Magyar Nemzet, 1986. december (49. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-08 / 288. szám

Századok, félszázadok... DECEMBER 10., 1934.: Lemondott trónjáról iill. Edward angol király. (Napokkal előbb Baldwin miniszter­elnök nyilvánosságra hozta, hogy a miniszterek és a domíniumok nem ér­tenek egyet a király házassági tervé­vel.) Ezen a napon a király hivatalo­san is választ adott a törvényhozás két háza előtt: „En, vili. Edward, Nagy-Britannia, Írország és a tenge­rentúli domíniumok királya, India császára azt a megmásíthatatlan el­határozásomat nyilvánítom, hogy le­mondok a trónról mind önmagamra, mind pedig utódaimra nézve. Kívánsá­gom, hogy ez a lemondási okiratom azonnal hatályba lépjen.” Az aláírás­nál három tanú volt jelen: a yorldi, a glouceeteri és a kend herceg, a ki­rály három fivére. A király ezután bejelentette: továbbra is kitart házas­sági terve mellett. A domíniumok is hozzájárultak lemondásához, és az új király megválasztásához a yorki her­ceg személyében, aki V. György né­ven lépett trónra. A volt király azon­nal elhagyta Angliát, Svájcba, majd Ausztriába utazott. DECEMBER 12., 1494.: Apafi Mi­hály erdélyi fejedelem megbízottai Szatmáron megállapodtak Caraffa ge­nerálissal, hogy megfelelő mennyiségű élelmiszer fejében kivonja a fejedelem csapatait Erdélyből. DECEMBER 12., 1934.: A „hsziani in­cidens”. Kínában a Japánnal szembe­ni ellenállás felháborodással vette tu­domásul a német—japán antikomin­­tern paktumot. Még tavasszal megala­kították a nemzetmentés össz-kínai szövetségét Sanghajban. Ez a szövet­ség támogatta a Kommunista Párt ál­láspontját és maga köré tömörítette a hazafiakat. A Kuomintang-kormány azonban rendeleteket bocsátott­­ a mozgalom elfojtására. December ele­jén Ih­am­ Kar­eek Hszianba ment, hogy az Északkeleti és Északnyugati Hadsereget a Vörös Hadsereg elleni támadásra kényszerítse. A diákok azonban tüntetést rendeztek, s köve­telték, hogy Csang Kaj-eek egyezzen bele a Japán elleni harcba. Csang parancsot adott a diákok lemészárlá­sára. A két hadsereg parancsnoka azonban elfogta és csak azután en­gedte szabadon Csang Kaj-seket, mi­után hozzájárult ahhoz, hogy együtt­működjék a Vörös Hadsereggel Japán ellen. DECEMBER 16, 1334.: L Károly ma­gyar király békét kötött I. Albert és Ottó osztrák hercegekkel, akikkel Já­nos cseh király — L Károly szövetsé­gese — saját kérésükre már békét kötött. A hercegek elégedetlenek vol­tak az egy évvel előbb történt viseg­­­­rádi királytalálkozó döntéseivel* (L Károly, II. (Nagy) Kázmér lengyel és János cseh király szövetséget kötöttek Visegrádon, rendezték az országok kö­zötti vitás gazdasági és politikai kér­déseket.) DECEMBER 13., 194.: A lengyelor­szági Grodnóban meghalt Báthori lit­ván erdélyi fejedelem, 1579-től lengyel király. (Az ő nevéhez fűződik a ko­lozsvári egyetem alapítása, amely két fakultással: teológiával és filozófiával indult, pápai hozzájárulással.) Király­­lyá választása után a rendek megerő­sítették erdélyi fejedelemségét, és hozzájárultak, hogy helytartóként vaj­dává kinevezett bátyját, Báthori Kris­tófot hagyja Erdélyben, ahol a köz­ponti hatalom erősítéséért és a Habs­burg terjeszkedés ellen küzdött. Len­gyelországi politikáját erősen befolyá­solták a feudális urak, akik nyugati orosz területeken hódító háborúkra ösztönözték. Lengyelországnak — át­menetileg — új területeket szerzett, de ezek a háborúk megosztották az álta­la toborzott zsoldos hadsereg erejét, s végül meghiúsították Báthori nagy tervét, a török kiűzését és Magyaror­szág újraegyesítését. (Összeállította: Balogh Ágnes) A színházak heti műsora Operaház: K: A. nürnbergi mester­­dalnokok (L bért. 2. et.. este 6) — Sze: Simon Boccanegna (Röster bért. 3. ea., 7) — szó: V: Rómeó és Júlia (I. bért. 2. ea., V: Bartetszünet, 7) — V: Bánk bán (Hj. ea.. de. 11). Erkel Színház: Sze: Figaro házassá­ga (Főisk. bért. XI. sor. 2. ee., 7) — Cs: Parasztbecsület — Bajezzók (Fe­­rencn Mc J. bért. 3. ea., 7) — P: Aida (8. bért. 3. ea., 7) — Szó: Pilongó- Msasszony (Ifi. ea., de. 11), Carmen (5. bért. 2. ea., 7) — V: Traviata (Bér­­letszünet, 7). Nemzeti Színház: H: Rómeó és Jó­ba (7) — K: Szó: Trójai nők (7) — Cs: Tizenkét dühös ember is) — P: Szó, Jövő H: Mózes (7, P: bemu­tató) — V: Légy jó mindhalálig (de. H: Kedv. ifj. ea.1 és este 7). Várszínház: H: Sarah avagy a lan­guszta sikolya (7) — K: Sze­ n. Ri­chard (7) — Cs: Tiertuffe (7) — P: Csáksomlyói passió (7) — Szó, Jövő H: V. Henrik (7) — V: IV. Henrik (de. V: Kedv.­en. Csak nyugdíja­soknak! - és este 7). »■«­*«■ József Színház: H: Stílus­gyakorlat .(7) — K, V: Budapest-Or­­feum (7, V: fél 8) — Szó: P: Jövő H: Csirkefej (6) — Cs: Afféle Alaszka — Az utolsó pohár (7) — Szó: Mélyre­pülés — Cseh Tamás önálló estje (du. fél 3), Ahogy tetszik (7) — V: Galócza (du. fél 3). Madách Színház: H, V: Egy lócsiszár virágvasárnapié (7, V: fél 8) — K, Szó: Szent Bertalan nappala (7) — Cs, P: Jövő H: Kean, a színész (7) — Szó: Cyrano de Bergerac (7) — V: Juta­lomjáték (du. fél 3). Madách Kamara: H, V, Szó: Párat­lan páros (7) — K, V: Várj, míg sötét lesz (7, V: du, fél 3) — Szó, Cs: Jö­vő H: Romantikus komédia (7) — P: Szó: Hofedde (éjjen fél 12) — V: Ki van a képen? (fél 8). Vígszínház: H: Szó: Jézus Krisztus Szupersztár (a Rock Színház vendég­játéka, 7) — K: A farkas (7) — Cs: A balek (7) — P: Jövő H: Ördögök (7, P: Gárdonyi G. béri. 1. ea.,) — Szó, V: Játszd újra, sem! (8, V: 7) — V: A láthatatlan légió (du. fél 3) — V: Száncsengő — Judit műsora (de. 10). — a Házi Színpadon: K. Szó: Az utolsó tekercs (8). Pesti Színház: H. Sze: Különóra — Kopasz énekesnő (7, Szó: bemutató) — K: Kicsengetés (7) — Cs: Kőmű­ves Kelemen (7) — P: Arzén és le­vendula (V. bért. 2. ea., 7) — Szó: Vak Béla király (7) — V: Jövő H: Vesze­delmes viszonyok (7. Jövő H: IX. bért. 2. ea.) — Szó: Száncsengő — »«.iArt Judit műsora (de. 10 és IS) — V: Tangó (du. fél 3). Fővárosi Operettszínház: H: Balett és Jazz — a Stuttgarti Modern Balett műsora (7) — K: A gerolsteini nagy­­hercegnő (7) — Sze: A mosoly országa (7) — Cs: P: Sze: Hegedűs a ház­tetőn (7) — V: Bál a Savoyban (hu. fél 3 és 7). — a Zsebszínházban: V: A szélhá­mos király (fél 8). Thálsza Színház: H: Kettős ünnep (7) — K: Szép asszonyok egy gazdag ház­ban (7) — sze: Harc a jólét ellen (7) — Cs: Dekameron (7) — P: Jövő H: Örültek a fedélzeten (7) — Szó, V: Nádatok laknék-e ez állatok? — a Kaláka együttes műsora (de. 0) — V: Magyar kocka (7) — Szó: Volt egy­szer egy Városliget (7). Thána Stúdió: Szó: Lendklánáka (fél 8) — P: Jövő H: A kölyökkor állmai (fél 8) — Szó, V: Vettem mindig tör­­­­téntik valami (du. fél 5, Szó: bemu­tató, V: du. fél 3 is!). Játékszín: H, Cs: A vén bakancsos és fia, a huszár (du. réd 3, Cs. de. 10 és du. 1) — K: Jövő H: Villa Negra 6) — Szó: Hyppont, a lakáj (7). — P: Szó: Szabóky Zsigmond Rafael (nyil­vános főpróba: de. fél 11, Szó: 7) — V: Vendégség (7) — P: Macskajáték fia. József Attila Színház: H: A félke­gyelmű (7) — K, Szó: A testőr (7) — Szó: Boccaccio (URL bér­, 7) — Cs, V: A régi nyár (7) - P: A ki­kapós patffioárius (7) — Szó: Héterő­­sebb­ (de­­főtt 10)­­- Jövő H: A hölgy fecseg és nyomoz (7). — a Stúdiószínpadon: Szó, V: A semríti ágán (fél 8, Szó, bemutató) — P: Jövő H: A legnagyobb magyar (félt 8). — a Dózsa Gy. Műv. Házban: V: Dörmögéék Vidám Parkja (de, fél 11) Radnóti Miklós Színpad: H: Szóvál­tás — irodalmi