Magyar Nemzet, 1964. július (20. évfolyam, 152-178. szám)
1964-07-01 / 152. szám
4 Kisfalnál Stróbl Zsigmond 80 éves isfaludi Stróbl Zsigmond 80 éves. És most ér rá legkevésbé. Délben még Hajdúszoboszlón volt, emlékiratait írta, késő délután érkezett haza, és este 7-re már díszvacsorára kell mennie. Hét óra. Fehér a haja, a szeme kék és néha — ha haragos — zöld. A műteremben áll. A szerszám, a formázó és a véső most pihen, nagy csend van és mindenen átüt a gipsz és az agyag szaga. — Mindjárt levetem a kabátom. Még nem akarok 80 éves lenni. Ezren és ezren jártak már itt. Megcsodálták alkotásait. Egy kisfiú egyszer így kiáltott fel: Az a szobor él! És itt mondta Bajor Gizi:*Azzal a nagy buta ujjaiddal milyen finom dolgokat tudsz te formálni« — és megcsókolta Kisfaludi nagy buta ujjait. Az ujjak most pihennek. A szobrász ünneplésre készül. És az út elejére emlékezik, ahonnan elindult. Tilencéves volt, Nagypáliban élt, kertjük alatt patak folyt, és egy reggel barátjával, Gyük Ferkóval elindultak megkeresni a patak forrását. Három napig mentek, éjjel-nappal a patak folyásának ellenében, erdőben, bozótban, félelemmel. És harmadnap meglelték a kis lyukat, felfedezték a patak forrását, fáradtan estek a forráshoz és sokáig ittak a vizéből. — Mindjárt hét óra, de még nem megyünk. Még valamin gondolkodom. Azt még meg kell oldanom. A szobrok az állványokon mozdulatlanok. Az első nagy élmény egész életében elkíséri. Egész életében a forrást kutatja. Bejárta egész Európát. S a világ nagy múzeumaiban ott találhatók szobrai. G. B. Shaw szobra elé lép. — Emlékszem, felszólított, hogy a levelekben tegezzem. És arra is emlékszem, hogy 1932-ben megrendezett kiállításom katalógusába ezt írta: *»Saját portrém, amely a kiállításon Önök előtt van, nemcsak azt mutatja, milyen vagyok, hanem azt is, hogy milyennek kellene lennem és milyen szeretnék lenni." Hét óra elmúlt, de a szobrok tolakodnak... Kisfaludi Stróbl Zsigmond Somerset Maugham portréjára tekint. Halványan elmosolyodik: — Miközben mintáztam, gyakran ellépett íróasztalához és lejegyezte szavaimat, amit a portrékészítésről mondtam. Nagy örömmel töltött el. Hét óra négy perc. Másik szobor jön. Katona, énekel, és puska van a vállán. — Az első világháború után ez a katona az utcán boldogan énekelt. Leszaladtam elé, karon ragadtam, felcipeltem, megkínáltam ennivalóval és egy kicsi pálinkával, és megmintáztam. Hét óra hat perc. Vorosilov mellszobra egyik legkedveltebb alkotása, mert számtalan emlék fűződik hozzá. — Emlékszem, pontosan, Vorosiloval történt találkozásaimra. 1945-ben megállította kocsiját a Stefánia úton, amikor megpillantotta az íjászt, és kereste rajta a nevem. Aztán összeismerkedtünk, sokat beszélgettünk és biztatására elkészítettem a Szabadságszobrot. Portrék százai. Készen az emlékek ébresztésére. Az emlékek egy nagy szobrász emlékei. Élete útjáról, a kis falukról, a parasztemberekről, Erzsébet királynőről, Angliáról, Párizsról, a Szovjetunióban tett utazásairól. Hét óra nyolc perc. Meg kellene hallgatni minden emléket. Egy