Magyar Nemzet, 2011. augusztus (74. évfolyam, 209-238. szám)

2011-08-13 / 221. szám

Augusztus 5., péntek „Az életem úgy kezdődött, mint Jézus Krisztusé. Vagyis szegényen.” Van olyan magyar író, aki ma ilyen mon­datokkal indítaná regényét? Kötve hiszem. Más világot élünk. Olyat, amelyből elpárolgott a jó­ság. Kinyitom a lapot, s azt olvasom, hogy egy norvég férfi géppisztolyával lekaszabolt hetvenhat fiatal­em­bert. Hogy a londoni éjszakában tizenhatezer rendőr próbálja megfékezni a fosztogatást. Hogy Szíriában be­lelőnek a tüntető tömegbe. Én a baj okát sok más mellett az irodalomban lá­tom. Hogy az írók félnek a jóságról szólni, mert akkor nem veszik őket komolyan. Rájuk sütik: „ifjúsági” szer­zők, s könyvüket, mint Móriczét (a Légy jó mind­­halálig-ról szólok), gyermekolvasmányként tartják szá­mon. Ahogy Fekete István és Móra Ferenc munkáit, Gárdonyi Gézától az Egri csillagokat vagy A lámpást, amelyből fentebb idéztem. Ki kell mondani, s ebbe, ha utánagondolunk, bele­­borzong az ember: a fórumokon a jóságot úgy emlege­tik, mintha kizárólag a gyermekek lelkében fészkelne. S a felnőttek, ha vinni akarják valamire, mielőbb szokja­nak le róla. Aki kételkedik, a vezércikkek meg fogják győzni. Pár napja azt olvastam az egyikben, hogy a tíz­­parancsolat idejét múlta. A világ nem érti, ami Norvégiában történt. Én meg azt nem értem, hogy a világ nem érti. Hiszen erről szólt az egész huszadik század. Muszáj ezzel sodródni? Ha jót akarunk magunknak, nem. Szembe lehet fordulni vele. Mi azt találtuk ki, hogy augusztus elején Gárdonyi Gézára gondolunk. Mert ilyenkor született. És mert szeretjük. Karácsony­kor az ő dalát énekeljük elsőként. Az egyik antikvárium polcáról ujjongva kaptam le nemrég József fia könyvét, Az élő Gárdonyit. Harmincas évekből való munkáit, mert gyönyörűen kötötték őket, időnként megsimogat­juk. Egri házába úgy lépünk be, mintha ott lenne. És nem szégyelljük kimondani, hogy szívünkben nagyobb hely illeti, mint Jókait vagy Mikszáthot. Miért? Talán mert a két óriásnál emberibb ember volt. Sor­sa megtagadott tőle rengeteg mindent. Apja uradalmi gépész, folyton vándorolnak. Született itt, nevelődött ott, az állandóságot nem ismeri. Tizenöt évesen kima­rad a pataki kollégiumból - megbukott az összes tárgy­ból. (Nem egyedülálló eset, hasonló történt Kassákkal is, de ő szándékosan bukott. Inas akart lenni minden­áron.) Házassága kész pokol. Madáchéval vethető össze csupán­­ el lehet képzelni... Számomra az is sokat jelent, hogy tanítóként kezd­te, onnan emelkedett a magyar irodalom nagyjai közé. Apámtól tudom, ő is tanító volt, milyen óriási hit és mekkora elszántság kellett ah­hoz, hogy a tanyák sötét­jébe fényt gyújtson valaki. Gárdonyi nem volt bejáratos a képviselőházba, so­hasem kártyázott Tisza Kálmánná, mint Jókai, távol élt a napi politikától. Mikor Egerből Pestre jött, pipáin kí­vül hozott magával egy oldó­szaom­át, egy demizson egri bort - ki tudja, jut-e rendes ennivaóhoz abban a bolond városban. Estéit gyakran töltötte a New York kávéházban. Egy félreeső aszta mögött ült, előtte egy üveg St. Julien bor, pipájában verpeléti dohány. A fiata írók nem merték megközelíteni, azt hitték, gőgös, pedig csak magányos volt. Nagyon. Gárdonyban született, s mint akkor és ott szokás volt, egy javasasszony ráolvasott. Más magyar ha­tás évekig nem érte. Hiába beszélt édesanyja zama­tosan, nyelve németes tankönyvmondatok