folyóirat (7) — K, V: Valódi vadnyugat (7) — Cs: Ami a szerepeimből kimaradt (7) — P: Az élet álom­ (7) — Szó: Az élet oly rövid (7) — V: Mesélő kert (de. 11), Jövő H: Kék róka (7). Mikroszkóp Színpad: H: A nap, ame­lyen a pápát elrabolták (fél 8) — K, Sze, Cs, P, Szó, V: Vatta­mi változik (fél 8) — Szó: Banyatamya (du. 3) — Jövő H: Rátskay nap. Vidám Színpad; H, Sze: Huzatos ház (7) — K, V: Bubus (7) — Cs, Jövő H: A LdMa-válla titka (7) — P. Szó: Kabos-show (7) — V: Ki van oda­fenn? (du. fél 3). Őrült nők ketrece (éjjel fél 0). — a Kiaszínházban: Cs, Jövő H: Folytassa, Klibédj! (fél 8) — V: Kelle­mes húsvéti Ünnepeket! (du. 3). Józsefvárosi Színház: H: Háry Já­nos (este 6) — K: Szidike lakodalma (?) — Cs: Buborékok (7) — P: Én és a kisöcsém (7) — Szó: A két Bo­lyai (7) — V: Toronyóra lánccal (de. fél 12 és du. fél 3) — Jövő H: Ha­zánk fiad (7). __ _ _Z Rabóth utcai lifta szinpadon: V: Jövő H: Mészárszék .(7) Arany János Színház: K: Soaspin funfangjal (du. 3) — Szó, V: A két veronai nemes (du. 3) — Cs, P, Szó: Oliver (este 6, Szó: de. fél 12) — Szó, V: Pacsuli palota (du. 3, V: de. léd 11) — a József A. Műv. Központban: K, Sze, Cs: Az ördög három arany­­hajszála (du. 3, Cs: du. fél 3). ffök­Am színház: P: Tamás bátya kunyhója (du. fél 4), Svejk, e derék katona (8). Rock Színház — az Arany János Színházban: P, Szó, V: Cafe Rock (7). ■Reflektor Színház: Cs: A betűk csendjében (•) — Szó, V: Tigris Lili (du. 4, V: •) — Szó: József és Mária 48) • — az Olimpia moziban: V: Micimac­kó (de. fél 12). Lézerszínház: H, Cs, Szó, Jövő H: Pink Floyd (fél 8, H, Jövő H: 6 is!) — Cs. V: Bolero (6) — P: OMD (6) — P: Lézerotika (fél 8) — Szó, V: Molike Oldfield (*, V: fél 8). Vén és dal a Várban: Szó: Ke­ndh Boldizsár dalestje — Tél verseket mond Jancsó Adrienne (8). Egyetemi Színpad: H: Tompa László Szabó Dezső estje (7) — H: Magyar karácsony — az ELTE Aulában (7) — K: A Forrás Kör Kos Károly-estje (7) — Szó: Jean Vigo Filmklub (8) — Cs: Egyetemi filmjeárzat (du. fétt 6) — Cs: Tokos Zoltán gitárestje (Aula, fél 8) — P: Ködszurkálás (7) — Szó: A Super trio és a Creative art En­semble jazz koncertje (7) — V: Hegyi Imre szerzői estje (7). Szkéné Színház: K: Játék (7) — Cs: A Műegyetemi Énekkar hangverse­nye (7). MTA Zenetörténeti Múzeum Kodály­­terem: H: Királyi udvarok zenéje (fél 8). Állami Bábszínház a Jókai téren: K: Sze, Cs, P, Szó, V: Hupikék Péter (de. lt). Szó: du. fél 3 és fél 5, V: de. fél 10 és fél 10) — a Népköztársaság útján: H: Mas­karások (felnőtt ea.: fél 8) — Szó, Cs. P: Jövő H: Diótörő (du. 3; Jövő H: ifj. ea.,­ este 6) — Szó, V: Fajankó ka­ndjad (de. 12) és du. 4). — Vendégjátékok: H: János vitéz ! (Dózsa Gy. Műv. Ház: du. 3) — V: Csili csata csodája (IL kér. Műv. Köz­pont: de. fétt 12) Moulin Színpad: Szó: Éjszakai te­lefon (du. 3). Mátyás-templom: P: Miskolczá Kar­telin orgonaestje (8). Pesti Vigadó Hangversenyterem: H: A Budapesti Vonósok hangversenye­­ (fél 8) — K: A Corelli Kamarazenekar­­ Bach-hangversenye (félt 8) — Szó: A Kodály Quartett hangversenye (fél 8) — CS: Hallod-e te cudar élet... —­­ Zerkovits Bére-est (8) — P: A MÁV Sztaniolkusok hangversenye ((MÁV­­(bért. C/3., fétt 8) — Szó: Vidám zenés műsor — Lucs napján (8) — Jövő H: I A Budapest Kamarazenekar hangver­­senye (fétt 8). — a Kamarateremben: H: Galambos Erzsi — Haumann Péter előadóestje (7) — K: Felföldi Anikó — Szombethy Gyula előadóestje (7) — Szó: Kortárs Művészeti Fórum Új Irodalom Pó­diuma — Parti Nagy Lajos irodalmi estje (7) — Cs: Hol az az utca? (7) — P: Lamberthder úr (7) — Szó: Hazudni botldog hitvest (du. 3) — V: Gyöngéd kötelék (7) — Jövő H: Gőzben (7). Zeneakadémia: H, P: A Magyar Ál­lami Hangversenyzenekar