életen keresztül lehetne hallgatni. Hét óra múlt tíz perccel. A műteremben már halványul a kintről betóduló fény, a szoborsorok elszürkülnek, de az emlékezet elviszi magával. Kisfaludi Stróbl Zsigmond, mielőtt bezárja munkásotthonát, még egyszer hátranéz, mintha búcsúzna, mintha biztatást adna: holnap reggel találkozunk. Egy kis ideig még áll, aztán indul. Negyed nyolc. Kocsink lassan halad. Itt az íjásszobor. Egy pillanatra rátekint. Megyünk tovább. És messziről feltűnik a város fölé emelkedő Szabadság-emlékmű. Az olajágat tartó nőalak, mintha szállna. Hallgatunk. — Ez a mű az idők végtelenjéig fennmarad. Nem felel. Az új szobrán gondolkodik. Fél nyolckor érkezik a hét órakor kezdődő díszvacsorájára. Kisfaludi Stróbl Zsigmond, kétszeres Kossuth-díjas szobrászművész, akadémikus, a Szovjetunió Képzőművészeti Akadémiájának tiszteletbeli tagja, a Képzőművészeti Főiskola tanára — 80 éves lett. (h. b. I.)* Kisfaludi Stróbl Zsigmond tiszteletére, 80. születésnapján díszvacsorát adott a Magyar Képzőművészek Szövetségének elnöksége a Gundel Étteremben. Üdvözlő, ünnepi beszédet mondott Somogyi József Kossuth-díjas szobrászművész, a Magyar Képzőművészek Szövetségének alelnöke. Moszkva művészeti életének képviselői kedden délután baráti ünnepség keretében emlékeztek meg Kisfaludi Stróbl Zsigmond 80. születésnapjáról. A szovjet Képzőművészeti Akadémia dísztermében rendezett ünnepségen J. V. Vucsetics, a neves szovjet szobrászművész, az Akadémia rendes tagja méltatta Kisfaludi Grobl munkásságát. A Vecsernyaja Moszkva M. Merzsanov budapesti keltezésű írását közli a kiváló magyar szobrászművészről. Új szakközépiskolai osztályokat létesítenek jövőre Budapesten ötvenkét új tanteremmel bővült az elmúlt tanévben a fővárosi általános iskolai hálózat — közölték a fővárosi tanács oktatási osztályának a sajtótájékoztatóján. 880 millió forintot fordítottak tavaly Budapesten az oktatásügy fejlesztésére. 47 700 általános iskolai tanulót helyeztek el napköziben. Az általános iskola nyolcadik osztályát 22 400 tanuló végezte el, közülük 16 200-an jelentkeztek középiskolába, 3400 fiatalt képeznek szakmunkásnak, 570-en tanulnak tovább egészségügyi szakiskolában és ezren gyors- és gépíró iskolában. Az elmúlt tanévben Budapesten csaknem 12 000 fiatal fejezte be középiskolai tanulmányait. A vizsgázott diákok 52,7 százaléka tovább tanul, 10 százaléka szakmunkás-képzésre jelentkezett. Jövőre több mint 200 szakközépiskolai osztályt létesítenek, ezzel megkétszereződik a szakközépiskolai osztályok száma. Vegytisztítás, köpenymosás 3 nap alatt A FŐVÁROSI PATYOLAT VÁLLALAT fióküzleteiben _MogyarNemzet __ A Televízió műsoráról Száz évben egyszer Mentegetőzve, kísérletként, a rendes műsoridő végeztével mutatta be a tv Moldova György novellájának Nemere László főiskolai hallgató által rendezett televíziófilm-változatát. Restelkedésre nincs ok: érdekes témájú, tehetséges filmet láttunk. Moldova vázlatos elbeszélése erkölcsi válságot érzékeltet hangulati elemekkel. A történet egy fiatal párról szól, akiknek dönteniük kell: vállalják-e az idő előtt útnak indult gyereket. Moldova a témát eléggé elnagyoltan dolgozta ki, ha már a nézőknek ítélniük kell a gyermek megtartása felől, az író több támponttal szolgálhatott volna: tudnunk kellene, például, kik ezek a fiatalok, miképpen képzelhető el jövőjük és a gyermekük jövője? A film ezzel szemben arra az önkéntelen érzésre összpontosít, amely végül is a gyermek mellett dönt. A fiatal rendező — főiskolai vizsgadolgozatként — az érzések és hangulatok tolmácsolásában gyakran mutatkozott érettnek. A döntő fordulat ábrázolását azonban kissé elsiette. A színészek közül a lányt életre keltő Halász Jutka és az egyik eszméltető epizódban finom jellemzéssel szolgáló Balázs Samu emelkedett ki. Kertész Péter a fiú szerepében nem tudott elég sokszínű és elég mély rajzot adni a belső vívódásokról. Szilágyi Virgil operatőr kitűnő munkát végzett. .. mi szép a mi feladatunk !...“ A mondat első fele közismert: szép hivatás a színészekét sokan irigylik is, szívesen választanák, mert könynyű karriernek vélik. A szombat esti kétórás műsor erre a félmondatra épített, ám nem állt meg itt, hanem befejezte a mondatot: ...de nehéz mesterség. Amikor riportszerű szerkezetben, szabatosan adta a színiakadémisták felkészülésének rövid összefoglalását — Várkonyi Zoltán szakszerű vezetésével —, nemcsak kedvet, de tiszteletet is kívánt ébreszteni a színészi hivatás iránt. Ez a friss körkép jól sikerült. A műsor második felében monstre vizsgaelőadást láthattunk, a főiskola tantervének szinte minden vonatkozásában egy-egy drámai illusztrációt. A játékban néhány tehetséges fiatal kapott országos publicitást és vizsgázott a kétmilliós bizottság előtt. A műsornak ez a fele azonban túlnőtt a riporton és drámairodalmi kedvébresztő vegyes műsornak is beillett. Remélhetően más szerkezetben, más aktualitással ezentúl is találkozhatunk hasonlóval. A gondos szerkesztésért, az érdekes közvetítésért a Zsurzs Éva rendező vezette munkacsoport minden tagja dicséretet érdemel. Derkovits Gyula művészete A kettős Derkovits-évfordulónak magas színvonalú emlékműsort szentelt a tv. Életét és művészetét gazdag illusztrációkkal, versek és illő zene szép kíséretében mutatták be. Az igényes műsor azonban néhány jellegzetesen televíziós tanulsággal is szolgál. A szakszerű, de katedrára illő előadás megterheli a figyelmet és megosztja. Nem annyira képekkel illusztrált előadásra, mint inkább a vizuális műsor tömör szöveges kiegészítésére van szükség. Másik tanulság: a képeket — ha ez technikailag többletmunkát és talán többletköltséget jelent is — nem elég diaként sugározni, hiszen a tv olyan tárlatvezető lehet, amely azonnal és kényszerűen oda irányítja a tekintetet, ahol a látni- és megfigyelnivaló van. Szombat esti ultiparti Megszületett hát a televízió Szabó-családja — esetlenebb formában, vázlatosabb kidolgozásban. Kéthetenként szombat este kabaré-jellegű rövid műsor vállalkozik ezentúl arra, hogy a közélet kisebb-nagyobb, éppen időszerű problémáit az átlagember kritikájával kísérje. Kedvesen kötetlen volt