ritmu­sán egyensúlyozgatott. Nem ok nélkül írta utóbb: „Az iskola nem tanítja meg a fiatalságot magyarul beszélni.” Az Egri csillagok csaknem csődbe vitte. Százhar­minc lap után elakadt, s egy vagyont költött arra, hogy folytatni tudja. Látnia kellett a helyszínt, elutazott hát Sztambulba. Méregdrága forrásmunkákat vásárolt, de ami a legtöbbe került, a kegyetlen tempó. Mert be akar­ta fejezni minél előbb, s el is készült vele nyolc hó­nap alatt. Bár ennek csak felét fordította írásra, mert már folytak a Nemzetiben A bor próbái. Bizalmatlan volt, és látni akarta, mit kezdenek darabjával a pesti színészek. Az utókor megrótta Gárdonyit a Göre Gábo­rért, pedig enélkül felkopott volna az álla. A Göre-levelek honoráriuma nélkül aligha fogha­tott volna bele A láthatatlan emberbe. És nem­csak emiatt kezelték rosszindulattal, igaztalanul. Számos kritikusa kárhoztatja „zavaros eszmevilá­gát”, s úgy ír róla, mint olcsó népszínművek pi­­pázgató írójáról. Minket hibáztatnak, olvasókat, amiért még mindig sokra tartjuk a könyveit. Emlékeznek? A Nagy Könyv címet viselő vetél­kedőt melyik magyar író nyerte? Ő. A valójában is­meretlen Gárdonyi. Akiről oly keveset tud az olvasó­­közönség. Vegyük a hitét. Tanulmányozta az ősmagyar vallást, ehhez ismer­nie kellett Sziddhártha hitét. Megtanulta a tibeti nyel­vet, eredetiben olvasta Buddhát. Lefekvés előtt olvasott egy-egy fejezetet. Attól fogva, hogy Sztambulban járt, tisztelte Mohamed prófétát is. Aki úgy véli, mindez ke­resztény hitének tagadása volt, téved. Gárdonyi íróasz­tala fölött Munkácsy képére pillanthatott, az Ecce Ho­mo egyik vázlatára, mintha ezzel akarta volna jelezni, hogy hit dolgában sem csapodár. Ezekről nem volt szó a tankönyveimben. Arról bezzeg, hogy 1920-ban barátja, Bródy Sán­dor úgy vélte, Gárdonyi hátba szúrta, míg távol volt, s fájdalmas, hátborzongatóan szép levelet küldött haza Padovából. Irodalomórán tanítani lehetne ezt a levelet. Gyönyörűen példázza, mit jelent magyarul írni, és mit jelent magyarul érezni. Nem mindenki gondolja így. Az irodalom éceszgéberei a Bródy-levelet lobogtat­ták, hogy kimondhassák: Gárdonyi antiszemita! Pedig az a levél mást bizonyít. Akinek a kezébe kerül, és elol­vassa, meggyőződhet róla, a magyar Árkádia akkori­ban nem csatatér volt, ahol irodalmi feladatnak tekin­tették a másik sárba tiprását. Nem a nézetek döntötték el, ki író és ki nem. A munkája. A levél folytatását nehéz meghatottság nélkül fel­idézni. Öt mondat az egész. Bródy beteg volt, szanatórium­ban feküdt, amikor hírét vette, hogy Gárdonyi meghalt. Ezt írta sürgönyben az egyik pesti lap szerkesztője­S­­­E R E N V I GABOR RAJZA nek: „A becsületes föld füvét, mezei virágjának néhány szálát tedd helyettem és nevemben koporsójára. Ne­vem nélkül. Szó nélkül. Én tudom és érzem, hogy mennyi fájdalmas és igaz szeretettel gondolok rá. Az anyját és fiait öleli szeretettel neked hű barátod, Bródy Sándor, egri földi munkás.” Akit ugyanazért szeretünk, amiért Gárdonyit. Hogy képes volt szembefordulni. Hogy sosem adta meg magát. Augusztus 8., hétfő Paul Lendvai bajban lehet. Együttérzésre kéri olvasóit, s immár a korára hivatkozik. Sose volt ügynök, vagyis mind hazudik, aki ilyet állít, írja. Lehetne óvatosabb. A Népszabadsághoz küldött levelében olyasmit állít, ami csuklóból cáfolható. „Tavaly novemberben a Heti Válasz indított elle­nem szenzációhajhász kampányt, veszélybe hozva né­metországi