hangverse­nye (TéU bért. D£.; P: Téli bért. C/*.. fét 8) — K: A Magyar Posta Szimfo­nikus Zenekarának hangversenye (Postás­ bért. 2.. fétt 8) — Sze, Cs: A Liszt Ferenc Kamarazenekar hangver­senye (TéU bért. BAL, Cs: Évszázadok muzsikája 5., fél 8) — Szó: Jean Guil­­lou orgonaestje (fél 8) — V: Vasery Tamás zongoraestje (Zongorabérlet 5., fél 8) — Jövő H: Az­­ István Gimná­zium Szimfonikus Zenekarának te Ve­gyes karának hangversenye (Esti mu­zsika B/2., 7). — a Kisteremben: Szó: Bach-est a Drezdai Staats kapelte szólistáinak közreműködésivel (fél 8). Fővárosi Nagycirkusz: Szó, Cs, P, Szó, V: Qtripusz szárazon te vízen (fél 8, Cs, P, Szó: du. fél 4 is, Szó: de. 10 is, V: de. 10 te du. fél­ 4). Szereposztás és rövid tartalom a Pesti Műsorban található! — TÖBB MINT HUSZONÖT ORSZÁG szakértői tanácskoztak Genfben ar­ról, hogy miként lehet megvédeni a földet borító ózonréteget a mestersé­gesen előállított vegyi anyagoktól Az ENSZ környezetvédelmi programja (UN­KP) keretében megrendezett ta­nácskozáson a részt vevők egyetértet­tek abban, hogy elsősorban a mes­terséges gázok és az oldószerek ká­rosítják az ózonréteget, amely meg­védi a földet az emberi egészségre káros ultraibolya-sugárzástól. Nem volt azonban egyetértés, a probléma megoldását illetően. Az EGK-tag­­országok azt javasolják, hogy meg­egyezés szerinti szinten fagyassza be minden ország az ózonra káros anya­gok gyártását. Az Egyesült Államok és a skandináv államok viszont indít­ványozták, hogy fokozatosan csök­kentsék a mesterséges vegyi anyagok előállítását. Egy harmadik vélemény szerint m­ost az álláspontot képvise­li többek között a Szovjetunió is — országonként kellene meghatározni ezeknek az anyagoknak a gyártási kvótáját. Winfried Lang, a tanácsko­zás osztrák elnöke újságírók előtt el­mondta: reméli, hogy az állásponto­kat közelíteni tudják, és néhány to­vábbi találkozó után, még 1887-ben aláírhatják a korlátozásról szóló pro­tokollt. iflagi Nemzet || SPORT - Vívásban nem jó a brazil módszer Tokaj Express: magyarok nélkül Amikor annak idején, több mint­ egy évtizeddel ezelőtt ki­találták a Tokaj Express nem­zetközi párbajtőr gálát, az ötlet alapja volt, hogy Akkortájt nagy­szerűek voltak a magyar vivők ebben a fegyvernemben. Azóta Budapest A-kategóriás versenye befutott, a párbajtőr­vívók viszont nem sok sikerrel dicsekedhetnek. A szakemberek egyöntetűen vall­ják, hogy a hazai mezőnyben csak a volt világbajnok Székely Zol­tán, valamint Kolczonay Ernő számít valakinek nemzetközileg. Az idei Tokaj Expressen csak Székely indult el, Kolczanayt ugyanis — mint már közöltük —, sportszerűtlenség miatt eltiltot­ták. Több mint kétszáz induló és csak egyetlen magyar esélyes, ez nem sok jóval biztatott a ver­seny előtt. Végül nem is történt meglepetés, csak külföldiek ke­rültek be a Tokaj Express idei döntőjébe, amelyre a Vigadó nagytermében került sor. Székely nem okozott csalódást, hiszen jegyzett ellenféltől, az olasz Cos­­mótól kapott ki, manapság, ha azonos képességűek találkoznak a páston, minden eredmény elő­fordulhat. A döntőbe jutottaknál is ér­dekesebb volt azonban az a le­bonyolítási rend, amellyel „bra­zil rendszer" néven ismerkedik mostanság a sportág. A sziszté­ma lényege, hogy az első napi fordulók során senki sem eshet ki, másnap viszont egyenes ki­­essésel folytatódik a viadal. A kez­detnek itt csak annyi jelentősége van, hogy minden induló kap egy indexszámot, amelynek alapján kiderül, hogy kivel kezd a direkt­­táblán. Ennek következtében iga­zán kedélyes volt a hangulat szombaton a Sportcsarnok pástjai környékén. Igyekezett mindenki, már hogyne igyekezett volna, ám különösebb feszültségről szó sem volt, hiszen