CSAVARGÓ (VOLARE) A népszerű olasz zeneszerző és énekes, Domenico Modugno új olasz filmje 14 éven alul nem ajánlott VÖRÖS CSILLAG (de.), ALFA MEGTORLÁS Két fiatal kálváriája. Csehszlovák film 14 éven alul nem ajánlott UGOCSA, VÖRÖSMARTY (du.) A PRÓBAKISASSZONY Magyarul beszélő csehszlovák ifjúsági film Korhatár nélkül MÁJUS 1. (de.) A HÉT FILMJEI Kiábrándulás Koncertteremben kezdődik Wanda Jakubowska kiváló lengyel rendező új filmje. Hosszú ez a jelenet és nyugtalanító. Olykor közelről látjuk a zongoraművész arcát s a színésznő, Zofia Sloboszewska sokatmondó mimikával, riadt, zavart, messze meredő tekintettel érzékelteti, hogy a fegyelmezett koncert drámai vihart rejteget. Felcsigázott érdeklődésünkre egy jól felépített, hitelességével meggyőző, nagy drámai erejű film válaszol. Miért jó Jakubowska új filmje? Elsősorban mondanivalója miatt. Ez az érzékeny lelkiismeretű filmművész ismét a közelmúlt nagy történelmi kataklizmájára vett tekintetét és egy a náci Németországba hurcolt lengyel kényszermunkáslány és társai történetét mondja el. Ugyanakkor ezt az elbeszélést hősének visszaemlékezéseként mutatja be sőt magát 15 év után viszszavezeti szenvedéseinek színterére, a mai Nyugat-Németország kis városkájába és újra találkoztatja azokkal, akik akkor emberül, vagy gonoszul viselkedtek vele és társaival. A régi nácizmus elleni művészi vádiratot tehát az éledő militarizmus ellen is fordítja. Jó a film a tartalma miatt is. A történet retrospektív része épp úgy, mint jelen-ábrázolása reális, egyszerű és közvetlen. Az eredeti regény írója és a filmre alkalmazók remek típusokat választottak ki. A hősöket nem idealizálják, az ellenfelet nem karikírozzák, a borzalmak ábrázolása sosem hajlik ízléstelenségbe. Jó a film, mert jók a szereplői s kitűnő a rendezője. Jakubowska sallangmentesen viszi filmre a történetet, mellőz minden feleslegeset. Szimbólumai természetesek. Kongeniális partnerei a főszereplők: a már említett Zofia Sloboszewska, a rokonszenvesnek tűnő német gyárost megszemélyesítő Horst Drinda, már markáns arcú, áldozatkész, munkás szerepében Erich Frenz, s velük együtt a többi, kisebb-nagyobb epizódokban egyaránt természetesen játszó, de a szerepet és a film egész mondanivalóját színes-lélekkel magáévá tevő színész. Mindnyájuk munkájának legszembetűnőbb vonása a közvetlenség, a természetesség. Hatásos jelkép a film záró jelenete. A zongoraművésszé lett egykori »Fremdarbeiterin« rideg trösztigazgatóként, hazug emberként találja meg újra egykori főnökét, aki többkevesebb jóindulatot mutatott iránta egykor. A felismerés elkergeti tőle, a bizonytalanná lett ember pedig a nyomába ered. De találkozásuk nem jöhet létre: a talán helyes utat kereső ember rohanását amerikai katonai autóoszlop keresztezi. Ilyen s ehhez hasonló, gondosan felépített, természetesen ható, a cselekmény egységébe illő és nagyhatású jelenetet többet is idézhetnénk, de ennyi is elegendő talán ahhoz, hogy egy kitűnő művészi kollektíva odaadó és tehetséges munkájával készült, emlékezetes filmre irányítsuk a figyelmet. * Amennyire kiemelkedik ez a film a hét premierjei közül, sőt, filmévadunk egyik eseménye, annyira eltörpülnek mellette a hét többi bemutatói. Még leginkább érdemes az említésre a csehszlovák Megtorlás Vapek-Chod regényéből a tehetséges Karel Stekly vitte filmre ezt a régebbi korok stílusát idéző, bár haladó tartalmú történetet. A perdita-romantika azonban ma már idejét múlta, még ha kitűnő rendező, gondos munkájával készül is belőle film. A Megtorlás érdeme ez a kitűnő rendezés, csakhogy a regény talán hatásos érzelmi motívumai a rendezés szándéka ellenére, a film reális eszközeivel kifejezve, naivvá és érzelgőssé lettek. Csalódással fogadjuk Az énekes csavargó című olasz filmet. Domenico Modugno, a világslágerré vált Volare táncdalénekese játszik ebben a filmben, amely egyedül fülbemászó muzsikájával kelthet érdeklődést. Zay László