Magyar Polgár, 1871. július-december (5. évfolyam, 146-297. szám)

1871-08-27 / 194. szám

194-i­s szám fegyelmileg, sőt el mondh­á­l Hal T­mVt büntettessenek.­­ Többek felhívásira Nesselfeld Miklós. Borszék, 1871. aug. 19-én. A borszéki fürdőidény legváltozatosabb nap­jai most folynak le; tegnap a király születés- hol­nap Szt. István napja, s e két napon Gyergyó nagy része ünnepléssel tölti az időt. A saison már vége felé jár, s Borszékről még nem sok tudósítás jelent meg e lapok hasábjain, ezért talán nem lesz fölös­leges, hogy a közönség egy része a nagy melegből hűvösebb aerába akarván magát beleképzelni, némi szórakoztatásul e sorokat is elolvassa. Borszéket ez idén a legszebb idő látogatta meg, az itt lakók rég nem emlékeznek ily kelle­mes napokra, a vendégek igyekeznek is lehetőleg felhasználni e ritka évet, a kirándulások, erdei nagy séták nem ritka esetek. S mi kell még ehez Bor­széken ? Salamon húrja s a ritkább jelenségek, de az utóbbiakat sem lehet most oly ritkán találni fel, mint máskor. Reményinek is szándéka volt meglá­togatni Borszéket, de mégis jobbnak látta Élőpata­kot mulattatni, mint ide jönni, hol a közönség már kapott, egy kedvenczet Brenner Jennyben, ki ma másodszor hallatja magát Török Miklóssal együtt. De bizon mellette Reményi is könnyen megférhetett volna, s ez okot képzelem elmaradásának meglehetős balgaságnál nem is lenne egyéb, hanem, mint itt mondják, őt is a Brassó felöl máskor tömegesebben jönni szokó közönséggel együtt egy kószabb­ ijesztette volna el, mely szerint az út veszélyesztetve van, mert egy arról ide jövő fényképészt is kiraboltak, miből na­gyon kevés igaz van. A múlt héten is megfordult itt egy, magát má­sodik Boscónak nevezett Ozelley nevű bűvész, ki habár megszokott, de csinos mutatványaival a köz­tetszést eléggé megnyerte. Ezekhez számítva Salamon zenéje élénkségét? a felfrissítő, megelevenítő fürdés kellemességeit ki ne kívánkozna többször is hazánk ez oly kedves? mint híres fürdőhelyére? S hogy mindezek daczára Borszéken a vendé­gek száma az idén csak 190 család, 400-at jóval meghaladó lélekkel, csodálkozásra birja az embert. Ennek azonban okát is megtalálhatjuk : a mult hónapi idők­ellemetlenségében s az utak rosszaságában. A mult hó közepétől ennek tizenötödikéig Borséket meglátogatott vendégek következők: Gróf Teleki Sámuel és leánya, Sáromberke. Simonits Mi­­hályné, Hosszuaszó. Zeyk Károly és leánya, Pest. Gr. Toldalagi Mihályné és leánya, Szt. Benedek. B. Kemény Kálmán és családja, Vécs. Gr. Teleki Ká­roly, Sárpatak. Zeyk József és családja, Maros-Gom­bás. B. Huszár Ádám és családja, Kolozsvár. Zeyk Miklós N. Enyed. Kendeffi Samu és családja, Hát­szegvidéke. Gyárfás Domokos, Sz. Keresztur. B. Bánffi Zoltán, Szilágy-Nagyfalu. Zeyk Ödön, N.­Enyed. Br. Kemény Béla,­ Sz.­Erzsébet. Ugrón János és családja, Fiatfalva. Br. Bánffy Elek, Kolozsvár. Zofia Gündis, Disznód. König János u. o. Schön Helén, Bluthroth. Dózsa Miklós és csal., M.-Vá­sárhely. Tucsek István u. o. Kronheim Gáborné és csal., u. o. Csanádi Béla, u. o. Jékely Károly, u. o. Frits Márton, u. o. Balogh József, .. o. Oberth József, N.