tudták a résztvevők: másnap javíthatnak. A vívás ugyanis jelen idejű sportág, a pillanatnyi diszpozíciónak hatal­mas a szerepe. Előfordulhat te­hát, hogy egy vívó az első napon nem remekel, ám másnapra ak­korát javul, hogy mindenre ké­pes lesz. Természetesen a tudása korlátai között. Ha viszont a ná­la magasabbra értékelt ellenfele éppen visszaesik huszonnégy óra alatt, megfordulnak az esélyek. Kovács Tamás szövetségi ka­pitány közölte vasárnap, hogy a szisztémáról kialakult nem ép­pen hízelgő véleményét elmondta a nemzetközi szövetség elnöké­nek, a francia Rolland Bostelle úrnak. A magyar szakember úgy véli, hogy a brazil rendszernél reálisabb lenne egy olyan for­ma, mint amelyik a teniszben honos. Egyrészt a létező világ­ranglista alapján kellene elkészí­teni egyfajta kiemelést, már csak azért is, hogy valamennyire meg­védjék a jó vívókat az egy nap alatt előforduló formaingadozás­­tól. Másrészt pedig kidolgozandó, hogy a nem rangsoroltak milyen szisztéma alapján juthatnának el oda, hogy megmérkőzzenek a legjobbakkal. Kovács Tamás a te­niszt említette példaként már csak azért is, mert a Mesterek tornáján is eszerint versenyez­nek a vívásban. Tehát: két nyert asszó kell ahhoz, hogy valaki túl­jusson az egyenes kiesésben el­lenfelén a direkt táblán, ez pe­dig valóságosabbá teszi a hely­zetet egy-egy viadalon. A vita tehát még tart a le­bonyolítás körül, biztató, hogy a nemzetközi szövetség egyelőre csak kísérletnek tekinti a brazil rendszert, tehát csak a jövő dönt róla, hogy mi lesz... Ami pedig a magyar párbajtőr jövőjét illeti, azt mondják a szak­emberek, hogy a helyzet nem teljesen, reménytelen. Az MTK­­VM-ben és a Bp. Honvédben vannak olyan tehetségek, akik a 70-es évek nagyjainak — Kul­csárnak, Osztricsnak, Gábor Ta­másnak, Nemerének, Schmittnek, Erdősnek — követői lehetnek. Csak éppen a felsoroltak utáni űrt­­lehetetlen egyik napról a másikra pótolni, ám ez a tény, nem változtat azon, hogy a To­kaj Express 1986-ban is ünnepe volt a párbajtőrö­zésnek. (m. p.) Végeredmény: 1. Angelo Menem (olasz), 2. Pedrozo (kubai), 3. Pan­­tano (olasz), 4. Winter (finn), 3. Malmatram (svéd), 6. Wagner (nyu­gatnémet), 7. Steck (francia), 8. Koppang (norvég). Szép röplabda-jubileum, szomorkás jelennel Negyven esztendővel ezelőtt indult meg Magyarországon a röplabdaélet. Az évforduló tisz­teletére a sportág jelesei gyűltek össze szombaton a KISZ székhá­zában, hogy meghallgassák An­­talpéter Tibornak, a szövetség el­nökének történeti visszapillantá­sát, Nonn Györgynek, a szövet­ség alapító elnökének a szavait, Bielicki Istvánnak, a negyven esztendő aktív munkásának a fel­szólalását és Tibor Tamásnak, az ÁISH elnökhelyettesének a kö­szöntését. Jó hangulatú, kellemes össze­jövetel volt, évek, évtizedek után lehettek újra együtt az egykori játékosok, vezetők, bírák, felele­veníthették szép emlékeiket. Van is mire emlékezni a sportágban, amelynek dokumentumait az ülés alkalmából megnyitott kiállítás és Juni György most megjelent Röplabda almanachja gyűjtötte össze. A magyar röplabdázás szinte a semmiből felnövekedve, pár esztendő alatt utolérte a kon­tinens legjobbjait. Először a fér­fiak, aztán a nők kerültek a köz­vetlen élvonalba. Európa-bajnoki érmek, olimpiai negyedik, hato­dik helyezések tanúsították a fel­zárkózást. A jubileum alkalmából termé­szetesen a sportágnak ezek az ér­tékes sikerei­ kerültek előtérbe, s a felszólalók­ a nemes hagyomá­nyok felemlítésével próbáltak hatni a mára. Mert a jelenre sajnos, már nem a diadalok a jellemzők. Nemcsak nemzetközi­leg mutatkozik visszaesés, hanem idehaza is elszürkült, el­jelen­ték­­telenedett a sportág. Egyszerűen megmagyarázha­tatlan, miért a részvétlenség. A