a szereplők — Major Tamás, Kazal László, Agárdi Gábor és Kibédy Ervin — játékos beszélgetése. A műsor formája kitűnő, de egyszerre túl sok témát markol. Kétségtelen, hogy két hét alatt sok kifigurázni való összegyűlik, de talán helyesebb volna néhány jellemző beszédtémát kiválasztani, azokat a négy állandó ultizóval alaposabban, többrétűen megvitatni. Televízió a rádióban ... A rokonság ingerelte ezt a műsort, vagy a konkurrencia miatti engesztelés szándéka? Mindegy: érdekes lehetőség bekukkantani a rádiószerkesztés “kulisszái" mögé. De nem így: a zenei illusztrációk érdekesek és szépek voltak, ám az összekötő részletek, ötlettelen szellemeskedés, a megrendezett véletlenek, az üresen kongó riportszöveg csak arra alkalmas, hogy a rádió munkatársait kedvezőtlen színbe állítsa. S mindez még kirívóbb, ha egybevetjük a rádióból adott közvetítést a színiakadémiai riporttal... Röviden A Barangolás filmszáma miskolci riportjában kedvesen szatirikus képet adott a rövidfilm-fesztivál rendezési problémáiról, érthetetlenül mellőzve azonban a fesztivál másik témakörét, a tv-rövidfilmeket. A Belépés csak tv-nézőknek ezúttal a földalatti vasút építkezésére látogatott. Két megjegyzésünk van — a riporternek és az operatőröknek, valamint a műszaki gárdának a szokatlan körülmények miatt kijáró dicséret mellett. Az egyik: ilyen nehéz terepen alkalmasabbnak látszik a filmre vett riport, pergőbb ritmust ad és talán szélesebb körű bepillantást tesz lehetővé. A másik: egy napon két helyszíni közvetítés? Inkább osszuk el arányosabban. Z. L. A Vígszínház sikere Pozsonyban Hétfő este nagy sikerrel mutatkozott be a Vígszínház Pozsonyban. A bemutatót nagy izgalom előzte meg. Latinovits Zoltán váratlan megbetegedése miatt a Rómeó és Júlia helyett Niccodemi: Hajnalban, délben, este című kétszemélyes vígjátékát kellett előadni. A pozsonyi rádió több ízben közölte a műsorváltozást és beszámolt Latinovits Zoltán egészségi állapotáról. Este zsúfolásig megtelt a színház. A közönség soraiban a politikai és kulturális élet képviselői mellett helyet foglaltak a Komáromi Területi Magyar Színház művészei is. A magyar együttest a függöny előtt Vladislav Chudik, a Szlovák Nemzeti Színház prózai színtársulatának igazgatója üdvözölte. Szavaira Várkonyi Zoltán válaszolt. A közönség szeretettel fogadta az előadást. Ruttkai Éva és Benkő Gyula játékát több ízben nyíltszíni tapssal jutalmazták. Az előadás végén az ünneplés tovább fokozódott. Kedden ismét a Hajnalban, délben, este szerepelt műsoron. A Vígszínház két-két alkalommal adja elő Pozsonyban a Záróra és a Mélyek a gyökerek című drámát. Még egy magyar kulturális eseményre került sor a szlovák fővárosban. A Dolgozók Filmfesztiváljának keretében vetítették a Foto Háber című filmet. A bemutatón megjelent a két főszereplő, Sulyok Mária és Páger Antal is. IGETIVERSENY szerda du. fél 5 órakor szerda, 1964. Július 1. FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA Július 28-ig A szövegben a gyártó országot csak kezdőbetűvel, vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: mb.: magyarul beszélő, szv: szélesvásznú, ***: csak 18 éven felülieknek. A budapesti mozik pénztári rendje egész nap játszó mozikban; pénztárnyitás az első előadás kezdete előtt egy órával aznapra és egy napra előre. Csak délután működő moziknál: pénztárnyitás az első előadás kezdete előtt másfél órával aznapra és három napra előre. SÁNDOR MÁTYÁS (szv, színes, fr.): VÖRÖSMARTY KERTMOZI (Margitsziget) 4-től 8. AKIK MEGHÓDÍTJÁK AZ EGET (szovj.): URÁNIA hl, 6, f9, MŰVÉSZ nl0, nl2, f2. HÁROM KÍVÁNSÁG (mb., csensz.): MÁJUS 1. f5, f7, f9, MŰVÉSZ h4, 6, f9, DÓZSA n4, f6, 8, HUNYADI n4, f6, 8, FÉNY h9, hl, hl, PALOTA 5-én, vas. de. 10. ÉGETNIVALÓ EMBER (SZV, Ol.): ADY 2—5-ig h5, n8, vas. 13-kor is. CSOKONAI f4, h6, n9, MUNKÁS 5-én 9, 11, 1, (normál). GÓL BÜNTETÉSBŐL (színes, SZOVj.): BARTÓK f5, f7, f9, FELSZABADULÁS n4, f6, 8, KOSSUTH (XX.) 2—5-ig h4, 6, 19, PALOTA 6—8-ig h5, n3, PETŐFI KERTMOZI 8. MOST ÉS HATALOM ÓRÁJÁN (mb., NDK): SZIKRA h4, 6, 10, BÁSTYA nl6, nl2, 12. ITT A HELYEM (mb., lengy.): ADY 6—8-ig h5, n8, PALOTA 2-5- ig 5, f8, vas. h3-kor is. NÉMÓ KAPITÁNY (szv, színes, am.): CORVIN 3, h6, f9, VÖRÖS CSILLAG 9, hl2, BARTÓK n9, hll, n2. MÁJUS 1. f9, nl2, 2, ALKOTMÁNY h3, f6, n9, TÁNCSICS n3, 5, h8, BUDAI KERTMOZI 9, RÓZSAVÖLGYI KERTMOZI 9. MIÉRT ROSSZAK A MAGYAR FILMEK (szv, magy.): VÖRÖSMARTY h9, hll. 1, JÓZSEF ATTILA MOV. HÁZ n4, f6, 8, csüt. szünnap. MADÁCH 2—5-ig 5, f8, vas. h3-kor is, BÁSTYA h4, 6, f9. MAGÁNÉLET (szv, színes, fr.): ALFA n4, f6, 8, SZIKRA nl0, nl2, f2, PUSKIN h9, hll. 1, BARTÓK KERTMOZI h9, csak 5-én. 8 ÉS V1 (szv, ol., ***): PUSKIN 4, 7, KOSSUTH (XX.) 6 -8-ig 5, 8. VIGYÁZAT, FELTALÁLÓ (am.): UGOCSA n4, f6, 8, VÁROSMAJOR KERTMOZI 19, 2, 3, és 4-én szünnap (szv): CSOKONAI h9, 11, n2, SZÉCHÉNYI n4, f6, 8. PÁRDUC I II. RÉSZ (színes, 01., szv): SPORT 14, n8, ATTILA 2,5-ig h6, vas. 2, h6, KOZARA (jug.): FÉNY 4, 7. MAJDNEM BALESET (mb., angol): DUNA 15, h7, 9. MUNKÁS n4, f6, 8. ÉDES ÉLET I—II. RÉSZ (SZV, 01., ***): VÖRÖS CSILLAG 13, n7. ROBINSON CSALÁD (szv, színes, am.): VÖRÖSMARTY n4, f6, 8. AZ ÖRDÖG ÉS A TÍZPARANCSOLAT (szv, fr.): PARK KERTMOZI 8, 5-én szünnap. FELFELÉ A LEJTŐN (magy.): MADÁCH 6 — 8-ig 5, f8. SZÓRAKOZOTT PROFESSZOR (szv, am.): KOSSUTH (XX.) 6— 8-ig, 3. ELLOPTÁK a HANGOMAT (szv, ang.): KOSSUTH (XIH.) h4, 6, f9. A VAD TANÚJA (mb., am., szv): TOLDI h4, 6, f9. MEZTELEN DIPLOMATA (magyar): FELSZABADULÁS 5-én 9, 11, 1. MICI NÉNI KÉT ÉLETE (szv, magy.): ATTILA 6—7-én 5: 18. HÍRADÓ: Magyar Híradó, 12. sz. Világhíradó, Festők városa, Szentendre (magy.), Epigrammák a gyufáról (magy.), Borostyánpart (szovjet). BUDAI HÍRADÓ: Magyar Híradó, Hej, te eleven fa (magy.), Itt a pirula sem segít (NDK), Sasfióka (magy.). GORKIJ idegen nyelvű: A törvény balkeze (szv, angol), angol nyelvű előadás, 8-kor. Anyegin (szovj.): GORKIJ f4, h6. Adua és társnői (ol., ••*): BÁNYÁSZ A f4, h6, 8. Az arénában (mexikói): IPOLY 6— 8-ig f4, h6, 8. Amikor jön a macska (csehszl.): CSILLAG 6-8-ig 6, n9. Az arany ember (magy.): MARX 2- án n4, f6, 8. Amerika egy francia szemével (fr., ***): OTTHON (VIII.) 2-5-ig f4, h6, 8. BOCSKAY 6—8-ig f6, 8. BAKFIS (mb., lengy.): BÉKE (Xffl.) 6—8-ig n6, h8. SZIGET 3- 5-ig f6, 8, vas. n4-kor is. TÉTÉNY 6—8-ig f6, 8. A bűnös visszatér (NDK): KULTÚRA 3—5-ig f6, h8, vas. 3-kor is. Codine (rom.