­Enyed. Jakabfi Albert, u. o. Ferencz Ka­­rolina, Bécs. Novák Endre, Őrmező. Örffy Vilmos, Szegszárd. Száva Gergely és csal., Ditró. Csibi La­jos és csal., u. o. Puskás Ferencz csal., u. o. De­zső Mózes és csal., u. o. Cseh Katalin és csal., Sepsi. Szt-György. Csabai László, u. o. Zajzon Ká­roly, Ózd. Özv. Ferenczi Józsefné és családja, Sz. Udvarhely. Fekete Albert, u. o. Jónás Sándor, Ko­lozsvár.­­Bogdán Istvánné, Kolozsvár. Egyed Mózes, u. o. Lieb Józsefné és családja, Gyergyó.­szt-Miklós. Juhász Károly, u. o. Altzner József és csal., Sz. Régen. Keiser János és csal., u. o.­­V­ernescher Dániel, u. o. Regina Zoppelt, u. o. Mathias Meitzer, u. o. Dimitriu Nicolai, Brassó. László László, u. o. Szenkovich Ferenc, u o. Johann Parescevo, u. o. Karácsonyi Gerő, D. Toplicza. Valter Mihály, u. o. következő két rendelete mégis sok tekintetben mérsékelte. I­*) A tegnap este Budán történt véres botrány megvizsgálása elrendeltetvén, annak törvényes követ­kezésének bevégzéséig báró Lederer Ignácz eddigi fő­­hadikormányzó helyett a főhadi kormányzóságot Bu­dán b. Boyneburg­ Móricz altábornagy fogja ideigle­nesen viselni és erről a ministerelnök, mint ideigle­nes honvédelmi minister, mind öt, mind a többi ha­dikormányokat tudósítani fogja. Mivel pedig b. Lederer Ignácz, lovassági tá­bornok, a vizsgálat megrendelése után ma délután, mint állíttatik, Bécsbe távozott, a nélkül, hogy az iránt az illető ministernek jelentést tett volna, itteni jelenléte pedig azért is szükséges, mert a megren­delt vizsgálat által ő is terheltetik. hg. Eszterházy Pál külügyministert oda utasította a miniszertanács, hogy b. Lederer Ignácznak itteni megjelenését a ma­ga utján eszközölje. Buda, május 11-én 1848. Josefi József, Riomfalva. Bede Sándorné, Jobbágy­falva. Gr. Haller Oskárné, u. o. özv. Hertel Emilia, s fiai, N. Szeben. Denk Osvald, u. o. Temesvári Gergely, Uzod. Pataki Elek, Csapó. Jakabfi Antalné és leányai, Erzsébetváros. Frink Endre, Deézs. Duba Bálint, Novaj. Gajzágó Manó, Kolozsvár. Antalffy Károly, Csik.­szt-Király. Madár Imre, Csik-Somlyó. Mikó Bálint, u. o. Miller Sándor, N. Várad. Gyer­­tyánfi István, Sz. Keresztur. Azt pedig, hogy Szlá­­vy kereskedelmi miniszter is meglátogatta e hó 8-án Borszéket, e lapok olvasói rég tudják. Oláh­ország és Moldvából a következők: Bucurestből. Geor­ge Juan és családja. Michail Carp és családja. Jean Duculescu és csal., Elena Nicolescu s leányai. Costa­­foru. Eugenie Statescu. Elie Tanatescu. Mandica Moscu. Eufrosine Cautille­s leányai. Ghicza Setiste­­anu. Dumitru Popovits. Costachi Georgescu. Micha­­lati Trandafirescu. Petrie Mimulescu. Filip Fokscha­­uer. Jassyból: Laura Mavrody. Marie Affenduly. Petre Statescu. Petru Poni. George Macry. Michaile Buznea. Costachi Polit. Pia­trab­ól: Nicolau Ma­­tescu. Boldour Latescu. Nicolescu Nicolai. Nicolai Albu. Toksánból: Fleva Nicolae. Novion Nicolae. Alexandru Constantin. Nicu Constantin. N­i­a­m­i­b­ó­l: Costachi Stefanescu. Marie Joarnescu. Projestből: Rudolf Schmaetescu. Bákóból: Mathilde Petrescu. Eleonora Rosetti. Jul. 15-éig. Borszékre jött 33 család, aug. 15- étől fogva máig 10—15 család; a kereskedőkkel, iparosokkal együtt 190 család. Még többet is írhatnék Borszékről s élményei­ről, de a posta már zárul, sietnem kell. Isten velünk! Szilágyi Gyula. A ministeri tanácsból. .. A vizsgálatra kirendelt küldöttség elnökének, Zoltán János, belügyminiszeri álladalmi titkár úr­nak meghagyja a miniszer­tanács, hogy a