szövetség az utóbbi esztendőkben elhozta Budapestre a világ ki­emelkedően legjobb női váloga­tott csapatait, de még egy japán, egy kínai, egy amerikai együttes sem tudta megtölteni a kis Sport­csarnok szűkös lelátóit. Más lab­dajátékban a sportág nagyjainak a vendégszereplése szenzáció­­számba megy mi nálunk, a röp­labdára oda sem figyel a néző. Jó, jó, van még néhány ilyen sportágunk. Csakhogy ezek a sportágak a világ más országai­ban sem különösebben népsze­rűek és elterjedtek. A röplabda viszont az utóbbi évtizedben a legnagyobb sportok közé lépett: a nemzetközi szövetségnek 164 tag­országa van, tehát gyakorlatilag az egész földkerekségen űzik ezt a játékot. És szeretik. A leg­utóbbi négy olimpián zsúfolt há­zak előtt rendezték a sportág mérkőzéseit, tíz éve, a Montreal Canadiens híres jég­csarnokában húszezren tombolták végig az elődöntőket és a döntőket, hoki­­hangulatot varázsolva a terembe. Nyugat-Európában — a kosárlab­dához hasonlóan — profikk­al, magyarokkal is, erősítik a klub­csapatokat. Rendszeresen szere­pelnek a röplabdameccsek a te­levízióban, a rádióban, az újsá­gokban. Amerikában és Távol- Keleten pedig talán még nép­szerűbb a sportág, hiszen onnan származnak a világelsők. A fér­fiak mezőnyében az Egyesült Ál­lamok csapata lett idén a világ­bajnok, a nők között Kínáé a hegemón szerep, őket a peruiak, a japánok, az amerikaiak köve­tik. Mi, magyarok nem tudunk lé­pést tartani ezzel a szédületes­­fejlődéssel. Mihozzánk „begyűrű­zik” sok minden keletről és nyu­gatról egyaránt, hogy csak a sportnál maradva említhetem a karate számos ágát, a Forma 1-et és sok mást —, de a röplabda el­lenállt minden kísértésnek. Hiá­ba a sportág számos ambiciózus vezetőjének az igyekezete, a­­köz­hangulattal képtelenek megbir­kózni. Nem mennek röplabdázni a gyerekek, csökken a szakosz­tályok, a csapatok, a játékosok száma. Egyszerűen nincs semmi­fajta ellenszérum a betegségre — legalábbis egyelőre nem sikerült megtalálni. Bizonyára nem vét­len a szövetség sem, de az a gyanúm, hogy nagyjából olyan helyzetben van, mintha mondjuk a krikettet szeretné minálunk vi­lágszínvonalra emelni... A I. súlyemelő Világ Kupán, Mel­­bourne-ben a bolgár Zlatev végzett az élen három Honfitársa, Krasztev, Var­­banov és Salamanov előtt. Zlatev köz­ben a 82,5 kg-os súlycsoportban 183 k­g-ra, a 60 kg-os súlycsoportban 148 kg-ra javította a­­ szakítás világcsú­csát. Az összetett versenyben azon­ban . — Immár harmadszor — ismét Salamanov került az élre Krasz­tevet és Varban­evet előzve meg, Barsi Lász­ló a 7. helyen végzett. Nyíregyházán, a súlye­moló bajnok­ság záró napján két országos csúcs született: a plusz 110 kg-ban az aranyérmet megszerző Jacsó József (DVTK) a lökésből 225 kg-ra, ugyanitt Kovács István (Tatabánya) versenyen kívül szakításban 155,5 kg-ra javította a rekordot. Jacsó 400 kg-os össztel­jesítménnyel, a 110 kg-osok között Bökfi János (Békéscsaba) 300 kg-mal végzett az élen. A Bp. Honvédé lett az I. osztályú kötöttfogású birkózó csapat bajnoki cím az FTC és az C. Dózsa előtt. A női kézilabda-vb-n Bravúros játékkal, veretlenül a középdöntőben Női kézilabda-válogatottunk nagyszerűen és eredményesen szerepel Hollandiában, a világ­bajnokságon. Szombaton Emmenben a ven­déglátók együttesével lépett pá­lyára csapatunk, és 11:6-os félidő után 21:19-re győzött. Különösen a második játékrészben volt a vártnál jóval izgalmasabb és na­gyobb a küzdelem. A hollandok — a hazai szurkolók harsány biz­tatásától kísérve — óriási aka­rással, lelkesedéssel harcoltak, s végig szorossá tudták tenni a mérkőzést. Vasárnap Leeuwardenben a ré­gi nagy rivális, az NDK volt az el­lenfél Az előjelek nem voltak túlságosan