fellépéseimet.” Ugyan már, Herr Lendvai! Fellépéseit - ez amúgy a moziszínészek szóhasználata - a berlini osztrák követség gáncsolta el, nem a Heti Válasz. Hogy mi volt az igazi ok? A nagykövet nem akart diplomáciai bonyodalmat könyvének politikai ízléste­lensége miatt. Láttam önt a tavalyi könyvhéten. Szembejött ve­lem, vállunk csaknem összeért a tömegben. Kisugárzá­sa megborzongatott. Úristen, miket tudhat ez az em­ber, amit rejtegetnie kell... Borús arcán lenézés, ajkát mély gőg biggyesztette le, szeméből titkos tárgyalások sötétsége áradt. Úgy vonult át a Vörösmarty téren, mint Zápolya. Ugye sejti, Herr Lendvai, miért ez a név jutott eszembe? Augusztus 9., kedd Felhívott valaki, miért reklámozom a kommunákat a Köznaplóban. Nem reklámozom őket. A félreértés on­nan lehet, hogy mást gondol az olvasó kommu­nának, és mást én. Van olyan hiedelem, hogy ezek baloldali, családellenes képződmények, talán mert Heller Ágnes és Vajda Mihály ezt hirdette a Kortársban nagy csinnadrattával. Olvastam írásukat, benne fő érvként azt, hogy a család szerepe a kapitalizmus keretei között egyre szűkebb, a monogámia túlhaladott, a szexuális normák átalakulása tény, és Marx kommunizmusa hamarosan átalakítja a pol­gári családmodellt. Nem így történt. Marx az útpadkára szorult. Téves hiedelem az is, hogy a kommuná­kat hippik alakították a hatvanas években, ahol egy idő után a gyerekekről anyjuk sem tudta, kitől valók, annyira heves volt a „keresztbe-kasul szerelem”. Én másról szóltam. Olyan közösségek­ről, amelyekre nálunk leginkább a huszadik század elején alapított gödöllői művésztelep emlékeztet. Vagy a svájci Ascona melletti Monte Verita (az Igazság Hegye) nevű kolónia, amelynek tagjai azért költöztek ki a városból, mert kezdett elegük lenni a „konvencionális élethazugságokból”. Új életminő­ségre vágytak. Kísérletük középpontjában lég-, víz- és napfürdők, vegetáriánus ételek, természetközeli élet, a test és a szellem azonos súlyú gondozása állt. Az asconai koló­nia életjobbítóinak szellemi irányítója az Erdélyből való Gusto Graeser volt. Festőnek indult, de egy láto­más nyomán felhagyott a piktúrával. Vándorprédiká­torként járta a német vidéket haláláig, 1958-ig. Szep­temberben Bécsbe készülök könyveket vásárolni. Többek közt róla. Majd megírom, mire jutottam. V­égh Alpár Sándor Köznapló P­ott vezérkari ezredes, a szigorú és fegyelmezett katona Haynau dunai hadseregének hadtestparancsnoka. A zsigárd-peredi harcokban a Pott-dandárt vezeti - 1849. június 16-án az Asbóth Lajos-féle II. hadtest támadását visszaveri, Nagysándor és Kné­zich hadtesteinek tétlenkedése miatt ki is szorítja Zsigárdról. Pár nap múlva, az újabb zsigárd-peredi csatában végül is meghátrálásra készte­ti a magyarokat, majd a Felföld nyugati részét védi tőlük. Hamarosan Mária Terézia­ érdemrendet kap, és Trencsénbe vezénylik. Gustav von Pott vezérkari ezredesnek a nehéz 1849-es esztendő egyik verő­fényes augusztusi napján - ekkor már Világos után vagyunk - a trencséni vár parancsnoki irodájában azt jelzik, hogy egy fekete ru­hás asszony kéri kihallgatását. Az őszülő katona némi tűnődés után megremeg: egy pillanatra habozik, de meghatottan ismeri fel a határo­zott mozgású asszonyban az elérhetetlen Eleonore Rib­ert de Vhirt, if­júkorának nagy szerelmét. E beteljesületlen szerelem emlékét sajgó emlékként őrizte a napóleoni háborúk idejéből; huszárezredével az el­zászi Colmarban állomásozott - így tartották akkor az európai rendet. Eleonóra francia nemesi leány volt, aki több ott szolgáló huszártiszt­ben ébresztett reménytelen szerelmet, így Pott szívében is, de Eleonó­ra kikosarazva őt hozzáment egy másik huszártiszthez. Aztán az ifjú pár Magyarországra költözött. Több mint harminc év múlva újra itt áll előtte talpig feketében - s Pott, a fegyelmezett és pontos parancsnok jól tudta a nehéz gyász okát is. Eleonóra elsőszülött fiát két hónapja akasztotta fel elöljárója, Haynau táborszernagy a pozsonyi Szamár­dombon. Pott mégis kővé dermedt ezen az augusztusi délelőttön. Eleo­nóra nem kivégzett fia emléke miatt jött, hanem arra kérte, mentse meg másik, proskribált fiát. Akit halálra keresnek az osztrákok. Pott ezredes, élt még itt-ott a fair play szelleme, azt ígérte, mindent meg­tesz, ami lehetséges. (A fekete ruhás Eleonóra ezután Bécsbe utazott, ahol felkereste Fligelly tábornokot, akit még szintén Franciaországból ismert - a fiatal tisztet házukba fogadták, és kigyógyították tífuszából. Fligelly habozás nélkül ráállt, hogy ameddig szükséges, elrejti Bécsben a proskribált fiút. Eleonóra aztán mint francia honleány ostrom alá vette a francia követséget is. A nagykövet megígérte, hogy a követség fogadja a fiút, és francia útlevéllel ellátva követségi futár kíséretében kiszökteti a monarchiából.) És Ion, a proskribált fiú emlékirataiból ismertek a gyász ellenére is aktív nemesasszony nemes szenvedélyeinek eredményei - maga a fiú ír­ja a naplójában: „Családom nagy nehezen francia útlevelet szerzett nekem. Hogy hasznát vehessem, Bécsbe kellett utaznom. Aránylag könnyű volt elrej­tőznünk az országban, de annál nehezebb volt elhagynunk. Szüleim is - testvérem esete miatt - sokat szenvedtek és nagyon féltek. LUGAS A­mbrus Lajos Eleonóra Egy nemes szívű osztrák tábornok kisegített a bajból. (Atyánk bajtársa volt a nagy Napóleon elleni háborúból.) Vetélytársak is voltak, mert mind­ketten beleszerettek anyánkba. Azután is, hogy anyám atyámhoz ment nőül, nemes barátságot érzett iránta a derék katona. Anyám kérésére megígérte, magával visz Bécsbe, és biztosítja menekülésemet. Azzal az ürüggyel, hogy bujdosó lázadókat keres, a tábornok eljött a házunkba. Je­lenléte megóvott minket a további zaklatástól. Mivel nem egyedül, hanem katonai kísérettel érkezett, nővérem szobájában kellett rejtőzködnöm. Az utolsó éjszakán húgom szeméből záporként szakadtak a könnyek. Anyám még jobban bánkódott. Őszülni kezdő haja adott róla bizonyságot. Atyám is levert volt, de szokása szerint méltóságteljesen viselte el a csapásokat. A ránk virradt sötét decemberi reggelen a tábornok különböző pa­rancsokkal szétküldte tisztjeit, és kíséretemben Bécsbe indult. Szolgá­nak voltam öltözve, hajam koromfeketére festve. Sűrű ködben vettem búcsút a magyar földtől. Úgy fájt, mintha újból kitéptem volna magam anyám karjaiból. Akadály nélkül átjutottunk a határon. Bécsben a tábornok oltalma alatt a francia követségen átvettem az út­levelet, és a vasúti állomásra mentem. A derék úr ott maradt mindaddig, míg a vonat elindult, ígérete szerint rögtön Magyarországba utazott, hogy szerencsés megmenekülésemről értesítse anyámat. Boldog volt, hogy megtehette neki e szívességet.” Cézár, mert így hívták a proskribált ifjút, eljutott Franciaországba. Testvére, László honvéd őrnagyként Gruber Fülöp századossal Haynau legelső magyarországi áldozata lett; báró Mednyánszky László, mert ez volt a teljes neve, Lipótvár elesténél esett osztrák fogságba, és a legutolsó pillanatokig ellenezte a Vág menti vár feladását. 