botránynál jelen volt, vagy a rendelet kiadásába befolyt katonai egyénekre nézve akkér intézkedjék, hogy azok a vizs­gálat végeztéig innen se át ne tétessenek, se el ne távozzanak. A vizsgálatot a küldöttség az eddigi szokás szerint nyilvánosan teljesítendi, azon hozzáadással, hogy bármi rendzavarás vagy háborgatás nehezítené annak folytatását, a rendnek és csendnek tüsténti és tökéletes helyreállításáról bírói tiszte szerint, erélye­sen és szilárd határozottsággal gondoskodandik. Buda, május 11-én 1848. A ministeri tanácsból. (Folytatása következik :­ Pesti flirlap éenk írány, J­é­jus 13. 1848, külföldi vegyes h­irek. A commune tagjainak kihallgatása Versail­­lesban befejeztetett. Nem annyira a dolgok folyamá­ra, mint az egyes tagok jellemzésére szolgáltatott az jellemző vonásokat. A vádlottak súlyosan vannak terhelve, csak Ulysse Parent szabadult ki. A többi vádlott a felelősséget Raoul Rigaultra hárítja, ki halott és Prototra, ki megszökött. A kormánybiztos nyilatkozata most következik és ha a kihallgatottak­­ra kimondatik az ítélet, mára (csötörtökre) van ki­tűzve Rochefort és Rossel kihallgatása. Ezek után következnek a commune többi elfogott tagjai és a nemzetőrség főnökei. ** * * Marseillesből sürgönyözik e hó 25-éről, hogy Algírban a lázadás még folyvást tart, s köze­lebbi elnyomása nem remélhető, némely törzsek meghódoltak ugyan, de Constantine tartomány kabul részei lázadásban vannak s lakosai rabolnak és gyuj­togatnak. A franc­i­­­a nemzetgyűlésnek e hó 23 iki ülésében a kezdeményező bizottság jelentésé­ben Belcaster indítványát pártolja, mely szerint a kormányforma véglegesen megállapítandó. A nemzet­gyűlés elhatározta, hogy ez indítványt is a Rivet és Adnetféle javaslatokat vizsgáló bizottsághoz uta­sítja. Ezután az új adók kerültek szőnyegre s az ezekre vonatkozó tvjavaslat változatlanul elfogadta­tott. Majd a postavitelbér felemelése vétetett elé s a­­javaslat első czikke, mely az egyszerű levél vi­telbérét 25 centimera emeli, elfogadtatott. Wolows­­kynak a levelezési ívek behozatára vonatkozó indít­ványa tárgyalás alá vétetni határoztatott. Végül ki­mondotta, hogy a nemzetőrség feloszlatásának ügye a postakérdés letárgyalása után fog napirendre tűzetni. .________________ — 595 — A „M. folg.“ eredeti távirata. Feladatott Pesten august. 26 én 10 óra — p. d. e. Érkezett Kolozsv. august. 26-án 11 óra — p. d. o. Heves vita után Duvret indítványa elfogadtatott, hogy a nemzetőrség a hadsereg szervezése arányában oszlattassék fel rövid időn. Thiers beszédét a baloldal meg­tapsolta. A „M. P.“ távirata a bécsi börzéről. Augus. 25-én 5% Metaliques 59.45. frt. 59.50. _ 5% nemzet kölcsön 69.60. — 1860-diki államkölcsön 10180. Bankrészvény 767. — Hitelrészvény 289. 40 . V­idék. Daós, augusztus 25-én. És az ige testté­len, azaz a már előbb meg­pendített eszme, helyben egy lövész-egylet felállitá­sát illetőleg, több nagyvárosaink szégyenére, (mert tudtunkkal Erdély nem sok ilyent mutathat fel) csakhamar viszhangra találván, (úgy hogy tagjainak jelenlegi száma a hetvenet meghaladja) foganatosítta­tott. Ezen egylet czélja, tagjait a lövésben, melyre vasárnaponként jelennek meg, lehetőleg kiművelni, és ha a lövésben résztvett, vagy a jelenlevő vendé­gek között a hölgykoszoru eléggé van képviselve, régi magyar szokásként