—fr., ***): TÜNDÉR 6—8-ig n6, h8, TERV 3—5-ig f6, 8, vas. 3-kor is. Cartouche (fr.): KULTÚRA 6— 8-ig n6, h8, Dühöngő ifjúság (ang., ***): TANÁCS h4, 6, f9, Dunai kirándulás (mb., csehül.): ÉVA 6—8-ig f4, h6, 8. Egy katona meg egy fél (mb., ol.): KINIZSI 6 8-ig f4, h6, 8. Egy taxisofőr halála (mb., lengyel): ÚJVILÁG 6—7-ig £6, 8. Én és a gengszter (ang.): ELŐRE 3—5-ig n6, h8, vas. 3-kor is. Fogadalom (brazil): DIADAL 2— 5- ig n4, f6, 8, ZUGLÓI 6—8-ig n4. Férjek (mb., jug.): JÓZSEF ATTILA 6—8-ig f4, h€, 8, PETŐFI 3— 5-ig n6, h8, vas. 3-kor is. A félelem bére (fr.): BALASSI 2- 5-ig n6, h8, vas. 3-kor is. Férjhez menni tilos (magy): CSILLAG 3—5-ig 6, n9, vas. akkor is. VILÁGOSSÁG n6, h8, vas. 3- kor is. Foto Háber (magy.): ÚJLAKI 6— 8-ig f4, h6, 8. Gitár és szerelem (mb., csehszl.): BÁNYÁSZ B n4, f6, h8. Gábor diák (színes, magy.): FÓRUM 2-5-ig f6, 8, vas. n4-kor is. Görbe tükrök birodalma (mb., szovj.): FÓRUM 6—8-ig f6, 8, BÉKE (XIII.) 2-5-ig n€, h8, vas. 3-kor is. Gyöngyvirágtól lombhullásig (színes, magy.): MÁTRA 9, 11, n2. A gyilkos és a lány (mb., lengyel): REGE 3—5-ig h6, 8, vas. f4-kor is, LIGET 6-8-ig n6, h8. Hazudás Billy (ang.): BETHLEN 0—8-ig h4, 6, f9, ZUGLÓI 2-5-ig n4, f6, 8. Hattyúdal (magy.): HALADÁS 2-5-ig f4, h6, 8. CSABA 5—5-ig 16, 8, vas. n4-kor is. A 66. szélességi foktól északra (szovj.): ÓBUDA 6-8-ig 14, h6, 8. JÓZSEF ATTILA 2-5-ig 14, h8, 8, 3+2 (SZOVj.): MÁTRA 14, h6, 8. Hamu és gyémánt (lervgy.): CSABA 6-8-ig f6, 8. Slintón járó szerelem (színes, magyar): MARX 6-én n4, f6, 8. Jelena-öböl (szovj.): ÁRPÁD 2— 5-ig n6, h8, vas. 3-kor is. Jánosik II. rész (csehszl.): BUDAI HÍRADÓ 9, nl2, f2, ÁRPÁD 6-8-ig n6, h8, SZABADSÁG f6, 8, vas. 3-kor is. Julius Caesar (mb., am.): HONVÉD f4, h6, 8. Jégmezők lovagja (színes, szovjet): MIKSZÁTH 2-5-ig f4, h6, 8. Karambol (magyar): TANÁCS nl6, nl2, n2, ÓBUDA 2-5-ig f4, h6, 8, VILÁG 6—8-ig f6, 8, JÓKAI 3—5-ig f6, 8, vas. n4-kor is. LENÁRUGYÁR 2-án n6, f8. 2x2 néha öt (magy.): TISZA h9, 11, n2. Kandúr és sisak (mb., jug.): OTTHON (VIH.) 6-8-ig f4, h6, 8, RÁTKAY 3—5-ig f6, 8, vas. n4- kor is. Különös hajótöröttek (színes, ang.): TINÓDI 2-5-ig n4, f6, 8. Kísértetkastély Spessartban (színes, nyn.): KÁRPÁT 2-5-ig n6, h8, vas. 3-kor is. Kapitány (színes, mb., bőig): BÁNYÁSZ A h9, 11, n2. Kopaszok bandája (NDK): BOCSKAY 2-5-ig f6, 8, vas. n4- kor is. Katonareme (színes, magyar): CINKOTA 6-8-ig 16, 18. Kétéltű ember (színes, szovj.): TERV 6-8-ig f6, 8. A Kolumbusz hajó inasa (mb., szovj.): JÓKAI 6-8-ig f6, 8, KELEN 3—5-ig f6, 8, vas. n4-kor is. Különös házasság (színes, magyar): MARX 8-án n4, f6, 8, Liliomfi (színes, magy.): MARX 6-án n4, f6, 8. Láng az utcákon (színes, mb., ang.): MIKSZÁTH 6—8-ig f4, h6, 8, TÜNDÉR 2-5-ig n6, h8, vas. 3- kor is. Mandrin kapitány (színes, fr.): VILÁG 