1849. június 5-én hajnal­ban akasztották fel. A vértanúság hírére kondoleáló levelet küldött a ma­gyar fővezér, Görgey, aki két évig szobatársa volt Mednyánszky László­nak a bécsi királyi testőrségben. Azt ígérte a megtört lelkű anyának, hogy háromszorosan fizetteti meg barátja vértanúhalálát. Az egykori huszár százados, Pott katonatársa, Mednyánszky József (1789-1868) férje Eleo­nórának; fiúgyermekeik: László (1818-1849), Eduárd (1823-1895) és Cézár (1824-1857). Pott osztrák ezredesként a Cézár szökése utáni év­ben, 1850-ben Trencsénben meghalt. Mednyánszky Cézár története is „kész regény” (Sárközi György meg is írta Mint oldott kéve címmel): papi pályára került, a szabadságharc­ban Görgey főpapja lett, s ahogy a régi emlékiratok mondják, „a kápol­nai, tápióbicskei, isaszegi és szőnyi csatákban, Budavár ostrománál és más ütközetekben magasra emelt kereszttel haladt a rohamoszlopok élén az ellenség golyós záporában”. Tragikus élet az övé: sikeres mene­külése után kilépett a rendből, szerelemre lobbant egy polgárleány iránt, ám Eleonóra, a sokat szenvedett, görög tragédiába illő sorsú anya az alábbi végső választ küldte a hozzájárulását kérő menyasszony anyjá­nak: „Asszonyom! Teljes szívemből szeretem fiamat, de vallási hitünk parancsolta kötelességem magasabb rendű a természetes anyai szeretet­nél. Hogyan egyezhetném bele, hogy fiam elhagyja az anyaszentegyházat és egy eretnek egyházhoz csatlakozzék? Hogyan egyezhetnék bele, hogy szent fogadását a nyilvánosság előtt is megtörje? Hittagadás és szentség­­törés volna ez, amit nem szentesíthetek. Épp mert fiamat nagyon szere­tem, nem járulhatok hozzá egyikhez sem. Sokkal jobban féltem Isten ha­ragjától és az örök pokoltól, mint az ideig-óráig tartó földi szenvedéstől. Sajnálom, a kért hozzájárulás erőmön felül áll... ” Cézár 1854-ben aranyásónak áll Ausztráliában, hogy független, pol­gári életet teremtsen magának és szerelmének, de mielőtt visszahajózna Európába, banditatámadás során ellövik bal karját, melyet amputálni kell - viszont szerelme az idegenben töltött másfél év alatt elhidegül tő­le. 1857. április 20-án, alig harminchárom évesen Hyeresben, a Földkö­zi-tenger partján megmérgezi magát. Eleonóráék beckói, Vág menti háza szinte üres lesz Cézár végleges tá­­voztával. A középső fiú, Eduárd gyermekeinek, a felakasztott mártír nevét továbbörökítő Lászlónak és kishúgának gyermekzsivaja veri fel olykor a csöndet. Mednyánszky László később, immár különc és főleg nagy festő­ként sűrűn tölti majd a nyarat az ősz Eleonóránál, nagyanyjánál, s ő lesz Beckó ura is - de amikor e nehéz sorsú, gyémántakaratú, kemény asszony meghal, 1889-ben, egyszerre minden más lesz. Justh Zsigmond ezt írja ró­la: „Reggel szegény Mednyánszky László jó hozzám, kinek nagyanyja pár nap előtt meghalt. Igen megviselte e reá nézve valóban nagy csapás. Azt mondja, most már családja szétesett, hogy az öregasszony halott... Azt ér­tettem a szavaiból, hogy most már egészen egyedül érzi magát a világon! ... Pedig milyen magány ez! Egy egész viágot elárasztó érzéssel van tele a szíve.” Ez az érzés az Eleonóra szívét is gyakorta elárasztó érzés: a végtelen, sötét magány és az életerő pislákoló diadala a lélek két pólusán. 29 .miL’u/iiii 2011. augusztus 13., szombat

Next