tánczra kerekedni. — A legközelebbi ilyen tánczmulatság folyó hó 18-kán, daczára a szakadó esőnek, nem a zöldben, hol ked­vező idő esetén szándékoztak azt megtartani, hanem a helybeli kasinóban, szép számú és igen válogatott vendégkoszorú jelenlétében kedélyesen folyt le. Hanem nemcsak a lövész-egylet által igyen rendezett tánczmulatságok azok, melyek érvet ad­nak a helybeli­­ közönségnek, hanem az itteni, Ho­­mokay igazgatása alatt levő színtársulat is, a­mely daczára gyarlóságának, (holott itt is találkoznak egyes erők, kik eme nehézkes gépezetet kifáradhat­­lan szorgalmukkal tovább mozdítani iparkodnak) da­czára a szűk helyiségnek, minden előadás alkalmá­val tömött padokat idéz elő. Tegnapelőtt a zsúfolá­sig megtelt színházban a nőegylet javára az „Erdő szépét“ adt.­.k. két műkedvelő fölléptével. A nemes czél uj lelkesedést önte a játszók szivébe, s mindenkép iparkodtak a szép czélhoz megfelelő játékot fölmutatni. L . V. — London 120.80.­­ Ezüst ISSUCO — cs. k. arany­­jog. ■ Napoleondor — franc 967 Földtehermentesítési kötvények Magyar 80.-------Temesi 78.50. — Erdélyi 72.25 Horvát 86.25. h­irharang. *** Szlávy minister e hó 23-án Dévára zir­­­t’ 8 a megyeházban az összes tisztviselőség által fogadtatott. A főszolgabiró köszönetet mondott a látogatásért, mire a miniszer feleletében a legme­­egebb köszönetét nyilvánítá a fogadásért, hangsú­lyt,­ Erdély jövőjét, előnyeit és hátrányait. Azért jött, hogy tanuljon, hogy a gyűjtött tapasztalatokat a korona és az ország javára lehető legnagyobb ered­mény­nyel használja fel. — Ez elég okos beszéd volt Sziavytől, most már csak várjuk a tapasztalatok ered­ményeit. * * Kolozsvár törvényszéke elnökéül, ír szerint, B­i­r­ó Pál fog kineveztetni, főügyészül i .e ..e­­ ,t. 11 Mihály, ha ugyan Fehérvárra nem viszik őt is törvényszéki elnöknek. , 1 * * ®®riosum. A napokban egy küldemény érkezett Bécsből Kolozsvárra, melyet a szállító teljes magyarsággal igy czimezett: „Georg Graf (Csereki) Schagi Nagi-Almasi Klausenburg.“ Tessék ebből az­tán kitalálni, hogy e czim gróf Csáki Györgyé Nagy- Almáson. *** F. Fehérmegye belső kerületében a főispánositott Lázár M. Szilágyi Dezső Ainnak szánta, hir szerint, a képviselői állomást. A f.-fehéri főispán más versio szerint gr. Nemes mellett mo­zog. Baloldali követjelölt gr. Bethlen Gábor s a több­ség eddig elő az ő részén áll. *** A szabó munkások gyűlése a tagok nagy száma jelenlétében tartatott meg f. hó 20-án Felolvastatván a rendszabályok, azok pontjai általá­nos szótöbbséggel elfogadtattak. Szucsáky Imre ur alezédmester azon óhajtását fejezte ki, vajha e rendszabályok — melyek szerinte czélhoz vezetők - pontosan megtartassanak, mert csak is igy állhat fenn és virágozhat valamely egyesület, s óhajtja vég­re, hogy az iparos munkások átértenék a czél üdvös voltát, s oda törekednének, hogy testületeiket egye­sítsék. A szabó munkások jegyzője J. F. (ma.) Az aratás országszerte megindíttatván, az idei termés kipuhatolása végett az orsz. statistical hivatal felvételi mintákat küldött a törvényhatósá­gokhoz, hozzájuk mellékelvén a felvétel eszközlésé­nek módozatait körvonalazó utasítást. A begyűjtendő adatok idei nov. 10-ig a statistical hivatalhoz kül­dendők be. (ma.) Az idei hadjutalék végleges szám­bavétele eszközlésének időpontja elérkezvén, a m. k. honvédelmi ministérium felhívja a hatóságokat, hogy a­mennyiben még erre nézve nem intézkedtek volna, az illető hadkiegészítési kerület és honvédzászlóalj parancsnokságaival érintkezésbe lépvén, a jutalék számbavételéről szóló kimutatást nevezett ministeri­­umhoz — Erdélyben a kir.