2-5-ig f6, 8, vas. n4-kor is. Megbilincseltek (ang.): ZRÍNYI f4, h6, 8. Minden az embereké marad (mb., szovj.): CINKOTA 3—5-ig n6, f8, vas. 3-kor is. Monte Christo grófja I—II. rész (fr.): ÉVA 2-5-ig 3, 7. Már nem olyan időket élünk (magy.): IPOLY 2-5-ig f4, h6, 8. Méhkirálynő (mb., ol., ***): SZIGETHY 6-8-ig f4, h6, 8. Nápoly négy napja (mb., ol.): TISZA f4, h6, 8, SZIGETHY 2— 5- ig f4, h6, 8, SZIGET 6-8-ig f6, 8. Nehéz évek (ol.): ELŐRE 6—8-ig n6, h8. Négy szerzetes (színes, mb., dl.): ZRÍNYI h9, 11, n2. A nap vége (svéd): AKADÉMIA 6- 8-ig f4, h6, 8. A nagy riport (am.): VASVARI 6-8-ig f4, h6, 8, LENARUGYAR 5-én n6, f8. Normandia Nyeman (szovj.): KÁRPÁT 6—7-ig n6, h8. Nyáron egyszerű (magy.): AKADÉMIA 2-5-ig f4, h6, 8. Pénzcsináló (magy.): BALATON 19, 11, n2, f4, h6, 8. ÚJLAKI 2— 5- ig f4, h6, 8. KELEN 6-8-ig f6, 8. Pedro kapitány vidám hadjárata (színes, nyn.): KÖLCSEY 2-5-ig f4, h6, 8. A púpos (színes, fr.): MAROS f6, 8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. Rokonok (magy.): HALADÁS 6- 8-ig f4, h6, 8. Robin Hood (színes, ang.): BÉKE (XV.) n6, h8, vas. 3-kor is, csüt. szünnap. Rákóczi hadnagya (színes, magyar): MARX 7-én n4, f6, 8. Rendőrségen történt (mb., szovjet): PETŐFI 6-8-ig n6, h8. Sodrásban (magy.): KINIZSI 5-ig f4, h6, 8, RÁTKAY 6-8-ig f6, 8. A szerelem másik arca (pl., ***): REGE 6-8-ig h6, 8. Szerencsés bukás (színes, szovjet) : BALASSI 6-8-ig n6, h8, TÉTÉNY 3—5-ig f6, 8, vas. n4-kor is. A szeretet jogán (mb., szövi.): KÖLCSEY 6—8-ig f4, h6, 8, ÚJVILÁG 2-5-ig f6, 8, vas. n4-kor is. A szultán fogságában (színes, szovj.): LIGET 2—5-ig n6, h8, vas. 3- kor is. Szegény gazdagok (színes, magyar): MARX 4-én n4. f6, 8. Szerencse a szerelemben (fr., Szv): RÁKÓCZI KERTMOZI 8, szerda szünnap. Szent Péter esernyője (magy.): MARX 3-án n4, f6, 8. A torpedó visszalő (mb., ang.): TINÓDI 6-8-ig n4, f6, 8. Crimuri (magy.): HONVÉD h9, 11, n2. Új Gilgames (magy.): VASVÁRI 2-5-ig f4, h6, 8. Vízkereszt, vagy amit akartok (színes, szovj.): BETHLEN 2—5-ig h4, 6, f9. DIADAL 6-8-ig n4, f6, 8. FILMMÚZEUM (VÉL. Tanács körút 3.) Késői találkozás (ang.) 2—3-án 10, 12, 2, 4, 4—5-én 10, 12, 2, 4, 6, 8, 6-án 10, 12, 2, 7— 8-án 10, 12, 2, 4. A HÉT RÖVIDFILMJEI: Hej, te eleven fa (magy.): BUDAI HÍRADÓ du. Sasfióka (magy.): BUDAI HÍRADÓ du. Festők városa, Szentendre (magy.): HÍRADÓ. Epigrammák a gyufáról (magy.): HÍRADÓ. KULTÚRHÁZAK MOZIMŰSORA: A karambol (szv, magy.): GutTENBERG MOV. OTTHON (Vill., Kölcsey u. 2.) n6, f8, 4-én n6, 5-én 3, n6, f8, kedden szünnap. Majdnem baleset (ang. film vígjáték): MOM MOV. HAZA (XII., Csörsz u. 18.) 5-én, 8-án 13, h5, 7. Új Gilgames (magy.): SZAKSZERVEZETEK MŰV. HÁZA (XT., Fehérvári út 47.) 2-án, 4-én h5, 7, 5-én h3, h5, 7. SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Vidám Színpad: Pygmation (a szolnoki Szigligeti Színház vendégjátéka) (fél 3) — Fővárosi Operettszínház: Csintalan csillagok (7) — Fővárosi Nagycirkusz: A Holland Nagycirkusz vendégjátéka (fél 8) — Kulich Gyula Szabadtéri Színpad: Klasszikus est (hangverseny) (8).