biztatóak. Gódorné Nagy Mariannak szombaton egy ütközésnél meghúzódott a térd­szalagja, Evolite-lámpával kezel­ték, borogatást, kenőcsöt kapott a bal térdére. A két válogatott egymás elleni eredménye is az NDK javára billentette a mérle­get: vb-n még soha nem győz­tünk ellenük, s idén az egymás ellen lejátszott három mérkőzé­sen is NDK-siker született. Nos, ezen a vb-mérkőzésen ép­pen fordítva történt. A félidőben még biztosan, 9:5 arányban veze­tett az NDK együttese, a befeje­zésnél azonban már 14:14-et mu­tatott az eredményjelző tábla. Válogatottunk idegesen, kicsit kapkodva, meglehetősen sok hi­bával jutott túl az első perceken: 1:0-ás NDK-vezetésnél a 8. perc­ben még büntetőt sem tudott ér­tékesíteni. Szerencsére azonban az NDK játékosai sem voltak telje­sen nyugodtak. Határozottan, ke­ményen, — olykor túl keményen is — védekeztek, támadásban azonban ők sem voltak olyan magabiztosak. A félidő középső szakaszában kiegyenlítődött a harc: 2:0 után György büntetője hozta az egyenlítést (2:2), 4:2-es NDK-vezetés után ismét magyar percek következtek: 4:4. Innen azonban már­­az NDK-nak sike­rültek jobban a támadásai, ők négy, a magyar csapat egyetlen támadást tudott góllal befejezni (9:5). A második játékrészt sokkal higgadtabban, fegyelmezettebben és taktikusabban kezdte a magyar együttes. Különösen György Anna volt ezúttal is elemében. Egysze­rűen nem lehetett őt tartani, még állandó szabálytalanságokkal sem. Az egyébként jól játszó Hübscher cserével a végleges kiállítás sor­sára jutott, s ez mintha zavart okozott volna az NDK csapatá­ban. A 45. percben György hete­dik góljával 11:10-re alakult az eredmény, aztán Szilágyi két re­mek lövésével mi vezettünk 13:12-re. Hallatlanul izgalmas volt a véghajrá. Egyenlített, majd vezetést szerzett az NDK (14:13), Lőrinczyné egyenlített (14:14), s az utolsó támadást is a magyarok vezették, de nem jutottak lövés­hez. A magyar csapat összeállítása: Rácz — Szilágyi (2), Gádorné, Csajbókné, Elekes (2), György (7), Kovács. Csere: Ácskop kapus, Nyári (1), Lőrinczyné (1), Barna. A mérkőzés nagy esélyese az NDK volt, természetes tehát, hogy a pontosztozkodás nem egy­formán hatott a­­két csapat szak­vezetőjére. Peter Kretzschmar roppant idegesen állt fel a lefújás után a kispadról, s úgy vonult az öltözőbe, hogy nem nyilatko­zott az őt kérdező újságíróknak. Annál elégedettebb volt viszont kollégája, Barabás Zsolt. — A sok hiba ellenére lelke­sen, a második félidőben pedig kimondottan jól játszottunk — mondotta. — A legnagyobb ér­téknek azt tartom, hogy vélt tar­tása a­ csapatnak hátrányos hely­zetből „feltámadni”, s a jelentős hátrányt ledolgozni. A pontszer­zéssel sokkal nyugod­tab­ban vár­hatjuk a keddi folytatást. Vasárnap a többi csoportban is befejeződtek a küzdelmek. Ér­dekesség, hogy a bennünket leg­jobban érintő A-csoportban szin­tén 14—14 arányú döntetlennel fejeződött be a Szovjetunió—Ju­goszlávia mérkőzés. A B-csoport­­ban az NDK végzett az élen Ma­gyarország ellőtt, azonos pont­­számmal, jobb játszmaarányával, az A-ban a Szovjetunió ugyanígy Jugoszlávia előtt. Kedden tehát válogatottunk Jugoszláviával kezd 18.30-kor, ugyanakkor a Szovjetuniónak Hollandia, az NDK-nak pedig Ausztria­­lesz az ellenfele. Az A-csoportból Len­gyelország, a B-ből az Egyesült Államok esett ki. A C-csoportban Norvégia, Csehszlovákia,­ Kína, Japán, a D-csoportban Románia, NSZK, Dél-Korea, Franciaország a sor­rend. Itt a párosítás: Kína—Ro­mánia, Csehszlovákia—NSZK, Norvégia—Dél-Korea. A japán és a francia csapat búcsúzott. A középdöntők állása: ,»A” csoport: 1. NDK 2 1 1 — 4«-» 3 2. Szovjetunió 2 1 1 — 44-39 3 3. Jugoszlávia 2 1 1 — 38-28 3 4. Magyarország 2 1 1 — 35-33 