­biztoshoz —folyó évi sept. 15-ig terjeszszék fel. — A frohnhofeni vasúti szerencsét­lenségnél Rosenfeld soproni kereskedő szintén sú­lyosan megsebesült. A többi sebesültek a vonat szol­gálati személyzetéből valók. Gr. Szapáry Béla holt­testét Würzburgba vitték. Kugler Ferencz fiatal szobrász Saguna érsekről sikerült márvány mellszobrot készített. *** Az irodalom Ahasverusa: Hugó Ká­roly, kinek „Báró és bankárja“ a nemzeti színháznak most is egyik darabja, s kinek költői vénáját az „Egy magyar király“ és „Brutus és Tarquinius“ elég­gé bizonyítja — most Baden-Badenben van, honnan a következő felhívást intézi az öt világrész lakóihoz: A Napoleon napon, 1871. Ma négy éve történt, hogy Salzburgban a bűnbánó, minden oldalról szorongatott Napóleont egy kibékítő költeménynyel fogadtam, mely oly nagyon meghatotta a fellázadt osztrák kedélyeket, hogy a két császár között nemcsak közeledés, de szö­vetség is létesült, mi egyedül az én érdemem. Az ennek folytán ismét dölyfössé lett franczi császár megtagadta tőlem az ígért jutalmat s az által két­szeresen kompromittált. Ma egy éve van azonban, hogy én, alig hogy a háború két hétig tartott, ama hálátlan és dölyfös­­Napóleont egyik költeményem­ben megátkoztam, s­őt örök időkre megbukottnak előtüntetem, mi az osztrákok kedélyeit annyira meg­­félemlítő, hogy senki sem mert kilépni az akkor még mindig látszólagos, habozó, általam feltalált semle­gességből, mi­által a háládatlan — aztán igazán megbukott. Mához egy évre az önfeledt világ­zsarnok bizonyára be fogja látni, hogy semmi sem valóban nagy és állandó a földön, mint az igazi nagy költő és semmi sem csalhatlan, mint a költő átka. Ti feje­delmek, okuljatok ezen. Baden-Baden, aug. 15. 1871. Hugó Károly, a költészet fejedelme. — Magyarok a külföldön. Hamburgból írják, hogy Lőcse városának két szülötte, Pauksch és Stonik, Hamburgban a legtekintélyesebb építő­mesterek hírében állanak. — Pauksch nevezetesen a hamburgi Szent­ Miklós templom tornyának építési munkálatának fővezetője. E torony még harmincz lábbal magasabb lesz a bécsi Szent István torony­nál. Mind ő, mind Stonik a legnevezetesebb építke­zések terveinek elkészítésével szoktak megbizatni. (M. A.) Egy „Index.“ az ostromállapot idejéből. Hazánk ujabbkori történelmének legszo­­morubb időszakából, az 1850—1-ik évek gyásznap­jaiból közlünk e lapok olvasóival egy jegyzéket, jegy­zékét azon irodalmi műveknek, melyeket az akkori kormány a szellemi forgalomból kizárt, nehogy uj életre éledjen általok a nemzeti közszellem, melyet az idegen fegyverek segélyével leigázott magyar nép­ből örökre kiirtani igyekeztek. Három kormányrende­let 1850-ből — 1093. 1513. és 1659. számok alól — eltiltotta részint csak a magyar, részint az egész osztrák­ birodalom területéről a következő munkákat: Arthur Görgei, v. Horn. — Tagebuch einer unga­rischen Dame, v. Therese Pulszky. — Ludwig Kossuth, v. Arthur Frei. — „Szózat a néphez,“ és „A kormányrendszerről szózat a néphez“ (mindkét füzet Lipcsében Webernél jelent meg.) — Politische Belehrungen. — Magyar emléklapok Szilágyi Sán­dortól. — Szláv törekvések és a Magyar Elem. — A Honvéd őrangyala Vahot Imrétől. — Ungarns neueste Geschichte v. Ludv. Kossuth. — Porträts und Skizzen aus dem Jahre 1848. — Wiesterinio cechovskie, Borchowsky L.-tól. — Das Harenkind eines Prinzen — Brennglas sämmtliche Werke. — Der Catholicismus unter der Fackel der Enthüllung. — Aufzeichnungen eines Honvéd-s. — Enthüllungen über Geburt und Todes Art Jesu. — Jesus der Es­­saier und die Religion der Zukunft. — Der moderne Catholicismus und seine Machinationem. _ Versuch eines zeitgemiissen Cathekismus. — Bibel von einem aufrichtiugen Forscher. — Keine Übervölkerung mehr. — Oesterreich-Ungarn und die Woiwodina._Deut­sche Monatschrift v. A. Kolacsek. — Ein Magyaren König. — Wiener Schnellpost. — National Zeitschrift. — Ungarns Revolution und Feldzug der Oesterrei­cher. — La Hongrie en 1848. par Boldényi. — Graf Ludwig Batthyány v. S. Horváth. — Rück­sicht auf Ungarns Zustände. — Ungarn in Jahre 1850. — Báró Jellacsics históriája. — Allgemeines bürgeriieh politisches A. B. C. — Politische und so­ciale Gedichte v. Freiligrath. — Ungarns Recht zum Einbrüche in Oesterreich, v. Joh. Chovnitz. — Kampf und Verrath v. Emer. Kovács. — Das provisorische Oesterreich v. Fr. Shuselka. — Memoiren v. A. Fürster. — Kladderadatsch Zeitung und Kalender. — Die neuen Jesuiten v. Gioberti. — Die Grenzboten. — Die Republik Oesterreich. — Die October Revolution, v. Falke v. Bucheitu — Die Kölnische Zeitung. — Ungarns Zukunft, v Ür. 1^.—y. — A következő 1851. évben ismét, há­rom — 2439., 3151. és 3152. számok alól kibocsá­tott — rendelettel vonta meg az atyáskodó kormány népeitől a felsorolandó müvek veszedelmes táplálékát: L’arpa deli essute du greca di Roma (nyomatott a „Propaganda democratique et sociale de Paris nyom­dájában). — Brüchkugeln (hírlap). — Volkskalender v. A. Brennglass. — Neueste lateinische Gramma­tik aus Zumpt Hinterlassenschaft. — Album el Peli­­ruliror Romseni faca II. May. 1851. Balintiniano.­­tól. — Balintinianonak egy másik felkiáltása a ro­mánokhoz. — Fragment aus der Revolutionsgeschichte des Jahres 1848. — Ungarns Selbstständigkeit im Interesse von Europa. — Gonice polski (poseni hír­lap). — Ka populaţia Romana (megj. Párisban. — La voix du Ledru Rollin, Mazzini etc. (megj. Lon­don). — Batthyány der letzte Magnat v. E. Kovács. — Humoristische Vorträge v. Lövenstein. — Das Stundenten-Uomitee in Wien im Jahre 1848, v. Ad. Rosenfeld. — National-Zeitung. — Der National­krieg in Ungarn und Siebenbürgen. Ludwig Kossuth, v. Georg Klapka. — Lehrbuch der Weltgeschichte v. J. C. Horn. — Die Leuchtkugel (hirlap). Ein Ungarheld u. humoristisch gemüth bremener Kalen­der v. 0. Falke. — Comische Volkskalender v. A. Brennglass. — Breslauer und Schlesische Zeitung. E tartalma hat kormányrendeletnek képezi az 1850 — 51 évek „Iudex librorum prohibitorum“-át. — Azon merénylet felett, melyet egy Müller nevű egyén ápril 19-én Frankfurtban a Roth­schild házban megkisérlett, a frankfurti esküdtszék aug. 18-kán mondott ítéletet. F. évi ápril 21-én egy idegen jelent meg a Rothschild házban viaszos vá­szonnal takart csomaggal hona alatt s tudakozódott, nem beszélhetne-e Rothschild báróval. A báróval akkor nem lehete beszélni. Másnap ismét eljött az idegen s akkor beszélt Kirch könyvivővel, kire az idegen megjelenése azt­ a benyomást tette, mintha az betörés czéljából nézné meg a helyiségeket. April. 