3 5. Hollandia 2 2 37-55 0 6. Ausztria 2 — — 2 29-54 0 „B" csoport: 1. Románia 2 2 -- 47-43 4 2. Norvégia 2 1— 1 46-37 2 3. NSZK 2 1 — 1 45-38 2 4. Csehszlovákia 2 1 — 1 43-44 2 5. Kreta 2 1 — 1 37-45 2 6. Dél-Korea 2 — — 2 38-49 0 Technoimpex Kupa Színvonalas teniszdöntők A nyugatnémet Martina Pawlik nyerte a BVSC Tatai úti tenisz­­csarnokában a Technoimpex Ku­­pa női profi teniszverseny dön­tőjét A 16 esztendős müncheni diáklány a fináléban 4:6, 7:5, 6:3 arányban győzte le a nyolc esz­tendővel idősebb holland Carina Bakkumot. A tapasztaltabb hol­land teniszezőnő kezdett jobban, s már a második szettben is 3:1 arányban vezetett, amikor Pavlik — akárcsak a szombati elődöntő­ben a csehszlovák Langrova ellen 2:6, 2:5 állásról — fordítani tu­dott vert helyzetből, s erőteljes tenyeresütéseivel, jól helyezett fo­nák keresztlabdáival valósággal lesöpörte a pályáról holland ve­­télytársát. Ez egyben azt is jelen­tette, hogy Temesvári Andreától ő vehette át a verseny első helye­zettjének járó tiszteletdíjat, vala­mint a tornagyőztest illető 1600 dolláros csekket. A vasárnapi program második „felvonása”, a páros elöntő cseh­szlovák háziversenyt, s ezzel együtt gyors mérkőzést hozott. Szűk egy óra kellett ahhoz, hogy az első helyen kiemelt Novotna, Rajchrtova kettős, 6:4, 6:1 ará­nyú győzelmet arasson a honfitárs Zrubakova, Krajcovicova duó el­len. A 10 000 dolláros összdíjazású profi teniszverseny szponzora ne­vében Nagy Gábor, a Technoim­pex sajtó- és propagandaosztályá­nak vezetője a következőket mon­datta: — Kellemes meglepetést oko­zott számunkra a verseny magas színvonala, nem vártuk, hogy ilyen rangos mezőny gyülekezik december első hetében Budapest­re. Számításunk bevált, a vállalat hírnevét jól népszerűsí­tette a via­dal, s fantáziát látunk abban, hogy a teniszben, valamint e sportághoz hasonló további sza­badidősportokban, a szem­ben és a síelésben hasonlóképpen mecé­nás­ szerepkört töltsünk be. Úgy tervezzük, hogy a jövőben is hoz­zájárulunk rangos hazai tenisz­­versenyek rendezéséhez. A külkereskedő szakember még hozzátette, hogy — bár ez nem az ő asztala —, meglepődött azon, hogy mily kevés szakember, ver­senyző vette a fáradságot, hogy tanulmányozza a vetélytársak stílusát, játékát. Pedig az első ha­zai profi női teniszverseny igen­csak nagy tudású teniszezőket vonzott a magyar fővárosba. Többszörös ifjúsági világ- és Európa-bajnok, a felnőtt Szövet­ségi Kupában eredményesen sze­replő játékos ütötte a labdát a csarnokban, a teniszben régóta oxfordi vagy cambridge-i rangú­nak számító csehszlovák iskola tucatnyi képviselője, a sportág új nagyhatalmának nevezett NSZK tehetséges fiataljai egy héten itt teniszeztek néhány buszmegálló­nkra, alig pár kilométerre a fő­városi klubok sporttelepeitől. Volt mit tanulni tőlük , a me­zőny színvonalára jellemző, hogy a hazai élgárda (a selejtezőből felkapaszkodó Köves és Schmitt P., valamint a házigazda jogán főtábláról induló Kotraczics, Bú­za, Szikszay, Túri és Csurgó) rög­tön az első akadálynál elbukott, a legjobb 16 közé már egyetlen magyar sem jutott. S párosban is csupán a Szikszay­ Guba ket­tős számára adatott meg egyet­len győzelem öröme, a négy közé jutás már számukra is túl ne­héz feladat volt. Nézelődni, , tanulni azért nem ártott volna. Úgy tűnik, a hazai női tenisz is végigjárja azt az utat, amit egy esztendővel ko­rábban a férfiak már megtettek: csak a második évben döbbentek rá, hogy ez a verseny — noha egyelőre a külföldiek játsszák a főszerepet —, valójában értük­ a magyarokért szerveződött. Nagy kár újabb előnyt adni a már úgyis kilométerekkel előt­­tünk haladó nemzetközi mezőny­­nerc... (árvay) Hétfő, 1986. december 8

Next