19 én az idegen ismét megjelent és kereste Krrcket. Krick nem volt jelen s igy az idegen eltávozott, de alig öt percz múlva visszajött, most már égő szivarral szájában és kalappal fején. Három papirt tartott kezében s ezeket odanyujtá a legközelebbi hivatalnoknak, hogy olvassa el. Ez­­ vonakodott e papírokat elolvasni, mire egyszerre iszonyú dörrenés hallatszott egy fal bedőlt s számos ablak betört. Az idegen erre még jobban sürgette iratai felolva­sását azt mondván: „Íme a dörrenés magyarázata!“ az iratok egyikén ez volt olvasható: „Frankfurt városa felhivatik, hogy délelőtti 10 óráig ezen irat átadójának 4 millió frankot fizessen, különben porba fog döntetni!“ s azt mondja, hogy a pusztítás e műve a városban szétoszlott nitroglycerin raktárak felrobbanásával fog eszközöltetni, a második irat a 4 millió kifizetésének módozatait tartalmazza s a harmadik Frankfurt városát ostrom álllapotba helyezi. Az elfogott egyénnél még 71 dynamit töl­tényt találtak. A nem is tagadta, hogy a robbanást a Rothschildház előcsarnokában ő idézte elő, s több tanú látta, a­mint ő szivarjával meggyújtotta az első csarnokban letett töltény kanóczát. Az idegen be­szélte, hogy 1860 óta katona volt, 1862-ben Mexi­­cóba ment, a­honnan múlt évi novemberben vissza­tért. Atyja mellette esett el a csatában, egy nagy­bátyját a poroszok St.-Quentin — mellett — felakasztották, szüleinek házát az ellenség felégette stb. Mindez arra vitte őt, hogy a poroszoktól viszont minél nagyobb pénzösszeget csikarjon ki, melylyel honfiait segélyezze. Az esküdtszék a tett elkövetésé­ben vétkesnek találta, de a tett elkövetésének pilla­natában lelki állapotát beszámítás alá nem vehető­nek jelentette ki, s igy a bíróság felmenté a vád­lottat.­­ A csalhatatlansági dogma még sok vizet fog felzavarni, legalább a jelek arra mutat­nak. Néhány nap előtt jelezték a lapok, hogy a római katholikus egyház kebelében nagymérvű moz­galom készül megindulni, melynek czélja volna, egy a pápai széktől független magyar egyház alapítása. Hire járt, hogy e mozgalmat számos felvilágosult, szabadelvű pap támogatja. Most újabban az a versió merült fel, hogy e mozgalom élére Danielik János ez, püspök és egri kanonok állott, ki az országban már 100 plébánost megnyert volna a közös eljárás­ra s a csalatkozhatlansági dogma ellen intézendő tiltakozás aláírására. A placetum regium­ mellett s az infallibilitás ellen a „Pesti Napló“-ban megje­lent mély szakismerettel írott czikkeket is neki tu­lajdonítják. S most azt híresztelik róla, hogy körútra indul proselytákat gyűjteni az új dogma ellen. Nem tudjuk, mi igaz mind­ebből, de hajlandók vagyunk kételkedni benne, miután e híreket a „Magyar Ál­lam“ is reproducálja. Bizonyára azért, hogy a meg­indult mozgalomnak erkölcsi értékét csökkentse, a pápaellenes mozgalom oly természetű, oly egyenes kifolyása magának a dogmának, hogy magától is megtenni gyümölcseit. S Dánielik úr múltja alján, hogy bár eszét tiszteljük, egy üdvös törekvés meg­buktatására mit sem tartunk alkalmatosabbnak, mint ha azt ő is pártfogolja. 27 T. és felelős szerkesztő K. PAPP MIKLÓS.

Next